fbpx
Wikipedia

Reichsdeutsche

Reichsdeutsche, traducido literalmente "alemanes del Reich", es un término arcaico para aquellos alemanes étnicos que residían en el estado alemán que se fundó en 1871. En el uso contemporáneo, se refería a los ciudadanos alemanes, la palabra que significa personas del Reich alemán, es decir, la Alemania imperial o Deutsches Reich, que era el nombre oficial de Alemania entre 1871 y 1949.

Lo opuesto al Reichsdeutsche es, entonces, según el contexto y el período histórico, Volksdeutsche, Auslandsdeutsche (sin embargo, generalmente significa ciudadanos alemanes que viven en el extranjero), o un término más específico que denota el área de asentamiento, como alemanes bálticos o alemanes del Volga (Wolgadeutsche).

Término

El problema clave con los términos reichsdeutsch, volksdeutsch, deutschstämmig (de ascendencia alemana, en cuanto a ciudadanía o etnia), y los relacionados es que el uso de las palabras a menudo depende del contexto, es decir, quién las usa dónde y cuándo. En ese sentido, no hay definiciones legales o "correctas" generales, aunque durante el siglo XX, todos los términos adquirieron definiciones legales, aunque también cambiantes.

La razón de la diferenciación es que ha habido un cambio histórico en el significado de lo que significa pertenecer a una nación. Hasta principios del siglo XIX, un demónimo como "alemán", aparte del theodiscus vernáculo, no era demasiado significativo, aunque al menos desde la campaña alemana de las guerras napoleónicas, el concepto ciertamente existía. En todo caso, fue más visto como un concepto cultural. La idea de una Kulturnation, tal como la defienden filósofos como Johann Gottfried Herder (1744–1803) y Johann Gottlieb Fichte (1762–1814), incluye el primer idioma alemán, religión (en diferentes formas), y ya a veces origen, descendencia o raza alemanes. en un sentido vago

Con la unificación de Alemania en 1871 bajo el liderazgo prusiano, el concepto del pueblo alemán adquirió por primera vez un significado jurídico-político, que han conservado hasta ahora. Sin embargo, el Imperio alemán como una respuesta "menor alemana" a la pregunta alemana, no abarcaba más de dos tercios del Sprachraum alemán (área de idioma). Para alguien que se consideraba alemán pero que vivía en el extranjero, por ejemplo, en la multiétnica Austria-Hungría, reichsdeutsch significaba cualquier alemán que era ciudadano del Reich alemán, en lugar de alguien que vivía en el extranjero (y generalmente sin pasaporte alemán). Parte de la identidad de las minorías étnicas alemanas que viven en el extranjero, un ejemplo clásico de los alemanes bálticos, era definirse como alemanes, utilizando el concepto anterior a 1871. Sin embargo, el Reichsdeutsche que visitó las provincias bálticas rusas a fines del siglo XIX, por ejemplo, resentía las afirmaciones de los alemanes bálticos de ser alemanes: para los alemanes del Reich, ser alemanes destinados a ser ciudadanos alemanes, mientras que para los alemanes bálticos , significaba pertenencia cultural-histórica.

Sin embargo, no fue hasta que la ley de nacionalidad alemana (Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz) de 1913 finalmente estableció la ciudadanía del Reich alemán, mientras que los derechos políticos anteriores (incluido el reclamo de recibir documentos de identidad y pasaportes) derivaron de la ciudadanía de uno de los Estados del imperio alemán. Los ciudadanos de algunos estados alemanes comprendían también minorías étnicas autóctonas o inmigrantes de etnia distinta a la alemana, razón por la cual los ciudadanos del Imperio alemán también siempre comprendían personas de otra etnia que la alemana (por ejemplo, danés, francés, frisón, polaco, romaní, sorbio). etc.) La ciudadanía alemana se transmite de padres a hijos (jus sanguinis) sea cual sea su origen étnico. Sin embargo, con la naturalización de los extranjeros como ciudadanos alemanes, su origen étnico alemán eventual se formó o aún constituye una ventaja bajo ciertas circunstancias (ver Aussiedler).

En la Alemania nazi, el Reichsbürgergesetz de 1935, parte de las Leyes de Núremberg estableció el estatus legal de Reichsbürger, es decir, ciudadanos alemanes "de sangre alemana o congenérica". Como resultado, los judíos y "Mischlinge" se convirtieron oficialmente en ciudadanos de segunda clase.

Después de la Segunda Guerra Mundial y el establecimiento de la República Federal de Alemania Occidental en Alemania en 1949, los términos análogos Bundesdeutsche (es decir, alemanes federales) y Bundesbürger (es decir, ciudadanos federales) se utilizaron coloquialmente para distinguir a los ciudadanos de facto de las personas con derecho a la ciudadanía alemana. , pero de hecho no está dispuesto o no puede ejercerlo, como los ciudadanos de Alemania Oriental (DDR-Bürger) y Berlín Oriental, o del Protectorado de Sarre.

  •   Datos: Q315470

reichsdeutsche, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, agosto, 2019, traducido, literalmente, alemanes, reich, término, arcaico, para, aquellos, alemanes, étnicos, residían, estado, alemán, fund. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 30 de agosto de 2019 Reichsdeutsche traducido literalmente alemanes del Reich es un termino arcaico para aquellos alemanes etnicos que residian en el estado aleman que se fundo en 1871 En el uso contemporaneo se referia a los ciudadanos alemanes la palabra que significa personas del Reich aleman es decir la Alemania imperial o Deutsches Reich que era el nombre oficial de Alemania entre 1871 y 1949 Lo opuesto al Reichsdeutsche es entonces segun el contexto y el periodo historico Volksdeutsche Auslandsdeutsche sin embargo generalmente significa ciudadanos alemanes que viven en el extranjero o un termino mas especifico que denota el area de asentamiento como alemanes balticos o alemanes del Volga Wolgadeutsche Termino EditarEl problema clave con los terminos reichsdeutsch volksdeutsch deutschstammig de ascendencia alemana en cuanto a ciudadania o etnia y los relacionados es que el uso de las palabras a menudo depende del contexto es decir quien las usa donde y cuando En ese sentido no hay definiciones legales o correctas generales aunque durante el siglo XX todos los terminos adquirieron definiciones legales aunque tambien cambiantes La razon de la diferenciacion es que ha habido un cambio historico en el significado de lo que significa pertenecer a una nacion Hasta principios del siglo XIX un demonimo como aleman aparte del theodiscus vernaculo no era demasiado significativo aunque al menos desde la campana alemana de las guerras napoleonicas el concepto ciertamente existia En todo caso fue mas visto como un concepto cultural La idea de una Kulturnation tal como la defienden filosofos como Johann Gottfried Herder 1744 1803 y Johann Gottlieb Fichte 1762 1814 incluye el primer idioma aleman religion en diferentes formas y ya a veces origen descendencia o raza alemanes en un sentido vagoCon la unificacion de Alemania en 1871 bajo el liderazgo prusiano el concepto del pueblo aleman adquirio por primera vez un significado juridico politico que han conservado hasta ahora Sin embargo el Imperio aleman como una respuesta menor alemana a la pregunta alemana no abarcaba mas de dos tercios del Sprachraum aleman area de idioma Para alguien que se consideraba aleman pero que vivia en el extranjero por ejemplo en la multietnica Austria Hungria reichsdeutsch significaba cualquier aleman que era ciudadano del Reich aleman en lugar de alguien que vivia en el extranjero y generalmente sin pasaporte aleman Parte de la identidad de las minorias etnicas alemanas que viven en el extranjero un ejemplo clasico de los alemanes balticos era definirse como alemanes utilizando el concepto anterior a 1871 Sin embargo el Reichsdeutsche que visito las provincias balticas rusas a fines del siglo XIX por ejemplo resentia las afirmaciones de los alemanes balticos de ser alemanes para los alemanes del Reich ser alemanes destinados a ser ciudadanos alemanes mientras que para los alemanes balticos significaba pertenencia cultural historica Sin embargo no fue hasta que la ley de nacionalidad alemana Reichs und Staatsangehorigkeitsgesetz de 1913 finalmente establecio la ciudadania del Reich aleman mientras que los derechos politicos anteriores incluido el reclamo de recibir documentos de identidad y pasaportes derivaron de la ciudadania de uno de los Estados del imperio aleman Los ciudadanos de algunos estados alemanes comprendian tambien minorias etnicas autoctonas o inmigrantes de etnia distinta a la alemana razon por la cual los ciudadanos del Imperio aleman tambien siempre comprendian personas de otra etnia que la alemana por ejemplo danes frances frison polaco romani sorbio etc La ciudadania alemana se transmite de padres a hijos jus sanguinis sea cual sea su origen etnico Sin embargo con la naturalizacion de los extranjeros como ciudadanos alemanes su origen etnico aleman eventual se formo o aun constituye una ventaja bajo ciertas circunstancias ver Aussiedler En la Alemania nazi el Reichsburgergesetz de 1935 parte de las Leyes de Nuremberg establecio el estatus legal de Reichsburger es decir ciudadanos alemanes de sangre alemana o congenerica Como resultado los judios y Mischlinge se convirtieron oficialmente en ciudadanos de segunda clase Despues de la Segunda Guerra Mundial y el establecimiento de la Republica Federal de Alemania Occidental en Alemania en 1949 los terminos analogos Bundesdeutsche es decir alemanes federales y Bundesburger es decir ciudadanos federales se utilizaron coloquialmente para distinguir a los ciudadanos de facto de las personas con derecho a la ciudadania alemana pero de hecho no esta dispuesto o no puede ejercerlo como los ciudadanos de Alemania Oriental DDR Burger y Berlin Oriental o del Protectorado de Sarre Datos Q315470 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Reichsdeutsche amp oldid 119470244, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos