fbpx
Wikipedia

Pronunciación del griego antiguo en la enseñanza

El griego antiguo ha sido pronunciado en varias maneras por aquellos que han estudiado literatura griega Antigua en distintas épocas y lugares. Este artículo cubre aquellas pronunciaciones; la reconstrucción erudita moderna de su pronunciación antigua está cubierta en fonología griega Antigua.

Mundo griego

Entre los hablantes de griego moderno, del  Imperio bizantino a la Grecia moderna, Chipre y la diáspora griega, los textos griegos de todas las épocas se han pronunciado siempre según la pronunciación griega local contemporánea, lo que hace fácil reconocer las distintas palabras escritas de igual o similar manera en distintas épocas. Entre los filólogos clásicos se conoce como  pronunciación reuchliniana, por  Johann Reuchlin.

No obstante, los textos griegos para la educación secundaria reflejan una descripción resumida de la pronunciación reconstruida del griego antiguo.[1]​ Esto incluye diferenciación entre vocales cortas y largas y entre los distintos acentos, pronunciación del spiritus asper como /h/, de β, γ y δ como los oclusivos y de los diptongos como tal, aunque a menudo no se hace ninguna referencia a la pronunciación de θ, φ, y χ.

Iglesia ortodoxa oriental

Las facultades de Teología y las escuelas relacionadas con o pertenecientes a la Iglesia ortodoxa Oriental usaron la pronunciación griega moderna, siguiendo la tradición del Imperio bizantino.

Enseñanza Renacentista

El estudio de griego en el Oeste se extendió considerablemente durante el Renacimiento, en particular después de la caída de Constantinopla en 1453, cuándo muchos los intelectuales griegos bizantinos se mudaron a Europa occidental. En esta época, los textos griegos eran universalmente pronunciados utilizando la pronunciación medieval que sobrevive intacta hasta la actualidad.

Alrededor de 1486, varios estudiosos (notables como Antonio de Lebrixa, Girolamo Aleandro, y Aldus Manutius) juzgaron que esta pronunciación no parece concordar con las descripciones emanadas por los antiguos gramáticos, y sugirieron pronunciaciones alternativas. Este trabajo terminó en el diálogo de Erasmo de Róterdam De rectos Latini Graecique sermones pronuntiatione (La pronunciación correcta de la lengua latina y griega, 1528). El sistema propuesto en esta obra es llamado pronunciación Erasmiana.

La pronunciación descrita por Erasmo es muy similar a la considerada actualmente por la mayoría de autoridades como la pronunciación auténtica de la Grecia Clásica (notablemente el dialecto ático del siglo V a. C. ). Sin embargo, el mismo Erasmo de hecho no usó esta pronunciación.[2]

Inglaterra

En 1540, John Cheke y Thomas Smith se convirtieron en Regius Professors de Cambridge. Propusieron una pronunciación reconstruida de ambos, griego y latín, que fue similar al esquema de Erasmo de Róterdam, a pesar de que derivó independientemente, y esta acabó adoptada en la academia.

Poco después de las reformas de Cheke y Smith, el idioma inglés experimentó el Gran desplazamiento vocálico que cambió los valores fonéticos asignados a las "vocales largas" inglesas en particular. Los mismos cambios afectaron la pronunciación inglesa de griego, el cual así devenía más allá sacado del original griego Antiguo, y también de griego cuando pronunciado en otros países occidentales.

Otra peculiaridad de la pronunciación inglesa del griego antiguo ocurrió a raíz del trabajo de Isaac Vossius, quien sostuvo en un tratado anónimo publicado que los acentos escritos del griego hechos no reflejaban la pronunciación original. Además, Henninus (latinización de Heinrich «Henning») publicó Dissertatio Paradoxa en la cual afirmó que la acentuación en el griego Antiguo tenía que seguir los mismos principios que en latín. Este punto de vista es considerado ahora universalmente erróneo. Es generalmente aceptado que la sílaba acentuada en griego antiguo es la única que carga el acento escrito, aunque la mayoría de las autoridades consideran que este fue un acento tonal, a diferencia del acento intensivo del griego moderno. La teoría Henninian ha afectado la pronunciación enseñada en escuelas en el Reino Unido y Países Bajos, a pesar de que ha sido resistida en los Estados Unidos y otros países.

Es así como a la mitad del siglo XIX, la pronunciación del griego Antiguo en escuelas británicas era bastante diferente no sólo del griego Moderno, sino también de la pronunciación reconstruida de griego Antiguo, y de la pronunciación utilizada en otros países. La Asociación Clásica por tanto promulgó una pronunciación nueva como describe; W. Sidney Allen en 1987, basada en la pronunciación antigua reconstruida, la cual es ahora generalmente en uso en las academias británicas.[3]

Los diptongos siguientes están pronunciados como el de modo parecido-diptongos italianos escritos:

  • αυ = [au]
  • οι = [oi]
  • ει = [ei]
  • υι = [ɥi]
  • αι = [ai]

Notas


Referencias

  1. Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων, Παιδαγωγικό Ινστιτούτο; Νικόλαος Μπεζαντάκος; Αμφιλόχιος Παπαθωμάς; Ευαγγελία Λουτριανάκη; Βασίλειος Χαραλαμπάκος (n.d.). Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Α' Γυμνασίου Βιβλίο Μαθητή (PDF). Οργανισμός Εκδόσεως Διδακτικών Βιβλίων. pp. 18-19. ISBN 960-06-1898-4. Consultado el 29 de noviembre de 2006. 
  2. Faulkner, John Alfred (1907). Erasmus: The Scholar. Cincinnati: Jennings and Graham. pp. 234-235. 
  3. W. Sidney Allen (1987): Vox Graeca: the pronunciation of Classical Greek, Cambridge: University Press, (3rd edition, ISBN 0-521-33555-8) – especially Appendix A Section 1 "The pronunciation of Greek in England" and Section 2 "The oral accentuation of Greek".

Enlaces externos

  • Pronunciación de griego Antiguo cuando aprendido en escuelas alemanas
  •   Datos: Q2250849

pronunciación, griego, antiguo, enseñanza, estilo, esta, traducción, aún, sido, revisado, terceros, eres, hispanohablante, nativo, participado, esta, traducción, puedes, colaborar, revisando, adaptando, estilo, esta, otras, traducciones, acabadas, griego, anti. El estilo de esta traduccion aun no ha sido revisado por terceros Si eres hispanohablante nativo y no has participado en esta traduccion puedes colaborar revisando y adaptando el estilo de esta u otras traducciones ya acabadas El griego antiguo ha sido pronunciado en varias maneras por aquellos que han estudiado literatura griega Antigua en distintas epocas y lugares Este articulo cubre aquellas pronunciaciones la reconstruccion erudita moderna de su pronunciacion antigua esta cubierta en fonologia griega Antigua Indice 1 Mundo griego 2 Iglesia ortodoxa oriental 3 Ensenanza Renacentista 4 Inglaterra 5 Notas 6 Referencias 7 Enlaces externosMundo griego EditarEntre los hablantes de griego moderno del Imperio bizantino a la Grecia moderna Chipre y la diaspora griega los textos griegos de todas las epocas se han pronunciado siempre segun la pronunciacion griega local contemporanea lo que hace facil reconocer las distintas palabras escritas de igual o similar manera en distintas epocas Entre los filologos clasicos se conoce como pronunciacion reuchliniana por Johann Reuchlin No obstante los textos griegos para la educacion secundaria reflejan una descripcion resumida de la pronunciacion reconstruida del griego antiguo 1 Esto incluye diferenciacion entre vocales cortas y largas y entre los distintos acentos pronunciacion del spiritus asper como h de b g y d como los oclusivos y de los diptongos como tal aunque a menudo no se hace ninguna referencia a la pronunciacion de 8 f y x Iglesia ortodoxa oriental EditarLas facultades de Teologia y las escuelas relacionadas con o pertenecientes a la Iglesia ortodoxa Oriental usaron la pronunciacion griega moderna siguiendo la tradicion del Imperio bizantino Ensenanza Renacentista EditarEl estudio de griego en el Oeste se extendio considerablemente durante el Renacimiento en particular despues de la caida de Constantinopla en 1453 cuando muchos los intelectuales griegos bizantinos se mudaron a Europa occidental En esta epoca los textos griegos eran universalmente pronunciados utilizando la pronunciacion medieval que sobrevive intacta hasta la actualidad Alrededor de 1486 varios estudiosos notables como Antonio de Lebrixa Girolamo Aleandro y Aldus Manutius juzgaron que esta pronunciacion no parece concordar con las descripciones emanadas por los antiguos gramaticos y sugirieron pronunciaciones alternativas Este trabajo termino en el dialogo de Erasmo de Roterdam De rectos Latini Graecique sermones pronuntiatione La pronunciacion correcta de la lengua latina y griega 1528 El sistema propuesto en esta obra es llamado pronunciacion Erasmiana La pronunciacion descrita por Erasmo es muy similar a la considerada actualmente por la mayoria de autoridades como la pronunciacion autentica de la Grecia Clasica notablemente el dialecto atico del siglo V a C Sin embargo el mismo Erasmo de hecho no uso esta pronunciacion 2 Inglaterra EditarEn 1540 John Cheke y Thomas Smith se convirtieron en Regius Professors de Cambridge Propusieron una pronunciacion reconstruida de ambos griego y latin que fue similar al esquema de Erasmo de Roterdam a pesar de que derivo independientemente y esta acabo adoptada en la academia Poco despues de las reformas de Cheke y Smith el idioma ingles experimento el Gran desplazamiento vocalico que cambio los valores foneticos asignados a las vocales largas inglesas en particular Los mismos cambios afectaron la pronunciacion inglesa de griego el cual asi devenia mas alla sacado del original griego Antiguo y tambien de griego cuando pronunciado en otros paises occidentales Otra peculiaridad de la pronunciacion inglesa del griego antiguo ocurrio a raiz del trabajo de Isaac Vossius quien sostuvo en un tratado anonimo publicado que los acentos escritos del griego hechos no reflejaban la pronunciacion original Ademas Henninus latinizacion de Heinrich Henning publico Dissertatio Paradoxa en la cual afirmo que la acentuacion en el griego Antiguo tenia que seguir los mismos principios que en latin Este punto de vista es considerado ahora universalmente erroneo Es generalmente aceptado que la silaba acentuada en griego antiguo es la unica que carga el acento escrito aunque la mayoria de las autoridades consideran que este fue un acento tonal a diferencia del acento intensivo del griego moderno La teoria Henninian ha afectado la pronunciacion ensenada en escuelas en el Reino Unido y Paises Bajos a pesar de que ha sido resistida en los Estados Unidos y otros paises Es asi como a la mitad del siglo XIX la pronunciacion del griego Antiguo en escuelas britanicas era bastante diferente no solo del griego Moderno sino tambien de la pronunciacion reconstruida de griego Antiguo y de la pronunciacion utilizada en otros paises La Asociacion Clasica por tanto promulgo una pronunciacion nueva como describe W Sidney Allen en 1987 basada en la pronunciacion antigua reconstruida la cual es ahora generalmente en uso en las academias britanicas 3 Los diptongos siguientes estan pronunciados como el de modo parecido diptongos italianos escritos ay au oi oi ei ei yi ɥi ai ai Notas EditarReferencias Editar Ypoyrgeio E8nikhs Paideias kai 8rhskeymatwn Paidagwgiko Institoyto Nikolaos Mpezantakos Amfiloxios Papa8wmas Eyaggelia Loytrianakh Basileios Xaralampakos n d Arxaia Ellhnikh Glwssa A Gymnasioy Biblio Ma8hth PDF Organismos Ekdosews Didaktikwn Bibliwn pp 18 19 ISBN 960 06 1898 4 Consultado el 29 de noviembre de 2006 Faulkner John Alfred 1907 Erasmus The Scholar Cincinnati Jennings and Graham pp 234 235 W Sidney Allen 1987 Vox Graeca the pronunciation of Classical Greek Cambridge University Press 3rd edition ISBN 0 521 33555 8 especially Appendix A Section 1 The pronunciation of Greek in England and Section 2 The oral accentuation of Greek Enlaces externos EditarGuia a Convenciones de Pronunciacion griega Pronunciacion de griego Antiguo cuando aprendido en escuelas alemanas Datos Q2250849 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Pronunciacion del griego antiguo en la ensenanza amp oldid 144210041, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos