fbpx
Wikipedia

Pésaj

Pésaj (en hebreo פסח, ‘salto’) es una festividad judía que conmemora la liberación del pueblo hebreo de la esclavitud de Egipto, relatada en el Pentateuco, fundamentalmente en el Libro del Éxodo. El pueblo hebreo ve el relato de la salida de Egipto como el hito que marca la conciencia de los descendientes de Jacob, con su identidad entendida en términos de nación libre y provista de una Ley.[nota 1]​ También se la llama Pascua judía o Pascua hebrea (para distinguirla de la Pascua de Resurrección celebrada por el cristianismo).[2]

Pésaj
פסח

Mesa preparada para la celebración del Séder de Pésaj, con vino kosher y una Hagadá en hebreo para cada comensal.
Otros nombres Pascua judía
Tipo Fiesta judía
Celebrada por Judaísmo
Duración 7 días, 8 días y 7 días
Fecha La festividad comienza el 15 del mes hebreo de Nisán, tiene una duración de 7 días en la Tierra de Israel y dura 8 días en la Diáspora judía.
Significado Celebración de la liberación de los esclavos hebreos y posterior salida del Antiguo Egipto.
Costumbres Se acostumbra comer un pan ácimo llamado Matzá y se celebra el Séder de Pésaj.
Isru Jag, Shavuot y Sucot.

La festividad es uno de los Shalosh Regalim (Tres Fiestas de Peregrinaje) del judaísmo, ya que durante la época en que el Templo de Jerusalén existía, se acostumbraba peregrinar al mismo y realizar ofrendas.

La festividad comienza en el día 14 del mes hebreo de Nisán, y dura siete días (ocho en la Diáspora, ante la antigua duda de un error de cálculo de calendario se agrega un día extra para asegurar el cumplimiento), y durante la misma está prohibida la ingestión de alimentos derivados de cereales (avena, cebada, centeno, espelta y trigo) fermentados, llamados en hebreo Jametz (חמץ) (la raíz de la palabra indica «fermentación»). En su lugar, durante la festividad se acostumbra comer matzá (מצה), pan sin levadura o pan ácimo. Esta costumbre está basada en el precepto impartido al pueblo judío en la Biblia, en los capítulos 15 al 20 del Libro del Éxodo: "Siete días comeréis panes sin levadura; y así el primer día haréis que no haya levadura en vuestras casas, porque cualquiera que comiere algo leudado desde el primer día hasta el séptimo, aquella alma será cortada del pueblo de Israel." Según la tradición, el pueblo judío salió de Egipto con mucha prisa y sin tiempo de prepararse, por lo que no hubo tiempo para dejar leudar el pan para el camino, dando origen a la tradición.

La festividad también recibe el nombre de Fiesta de la Primavera, ya que en el hemisferio norte marca el inicio de dicha estación. Dado que en Israel las estaciones calurosas son las estaciones secas, a partir de Pésaj y hasta Sucot se acostumbra orar por el rocío, y no por la lluvia (oraciones que se reservan para el invierno). También es llamada Fiesta de la Liberación para celebrar la liberación del pueblo judío del yugo del Faraón. Asimismo es llamada Fiesta de las Matzot (plural de Matzá) y Fiesta de la Redención, ya que se estima - según las escrituras - que la redención del mundo ocurrirá en el mes de Nisán.

Fecha y duración

La festividad de Pésaj comienza el 14 del mes de Nisán, que generalmente cae entre los meses marzo-abril del calendario gregoriano. Pésaj es la festividad de la primavera, por lo que el 14 de Nisán comienza en la noche de luna llena después del equinoccio vernal. Para asegurarse de que Pésaj no comience antes de la primavera, la tradición judía indica que el primer día de Nisan no podía comenzar hasta que la cebada estuviera madura, siendo este el indicador del inicio de la primavera.[3]​ Si la cebada no estuviera madura, u ocurriesen otros fenómenos[4]​ era indicación de que la primavera no era inminente, y se declaraba un año bisiesto, intercalando un mes extra, el mes de Adar II. A partir del siglo IV la fecha comienza a ser fijada matemáticamente más que por las condiciones climáticas reinantes.[5]

En la Tierra de Israel Pésaj es una festividad de 7 días, donde el primero y el último son considerados días festivos sagrados con cese de tareas, oraciones especiales y comidas festivas (similares al Shabat). Los días intermedios son llamados Jol HaMoed ("Los días hábiles de la festividad"). En la diáspora la festividad tiene una duración de ocho días, donde los dos primeros y los dos últimos son considerados días festivos sagrados.

La tradición indica que el día extra se respeta en la Diáspora a fin de subsanar posibles errores de cálculo y diferencias con el calendario oficial que se decretaba en Jerusalén. Otras opiniones indican que el día extra se observa para permitir a personas que debían recorrer largas distancias para celebrar la festividad en comunidad, entre otras razones.[6]​ Gráficamente es como sigue:

Mes de Nisán
14 (1º día) Día festivo 15 (2º día) Jol HaMo'ed 16 (3º día) Jol HaMo'ed 17 (4º día) Jol HaMo'ed 18 (5º día) Jol HaMo'ed 19 (6º día) Jol HaMo'ed 20 (7º día) Día festivo

Origen bíblico

El precepto de observar la festividad de Pésaj se encuentra en el Levítico, donde es llamada la Fiesta de las Matzot (matzot es el plural de matzá, que significa pan ácimo o sin leudar):

En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, Pésaj es para Dios. Y a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura a Dios; siete días comeréis panes sin levadura. El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. Y ofreceréis a Dios siete días ofrenda encendida; el séptimo día será santa convocación; ningún trabajo de siervo haréis. (23:5)

Las regulaciones bíblicas para la observancia de la festividad requerían que todo lo leudado fuera descartado antes del principio del 15 de Nisan.[7]​ El 10 de Nisan se apartaba un cordero o cabra sin manchas, que serviría como sacrificio pascual (Korbán Pésaj),[8]​ el cual era sacrificado al final del crepúsculo del 14 de Nisan en preparación para el 15, día en que sería comido después de ser asado,[9]​ sin remover sus órganos internos,[10]​ y acompañado de matzá (pan ácimo o sin leudar) y hierbas amargas, llamadas maror.[11]​ Lo que no fuera comido hasta la salida del sol del día 15 deberá ser quemado.[12]​ El sacrificio deberá ser realizado solo en un lugar específico designado por Dios (para el judaísmo en Jerusalén, para los samaritanos, en el Monte Guerizín.[13]

Las regulaciones bíblicas relativas a la primera vez que la festividad fuera observada, es decir en el momento del Éxodo de Egipto, incluyen instrucciones sobre cómo la comida deberá consumirse:

"ceñidos vuestros lomos, vuestro calzado en vuestros pies, y vuestro bastón en vuestra mano; y lo comeréis apresuradamente." (12:11)
“Quien abandona la Torá en la riqueza terminará abandonándola en la pobreza. Y quien cumple la Torá en la pobreza terminará cumpliéndola en la riqueza”[14]

El precepto bíblico de la festividad resalta la importancia del recuerdo:

  • "Y deberás recordar que fuiste un esclavo en Egipto, y observarás estos preceptos" (16:12).
  • "Y este día será para ti un recordatorio, y observarás una fiesta para Dios, a través de tus generaciones observarás una fiesta en ordenanza eterna" (12:14).
  • Recordarás este día, en el que saliste de Egipto, de la casa de la esclavitud, porque la fortaleza de la mano de Dios te sacó de ese lugar (13:3).

Séder de Pésaj

El Séder de Pésaj (séder significa "orden" en su acepción como "procedimiento", por lo que la frase completa se translitera como "orden pascual") consiste en llevar a cabo una tradicional cena la primera noche de la festividad (las dos primeras en la Diáspora), llamada «Séder de Pésaj» (סדר), durante la cual se relata la historia de la salida de Egipto que comienza con el párrafo de "ha lajmah anya". También se realizan varios brindis en los que se presentan los elementos del Plato del Séder, la keará.

Y similarmente a como ocurre con otras fiestas judías, su celebración difiere entre las tradiciones askenazí y sefardí, en la que cada cual cuenta con su propia versión de haggadah (hebreo: סידור, el libro de oraciones).

Tabla de celebraciones en el primer mes según la Torá

Mes primero:

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
Pésaj [15] 16 Ázimos 17 Ázimos 18 Ázimos 19 Ázimos 20 Ázimos Ázimos[16]
22 23 24 25 26 27 28
29 30

El color morado significa que aunque no sea sábado, se considera sábado dado que es una santa convocación. El libro Vayikra menciona que los israelitas no debían hacer trabajo en este día.

Véase también

Notas

  1. Para un debate acerca de estos aspectos, véanse los contenidos del Libro de Éxodo y explórense las numerosísimas explicaciones y exégesis, tanto judías como cristianas, que fueron desarrolladas a partir del relato bíblico. Para un debate acerca del tema, consúltese el artículo titulado "People of Israel" [1]​ ('pueblo de Israel', entendido como sinónimo tanto de 'israelita' como de 'pueblo judío'). Considérese, no obstante, que se trata de un texto no editado de 1906, por lo que el mismo presenta ciertas inexactitudes incluyendo aquellas propias de la época en que fue redactado; en particular: «"Israel" is the national name of the people who are known racially as "Hebrews."», donde "racialmente" responde a una noción decimonónica totalmente especulativa y propia de esos tiempos. Considerando el contexto en que la citada oración se manifiesta, queda claro que su sentido se refiere a la idea de que '"Israel" es el nombre nacional de quienes [ya desde antes] son conocidos como los "hebreos"'. Es decir, el Am Israel (עם ישראל—Pueblo de Israel), término que para el judaísmo designa a los israelitas, entendiéndose por ellos a todos los descendientes de Jacob, ya sean del tiempo de antaño o de cualquiera de los tiempos subsiguientes, de modo tal de llegar a comprender también a todo el pueblo judío actual (עם ישראל חי).

Referencias

  1. Hirsch, Emil G.; McCurdy, J. Frederic. People of Israel (en inglés). Jewish Encyclopedia. Consultado el 28 de marzo de 2021. 
  2. Uribe Ulloa, Pablo. «Pascua Judía, Pascua Cristiana». Instituto de Teología — Universidad Católica de la Santísima Concepción. Consultado el 28 de marzo de 2021. 
  3. Jones, Stephen (1996). Secrets of Time. 
  4. "los frutos no hubieran crecido adecuadamente, las lluvias de invierno no se hubieran detenido, los caminos para los peregrinos de Pésaj no se hubieran secado, y las palomas jóvenes no tuvieran plumas"- Spier, Arthur (1952). The Comprehensive Hebrew Calendar. New York: Behrman House, Inc. , p. 1
  5. "In the fourth century,... the patriarch Hillel II... made public the system of calendar calculation which up to then had been a closely guarded secret. It had been used in the past only to check the observations and testimonies of witnesses, and to determine the beginning of the spring season." - Spier 1952, p. 2
  6. De Lange, Nicholas (2000). An Introduction to Judaism. New York, N.Y.: Cambridge University Press. p. 97
  7. 13:7
  8. 12:3
  9. 12:6
  10. 12:9
  11. Exodus 12:8
  12. 12:10
  13. 16:2,16:5
  14. Pirkei Avot 4:9
  15. Levítico 23:5
  16. Levítico 23:8

Enlaces externos

  •   Datos: Q121393
  •   Multimedia: Passover

pésaj, hebreo, פסח, salto, festividad, judía, conmemora, liberación, pueblo, hebreo, esclavitud, egipto, relatada, pentateuco, fundamentalmente, libro, Éxodo, pueblo, hebreo, relato, salida, egipto, como, hito, marca, conciencia, descendientes, jacob, identida. Pesaj en hebreo פסח salto es una festividad judia que conmemora la liberacion del pueblo hebreo de la esclavitud de Egipto relatada en el Pentateuco fundamentalmente en el Libro del Exodo El pueblo hebreo ve el relato de la salida de Egipto como el hito que marca la conciencia de los descendientes de Jacob con su identidad entendida en terminos de nacion libre y provista de una Ley nota 1 Tambien se la llama Pascua judia o Pascua hebrea para distinguirla de la Pascua de Resurreccion celebrada por el cristianismo 2 PesajפסחMesa preparada para la celebracion del Seder de Pesaj con vino kosher y una Hagada en hebreo para cada comensal Otros nombresPascua judiaTipoFiesta judiaCelebrada porJudaismoDuracion7 dias 8 dias y 7 diasFechaLa festividad comienza el 15 del mes hebreo de Nisan tiene una duracion de 7 dias en la Tierra de Israel y dura 8 dias en la Diaspora judia SignificadoCelebracion de la liberacion de los esclavos hebreos y posterior salida del Antiguo Egipto CostumbresSe acostumbra comer un pan acimo llamado Matza y se celebra el Seder de Pesaj Isru Jag Shavuot y Sucot editar datos en Wikidata La festividad es uno de los Shalosh Regalim Tres Fiestas de Peregrinaje del judaismo ya que durante la epoca en que el Templo de Jerusalen existia se acostumbraba peregrinar al mismo y realizar ofrendas La festividad comienza en el dia 14 del mes hebreo de Nisan y dura siete dias ocho en la Diaspora ante la antigua duda de un error de calculo de calendario se agrega un dia extra para asegurar el cumplimiento y durante la misma esta prohibida la ingestion de alimentos derivados de cereales avena cebada centeno espelta y trigo fermentados llamados en hebreo Jametz חמץ la raiz de la palabra indica fermentacion En su lugar durante la festividad se acostumbra comer matza מצה pan sin levadura o pan acimo Esta costumbre esta basada en el precepto impartido al pueblo judio en la Biblia en los capitulos 15 al 20 del Libro del Exodo Siete dias comereis panes sin levadura y asi el primer dia hareis que no haya levadura en vuestras casas porque cualquiera que comiere algo leudado desde el primer dia hasta el septimo aquella alma sera cortada del pueblo de Israel Segun la tradicion el pueblo judio salio de Egipto con mucha prisa y sin tiempo de prepararse por lo que no hubo tiempo para dejar leudar el pan para el camino dando origen a la tradicion La festividad tambien recibe el nombre de Fiesta de la Primavera ya que en el hemisferio norte marca el inicio de dicha estacion Dado que en Israel las estaciones calurosas son las estaciones secas a partir de Pesaj y hasta Sucot se acostumbra orar por el rocio y no por la lluvia oraciones que se reservan para el invierno Tambien es llamada Fiesta de la Liberacion para celebrar la liberacion del pueblo judio del yugo del Faraon Asimismo es llamada Fiesta de las Matzot plural de Matza y Fiesta de la Redencion ya que se estima segun las escrituras que la redencion del mundo ocurrira en el mes de Nisan Indice 1 Fecha y duracion 2 Origen biblico 3 Seder de Pesaj 4 Tabla de celebraciones en el primer mes segun la Tora 5 Vease tambien 6 Notas 7 Referencias 8 Enlaces externosFecha y duracion EditarLa festividad de Pesaj comienza el 14 del mes de Nisan que generalmente cae entre los meses marzo abril del calendario gregoriano Pesaj es la festividad de la primavera por lo que el 14 de Nisan comienza en la noche de luna llena despues del equinoccio vernal Para asegurarse de que Pesaj no comience antes de la primavera la tradicion judia indica que el primer dia de Nisan no podia comenzar hasta que la cebada estuviera madura siendo este el indicador del inicio de la primavera 3 Si la cebada no estuviera madura u ocurriesen otros fenomenos 4 era indicacion de que la primavera no era inminente y se declaraba un ano bisiesto intercalando un mes extra el mes de Adar II A partir del siglo IV la fecha comienza a ser fijada matematicamente mas que por las condiciones climaticas reinantes 5 En la Tierra de Israel Pesaj es una festividad de 7 dias donde el primero y el ultimo son considerados dias festivos sagrados con cese de tareas oraciones especiales y comidas festivas similares al Shabat Los dias intermedios son llamados Jol HaMoed Los dias habiles de la festividad En la diaspora la festividad tiene una duracion de ocho dias donde los dos primeros y los dos ultimos son considerados dias festivos sagrados La tradicion indica que el dia extra se respeta en la Diaspora a fin de subsanar posibles errores de calculo y diferencias con el calendario oficial que se decretaba en Jerusalen Otras opiniones indican que el dia extra se observa para permitir a personas que debian recorrer largas distancias para celebrar la festividad en comunidad entre otras razones 6 Graficamente es como sigue Mes de Nisan14 1º dia Dia festivo 15 2º dia Jol HaMo ed 16 3º dia Jol HaMo ed 17 4º dia Jol HaMo ed 18 5º dia Jol HaMo ed 19 6º dia Jol HaMo ed 20 7º dia Dia festivoOrigen biblico EditarEl precepto de observar la festividad de Pesaj se encuentra en el Levitico donde es llamada la Fiesta de las Matzot matzot es el plural de matza que significa pan acimo o sin leudar En el mes primero a los catorce del mes entre las dos tardes Pesaj es para Dios Y a los quince dias de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura a Dios siete dias comereis panes sin levadura El primer dia tendreis santa convocacion ningun trabajo de siervos hareis Y ofrecereis a Dios siete dias ofrenda encendida el septimo dia sera santa convocacion ningun trabajo de siervo hareis 23 5 Las regulaciones biblicas para la observancia de la festividad requerian que todo lo leudado fuera descartado antes del principio del 15 de Nisan 7 El 10 de Nisan se apartaba un cordero o cabra sin manchas que serviria como sacrificio pascual Korban Pesaj 8 el cual era sacrificado al final del crepusculo del 14 de Nisan en preparacion para el 15 dia en que seria comido despues de ser asado 9 sin remover sus organos internos 10 y acompanado de matza pan acimo o sin leudar y hierbas amargas llamadas maror 11 Lo que no fuera comido hasta la salida del sol del dia 15 debera ser quemado 12 El sacrificio debera ser realizado solo en un lugar especifico designado por Dios para el judaismo en Jerusalen para los samaritanos en el Monte Guerizin 13 Las regulaciones biblicas relativas a la primera vez que la festividad fuera observada es decir en el momento del Exodo de Egipto incluyen instrucciones sobre como la comida debera consumirse cenidos vuestros lomos vuestro calzado en vuestros pies y vuestro baston en vuestra mano y lo comereis apresuradamente 12 11 Quien abandona la Tora en la riqueza terminara abandonandola en la pobreza Y quien cumple la Tora en la pobreza terminara cumpliendola en la riqueza 14 El precepto biblico de la festividad resalta la importancia del recuerdo Y deberas recordar que fuiste un esclavo en Egipto y observaras estos preceptos 16 12 Y este dia sera para ti un recordatorio y observaras una fiesta para Dios a traves de tus generaciones observaras una fiesta en ordenanza eterna 12 14 Recordaras este dia en el que saliste de Egipto de la casa de la esclavitud porque la fortaleza de la mano de Dios te saco de ese lugar 13 3 Seder de Pesaj EditarEl Seder de Pesaj seder significa orden en su acepcion como procedimiento por lo que la frase completa se translitera como orden pascual consiste en llevar a cabo una tradicional cena la primera noche de la festividad las dos primeras en la Diaspora llamada Seder de Pesaj סדר durante la cual se relata la historia de la salida de Egipto que comienza con el parrafo de ha lajmah anya Tambien se realizan varios brindis en los que se presentan los elementos del Plato del Seder la keara Y similarmente a como ocurre con otras fiestas judias su celebracion difiere entre las tradiciones askenazi y sefardi en la que cada cual cuenta con su propia version de haggadah hebreo סידור el libro de oraciones Tabla de celebraciones en el primer mes segun la Tora EditarMes primero 1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14Pesaj 15 16 Azimos 17 Azimos 18 Azimos 19 Azimos 20 Azimos Azimos 16 22 23 24 25 26 27 2829 30El color morado significa que aunque no sea sabado se considera sabado dado que es una santa convocacion El libro Vayikra menciona que los israelitas no debian hacer trabajo en este dia Vease tambien EditarExodo Moises Seder pascual Plato del Seder Pascua HagadaNotas Editar Para un debate acerca de estos aspectos veanse los contenidos del Libro de Exodo y explorense las numerosisimas explicaciones y exegesis tanto judias como cristianas que fueron desarrolladas a partir del relato biblico Para un debate acerca del tema consultese el articulo titulado People of Israel 1 pueblo de Israel entendido como sinonimo tanto de israelita como de pueblo judio Considerese no obstante que se trata de un texto no editado de 1906 por lo que el mismo presenta ciertas inexactitudes incluyendo aquellas propias de la epoca en que fue redactado en particular Israel is the national name of the people who are known racially as Hebrews donde racialmente responde a una nocion decimononica totalmente especulativa y propia de esos tiempos Considerando el contexto en que la citada oracion se manifiesta queda claro que su sentido se refiere a la idea de que Israel es el nombre nacional de quienes ya desde antes son conocidos como los hebreos Es decir el Am Israel עם ישראל Pueblo de Israel termino que para el judaismo designa a los israelitas entendiendose por ellos a todos los descendientes de Jacob ya sean del tiempo de antano o de cualquiera de los tiempos subsiguientes de modo tal de llegar a comprender tambien a todo el pueblo judio actual עם ישראל חי Referencias Editar Hirsch Emil G McCurdy J Frederic People of Israel en ingles Jewish Encyclopedia Consultado el 28 de marzo de 2021 Uribe Ulloa Pablo Pascua Judia Pascua Cristiana Instituto de Teologia Universidad Catolica de la Santisima Concepcion Consultado el 28 de marzo de 2021 Jones Stephen 1996 Secrets of Time los frutos no hubieran crecido adecuadamente las lluvias de invierno no se hubieran detenido los caminos para los peregrinos de Pesaj no se hubieran secado y las palomas jovenes no tuvieran plumas Spier Arthur 1952 The Comprehensive Hebrew Calendar New York Behrman House Inc p 1 In the fourth century the patriarch Hillel II made public the system of calendar calculation which up to then had been a closely guarded secret It had been used in the past only to check the observations and testimonies of witnesses and to determine the beginning of the spring season Spier 1952 p 2 De Lange Nicholas 2000 An Introduction to Judaism New York N Y Cambridge University Press p 97 13 7 12 3 12 6 12 9 Exodus 12 8 12 10 16 2 16 5 Pirkei Avot 4 9 Levitico 23 5 Levitico 23 8Enlaces externos Editar Datos Q121393 Multimedia Passover Obtenido de https es wikipedia org w index php title Pesaj amp oldid 141740722, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos