fbpx
Wikipedia

Recuerdos de Ypacaraí

«Recuerdos de Ypacaraí» es una canción guarania con letra de Zulema de Mirkin y música de Demetrio Ortiz.[1][2]

Lago Ypacaraí.

Con esta canción de amplia difusión mundial, Demetrio Ortiz se da a conocer y contribuye al conocimiento de la música de Paraguay así como del Lago Ypacaraí y la ciudad de San Bernardino.

La canción fue grabada, difundida, interpretada, e incluso traducida, por varios artistas de talla y reconocimiento mundial, tales como Jorge Cafrune Javier Solís, Julio Iglesias, Luis Alberto del Paraná, Mercedes Sosa, Caetano Veloso, Berta Rojas, Ivete Sangalo, Eugenia León, Jorge Drexler y Vale Acevedo, entre muchos otros.[3][4]

Historia

Según su autobiografía "Una guitarra, un hombre", Demetrio Ortiz compuso esta obra en 1948 mientras estaba en Córdoba, a raíz de recordar a un viejo amor y con su guitarra dio las notas de lo que luego sería "Recuerdos de Ypacaraí". Dos años después, en Buenos Aires conoció a Zulema De Mirkin, quien le escribiría la letra. Desde este momento trascurrieron dos años hasta que la canción fue interpretada por primera vez en 1951.[2]

De acuerdo a la inspiración de Ortiz para la música, y reafirmado por su hija, llegó al conocer a una hermosa mujer en la ciudad de San Bernardino, a orillas del Lago Ypacaraí, de la cual nunca volvió a saber. La letra de la música hace referencia a cuando una joven caminaba cerca del hotel de hospedaje de Ortiz y los demás músicos. Ambos se conocieron y la joven admitió que su pasión también era el canto, por lo que se puso a cantar con él viejas canciones en guaraní. Demetrio Ortiz acordó reencontrarse con ella, pero tras la Guerra Civil del 47, nunca más supo de ella. En 1950 Ortiz relató su historia a Zulema de Mirkin, quien escribió la letra.[5]

En 1971 se realiza la primera edición del Festival del lago de Ypacaraí donde le rindieron honores a Demetrio Ortiz.

La palabra "kuñataî" en el texto de la canción es de origen guaraní y significa "señorita" o "muchacha".

Intérpretes

Esta pieza reconocida mundialmente ha sido interpretada por cantantes del Paraguay como Luis Alberto del Paraná y su trío Los Paraguayos, quienes la interpretan en la producción cinematográfica paraguaya la “La burrerita de Ypacaraí”; además de Berta Rojas, Rolando Ojeda o El Indio Araucano.

Entre músicos y cantautores internacionales que han interpretado esta inmortal pieza musical se destacan: Los Cuatro Hermanos Silva de Chile, quienes la popularizaron en la mayoría de América Latina en los años 50, Javier Solís, Gloria Lasso, Los 3 Paraguayos, Verónica Condomí, Ramona Galarza, Julio Iglesias, el cual grabó la canción en francés, italiano, portugués y castellano a principios de los ochenta, Mona Bell, Trío Los Panchos, Los Machucambos, Neil Sedaka, Caetano Veloso, Ivete Sangalo, Michel Teló, Coti Sorokin y Jorge Drexler. Cabe mencionar también que Ray Polanco realizó una versión merengue en 1985, Eugenia León e Iraida Noriega la interpretaron a dueto en 2013, y el conjunto de habaneras Els Pescadors de l'Escala, cantan una versión en catalán (traducida y adaptada por Joaquim Piqué i Palau).

Letra en español

Una noche tibia nos conocimos
junto al lago azul de Ypacaraí
Tú cantabas triste por el camino
viejas melodías en guaraní
Y con el embrujo de tus canciones
iba renaciendo tu amor en mí
Y en la noche hermosa de plenilunio
de tus blancas manos sentí el calor
que con sus caricias me dio el amor
Dónde estás ahora cuñataí
que tu suave canto no llega a mí
Dónde estás ahora
mi ser te añora con frenesí
Todo te recuerda mi dulce amor
junto al lago azul de Ypacaraí
Todo te recuerda
mi ser te añora cuñataí

Letra en guaraní

Peteĩ pyhare ñasaindy põrãme
Ypacaraípe jajokuaá
purahéi pyasy heñõi nde ñe'ãme
ñane mborayhu mandu'a harã
Ne ñe'ẽ yvoty purahéi asype
che mo pirĩmba pe ne kunu'ũ
ha upe pyhare ñasaindy põrãme
nde jyva kiryĩ morotĩasyete
añandu oñua ko che mborayhu
Mamopa reime kuñataĩmi
ahendusete ku nde purahéi
mamopa che ama
reime ko'ãgã rohechase
Ypacarai rovyũ satĩ
oime ohesape ne ra'angami
ha ropurahéivo
aiko rohenoivo kuñataĩ

Referencias

  1. Lara, Aída El creador de Recuerdos de Ypacaraí Demetrio Ortiz http://www.musicaparaguaya.org.py/demetrio_ortiz.htm
  2. Recuerdos de Ypacaraí. Un Romance A Orillas del lago. Demetrio Ortiz http://www.portalguarani.com/obras_autores_detalles.php?id_obras=11580
  3. Versos, melodías y “Recuerdos de Ypacaraí” http://www.abc.com.py/espectaculos/versos-melodias-y-recuerdos-de-ypacarai-409661.html
  4. Jorge Drexler versiona “Recuerdos de Ypacaraí” http://www.abc.com.py/espectaculos/musica/jorge-drexler-versiona-recuerdos-de-ypacarai-1707998.html
  5. «Falleció Zulema de Mirkin». ABC Color. Consultado el 8 de diciembre de 2020. 
  •   Datos: Q6102880

recuerdos, ypacaraí, canción, guarania, letra, zulema, mirkin, música, demetrio, ortiz, lago, ypacaraí, esta, canción, amplia, difusión, mundial, demetrio, ortiz, conocer, contribuye, conocimiento, música, paraguay, así, como, lago, ypacaraí, ciudad, bernardin. Recuerdos de Ypacarai es una cancion guarania con letra de Zulema de Mirkin y musica de Demetrio Ortiz 1 2 Lago Ypacarai Con esta cancion de amplia difusion mundial Demetrio Ortiz se da a conocer y contribuye al conocimiento de la musica de Paraguay asi como del Lago Ypacarai y la ciudad de San Bernardino La cancion fue grabada difundida interpretada e incluso traducida por varios artistas de talla y reconocimiento mundial tales como Jorge Cafrune Javier Solis Julio Iglesias Luis Alberto del Parana Mercedes Sosa Caetano Veloso Berta Rojas Ivete Sangalo Eugenia Leon Jorge Drexler y Vale Acevedo entre muchos otros 3 4 Indice 1 Historia 2 Interpretes 3 Letra en espanol 4 Letra en guarani 5 ReferenciasHistoria EditarSegun su autobiografia Una guitarra un hombre Demetrio Ortiz compuso esta obra en 1948 mientras estaba en Cordoba a raiz de recordar a un viejo amor y con su guitarra dio las notas de lo que luego seria Recuerdos de Ypacarai Dos anos despues en Buenos Aires conocio a Zulema De Mirkin quien le escribiria la letra Desde este momento trascurrieron dos anos hasta que la cancion fue interpretada por primera vez en 1951 2 De acuerdo a la inspiracion de Ortiz para la musica y reafirmado por su hija llego al conocer a una hermosa mujer en la ciudad de San Bernardino a orillas del Lago Ypacarai de la cual nunca volvio a saber La letra de la musica hace referencia a cuando una joven caminaba cerca del hotel de hospedaje de Ortiz y los demas musicos Ambos se conocieron y la joven admitio que su pasion tambien era el canto por lo que se puso a cantar con el viejas canciones en guarani Demetrio Ortiz acordo reencontrarse con ella pero tras la Guerra Civil del 47 nunca mas supo de ella En 1950 Ortiz relato su historia a Zulema de Mirkin quien escribio la letra 5 En 1971 se realiza la primera edicion del Festival del lago de Ypacarai donde le rindieron honores a Demetrio Ortiz La palabra kunatai en el texto de la cancion es de origen guarani y significa senorita o muchacha Interpretes Editar Luis Alberto del Parana Julio Iglesias Esta pieza reconocida mundialmente ha sido interpretada por cantantes del Paraguay como Luis Alberto del Parana y su trio Los Paraguayos quienes la interpretan en la produccion cinematografica paraguaya la La burrerita de Ypacarai ademas de Berta Rojas Rolando Ojeda o El Indio Araucano Entre musicos y cantautores internacionales que han interpretado esta inmortal pieza musical se destacan Los Cuatro Hermanos Silva de Chile quienes la popularizaron en la mayoria de America Latina en los anos 50 Javier Solis Gloria Lasso Los 3 Paraguayos Veronica Condomi Ramona Galarza Julio Iglesias el cual grabo la cancion en frances italiano portugues y castellano a principios de los ochenta Mona Bell Trio Los Panchos Los Machucambos Neil Sedaka Caetano Veloso Ivete Sangalo Michel Telo Coti Sorokin y Jorge Drexler Cabe mencionar tambien que Ray Polanco realizo una version merengue en 1985 Eugenia Leon e Iraida Noriega la interpretaron a dueto en 2013 y el conjunto de habaneras Els Pescadors de l Escala cantan una version en catalan traducida y adaptada por Joaquim Pique i Palau Letra en espanol EditarUna noche tibia nos conocimos junto al lago azul de Ypacarai Tu cantabas triste por el camino viejas melodias en guaraniY con el embrujo de tus canciones iba renaciendo tu amor en mi Y en la noche hermosa de plenilunio de tus blancas manos senti el calor que con sus caricias me dio el amorDonde estas ahora cunatai que tu suave canto no llega a mi Donde estas ahora mi ser te anora con frenesiTodo te recuerda mi dulce amor junto al lago azul de Ypacarai Todo te recuerda mi ser te anora cunataiLetra en guarani EditarPeteĩ pyhare nasaindy porame Ypacaraipe jajokuaa purahei pyasy henoi nde ne ame nane mborayhu mandu a haraNe ne ẽ yvoty purahei asype che mo pirĩmba pe ne kunu ũ ha upe pyhare nasaindy porame nde jyva kiryĩ morotĩasyete anandu onua ko che mborayhuMamopa reime kunataĩmi ahendusete ku nde purahei mamopa che ama reime ko aga rohechaseYpacarai rovyũ satĩ oime ohesape ne ra angami ha ropuraheivo aiko rohenoivo kunataĩReferencias Editar Lara Aida El creador de Recuerdos de Ypacarai Demetrio Ortiz http www musicaparaguaya org py demetrio ortiz htm a b Recuerdos de Ypacarai Un Romance A Orillas del lago Demetrio Ortiz http www portalguarani com obras autores detalles php id obras 11580 Versos melodias y Recuerdos de Ypacarai http www abc com py espectaculos versos melodias y recuerdos de ypacarai 409661 html Jorge Drexler versiona Recuerdos de Ypacarai http www abc com py espectaculos musica jorge drexler versiona recuerdos de ypacarai 1707998 html Fallecio Zulema de Mirkin ABC Color Consultado el 8 de diciembre de 2020 Datos Q6102880 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Recuerdos de Ypacarai amp oldid 139355182, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos