fbpx
Wikipedia

Posición de pronombres clíticos en español

Los idiomas romances han desarrollado un grupo de pronombres personales que son clíticos verbales. Esto significa que no pueden usarse independientemente, sino que tienen que ir conjuntos con un verbo.[1]

Origen

Con excepción del sujeto del verbo o del objeto de una preposición, los pronombres personales del latín perdieron su acento y llegaron a ser clíticos. Esto es decir que formaban una sola palabra fonológica conjunta con alguna precedente o siguiente palabra tónica. Por este fenómeno del latín, el sistema de pronombres personales en español está dividido en formas tónicas y átonas.[2]

Los precursores del latín y los pronombres modernos españoles están en la tabla abajo.[3]

Persona Origen Castellano
Primera (singular) EGŌ (nominativo)

MIHI (dativo) (acusativo) MĒCUM (ablativo)

yo (nominativo)

mí (preposicional) me (átono/clítico) conmigo (ablativo)

Primera (plural) NŌS (nominativo/acusativo) nosotros, nosotras (nominativo/ con preposición)

nos (acusativo/dativo átonos)

Segunda (singular) (nominativo/vocativo)

TIBI (dativo) (acusativo) TĒCUM (ablativo)

tú (nominativo/vocativo)

ti (preposicional) te (átono/clítico) (con)tigo (ablativo)

Segunda (plural) VŌS (nominativo/acusativo) vosotros, vosotras (nominativo/ con preposición)

os (acusativo/dativo átonos)

Tercera (singular) ĬLLE, ĬLLA, ĬLLUD (nominativo)

ĬLLĪ (dativo) ĬLLUM, ĬLLAM, ĬLLUD (acusativo)

él/ella/ello (nominativo/todas formas con preposición)

le/se (dativos átonos) lo/la (acusativo átono)

Tercera (plural) ĬLLŌS, ĬLLĀS (acusativo)

ĬLLĪS (dativo)

ellos/ellas (nominativo/ con preposición)

los/las (acusativo átono) les (dativo átono)

Posición antes del siglo XV

Con respecto a los pronombres átonos, las reglas del español viejo eran diferentes de las de la lengua moderna;[2]​ la regla para el castellano viejo estaba más determinada por la sintaxis.[1]​ El pronombre seguía el verbo, salvo cuando el verbo estaba precedido (en la misma cláusula) por otra palabra tónica, como sustantivo, adverbio, pronombre tónico, etc.[2]​ Por ejemplo:

e tornós pora su casa, ascóndense de mio Cid
non lo desafié, aquel que gela diesse[2]

Si la primera palabra tónica de una cláusula era un verbo del futuro o condicional o era forma verbal compuesta consistente en participio + forma de aver, entonces cualquier pronombre átono estaba puesto entre los dos elementos de las formas verbales.[2]

daregelo he (moderno: 'se lo daré')
daregelo ia/ie (moderno: 'se lo daría')
dado gelo ha (moderno: 'se lo ha dado')[2]

Antes del siglo XV, los clíticos nunca aparecían en la posición inicial, incluyendo no sólo la posición inicial en la frase principal pero también en la posición inicial después de una conjunción coordenada, una pausa entonacional o, en verso, a cesura. Podían preceder un verbo conjugado si había otro material procedente como un sustantivo, un elemento negativo o un adverbio. Por ejemplo, “Fuese el conde” pero “El conde se fue”, “No se fue el conde”, “Entonces se fue el conde”.[1]​ La misma regla se aplicaba a los gerundios, los infinitivos y los imperativos. Las formas del futuro y el condicional funcionaban como cualquier otro verbo conjugado con respecto a los clíticos, excepto cuando un clítico seguía un futuro o condicional usualmente estaba colocado entre la raíz infinitivo y la inflexión. Por ejemplo:

Verme ha mañana pero No me verá mañana, Mañana me verá.[1]

Posición después del siglo XV

En el español moderno la regla para la colocación de los pronombres clíticos es determinada morfológicamente y depende del tipo de verbo. Los clíticos preceden un verbo conjugado—pese a la posición en la frase—pero siguen un verbo infinitivo o un imperativo positivo. Por ejemplo:

me vio pero verme, viéndome, ¡véame!

Excepciones de la postposición existen también con algunas expresiones quasi-idiomáticas, como la expresión Érase una vez en los libros para los niños.[1]

Explicación del cambio

Sintácticamente la proclisis de los clíticos o ascenso de clíticos resulta ser un movimiento sintáctico desde la posición canónica de objeto tras el verbo. El hecho de que el clítico se interpreta naturalmente en posición postverbal puede apreciarse cuando se compara las dos alternativas siguientes para expresar lo mismo:[4]

a. María quiere comprarlo
b. María lo quiere comprar

Claramente lo es el objeto de comprar tal como aparece en (a). Pero el español permite que dicho clítico aparezca en posición preverbal de un sintagma que domina estrictamente a comprar como en (b). Se supone que el mismo movimiento tiene lugar obligatoriamente con los verbos finitos (conjugados), aunque no con los no conjugados. El caso del imperativo es especial porque la posición postverbal del clítico como en:

Llámame / dímelo

es explicable recurriendo a un segundo movimiento sintáctico en el que el verbo pasa la posición inicial quedando el "clítico ascendido" detrás de él.

Para explicar el cambio que ocurrió en el siglo XV, Andrés Enrique-Arias sugiere que la prefijación de las marcas de concordancia del objeto tiene una ventaja de procesamiento. De acuerdo con esta hipótesis se evitaría material morfológico adicional adjunto a inflexiones (de tiempo, modo, aspecto y acuerdo sustantivo) que ya existen en el paradigma verbal del español. Esto favorece el cambio a proclisis en las formas verbales que son especialmente complejas para procesar. Enrique-Arias escribe que la idea—que los modelos de la colocación de las marcas de concordancia del objeto durante la morfologización de—acuerdo objetivo—son sensibles a la complejidad de la forma verbal—tiene apoyo en el hecho que las marcas de acuerdo verbal que resultan en el español moderno muestran una distribución complementaria de prefijos en formas verbales conjugadas y sufijos en formas infinitivas.[5]

Referencias

  1. Pountain, Christopher J. (2001). A History of the Spanish Language Through Texts [Una historia de la lengua española a través de los textos] (en inglés). Routledge. pp. 177, 264-5. ISBN 978-0-415-18062-7. 
  2. Penny, Ralph J. (1991). A History of the Spanish Language [Una historia de la lengua española] (en inglés). Cambridge; New York: Cambridge University Press. pp. 119, 123. ISBN 978-0-521-39481-9. 
  3. Asín, Jaime Oliver (1941). Historia de la lengua española (6th edición). Madrid: Diana Artes Gráficas. pp. 171-172. ISBN 978-0-415-18062-7. 
  4. Zagona, Karen (2002). The Syntax of Spanish [El sintaxis de español]. Cambridge Syntax Guides (en inglés). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 185-90. ISBN 978-0-521-57684-0. 
  5. Enrique-Arias, Andrés (2000). «Spanish Object Agreement Markers and the Typology of Object Agreement Morphology». En Dworkin, Steven N.; Wanner, Dieter, eds. Current Issues in Linguistic Theory [Problemas actuales en teoría lingüística] (en inglés) 210. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 149. ISBN 978-90-272-3717-0. 


  •   Datos: Q6083380

posición, pronombres, clíticos, español, idiomas, romances, desarrollado, grupo, pronombres, personales, clíticos, verbales, esto, significa, pueden, usarse, independientemente, sino, tienen, conjuntos, verbo, Índice, origen, posición, antes, siglo, posición, . Los idiomas romances han desarrollado un grupo de pronombres personales que son cliticos verbales Esto significa que no pueden usarse independientemente sino que tienen que ir conjuntos con un verbo 1 Indice 1 Origen 2 Posicion antes del siglo XV 3 Posicion despues del siglo XV 4 Explicacion del cambio 5 ReferenciasOrigen EditarCon excepcion del sujeto del verbo o del objeto de una preposicion los pronombres personales del latin perdieron su acento y llegaron a ser cliticos Esto es decir que formaban una sola palabra fonologica conjunta con alguna precedente o siguiente palabra tonica Por este fenomeno del latin el sistema de pronombres personales en espanol esta dividido en formas tonicas y atonas 2 Los precursores del latin y los pronombres modernos espanoles estan en la tabla abajo 3 Persona Origen CastellanoPrimera singular EGŌ nominativo MIHI dativo ME acusativo MECUM ablativo yo nominativo mi preposicional me atono clitico conmigo ablativo Primera plural NŌS nominativo acusativo nosotros nosotras nominativo con preposicion nos acusativo dativo atonos Segunda singular Tu nominativo vocativo TIBI dativo TE acusativo TECUM ablativo tu nominativo vocativo ti preposicional te atono clitico con tigo ablativo Segunda plural VŌS nominativo acusativo vosotros vosotras nominativo con preposicion os acusativo dativo atonos Tercera singular ĬLLE ĬLLA ĬLLUD nominativo ĬLLi dativo ĬLLUM ĬLLAM ĬLLUD acusativo el ella ello nominativo todas formas con preposicion le se dativos atonos lo la acusativo atono Tercera plural ĬLLŌS ĬLLAS acusativo ĬLLiS dativo ellos ellas nominativo con preposicion los las acusativo atono les dativo atono Posicion antes del siglo XV EditarCon respecto a los pronombres atonos las reglas del espanol viejo eran diferentes de las de la lengua moderna 2 la regla para el castellano viejo estaba mas determinada por la sintaxis 1 El pronombre seguia el verbo salvo cuando el verbo estaba precedido en la misma clausula por otra palabra tonica como sustantivo adverbio pronombre tonico etc 2 Por ejemplo e tornos pora su casa ascondense de mio Cid non lo desafie aquel que gela diesse 2 Si la primera palabra tonica de una clausula era un verbo del futuro o condicional o era forma verbal compuesta consistente en participio forma de aver entonces cualquier pronombre atono estaba puesto entre los dos elementos de las formas verbales 2 daregelo he moderno se lo dare daregelo ia ie moderno se lo daria dado gelo ha moderno se lo ha dado 2 Antes del siglo XV los cliticos nunca aparecian en la posicion inicial incluyendo no solo la posicion inicial en la frase principal pero tambien en la posicion inicial despues de una conjuncion coordenada una pausa entonacional o en verso a cesura Podian preceder un verbo conjugado si habia otro material procedente como un sustantivo un elemento negativo o un adverbio Por ejemplo Fuese el conde pero El conde se fue No se fue el conde Entonces se fue el conde 1 La misma regla se aplicaba a los gerundios los infinitivos y los imperativos Las formas del futuro y el condicional funcionaban como cualquier otro verbo conjugado con respecto a los cliticos excepto cuando un clitico seguia un futuro o condicional usualmente estaba colocado entre la raiz infinitivo y la inflexion Por ejemplo Verme ha manana pero No me vera manana Manana me vera 1 Posicion despues del siglo XV EditarEn el espanol moderno la regla para la colocacion de los pronombres cliticos es determinada morfologicamente y depende del tipo de verbo Los cliticos preceden un verbo conjugado pese a la posicion en la frase pero siguen un verbo infinitivo o un imperativo positivo Por ejemplo me vio pero verme viendome veame Excepciones de la postposicion existen tambien con algunas expresiones quasi idiomaticas como la expresion Erase una vez en los libros para los ninos 1 Explicacion del cambio EditarSintacticamente la proclisis de los cliticos o ascenso de cliticos resulta ser un movimiento sintactico desde la posicion canonica de objeto tras el verbo El hecho de que el clitico se interpreta naturalmente en posicion postverbal puede apreciarse cuando se compara las dos alternativas siguientes para expresar lo mismo 4 a Maria quiere comprarlo b Maria lo quiere comprarClaramente lo es el objeto de comprar tal como aparece en a Pero el espanol permite que dicho clitico aparezca en posicion preverbal de un sintagma que domina estrictamente a comprar como en b Se supone que el mismo movimiento tiene lugar obligatoriamente con los verbos finitos conjugados aunque no con los no conjugados El caso del imperativo es especial porque la posicion postverbal del clitico como en Llamame dimeloes explicable recurriendo a un segundo movimiento sintactico en el que el verbo pasa la posicion inicial quedando el clitico ascendido detras de el Para explicar el cambio que ocurrio en el siglo XV Andres Enrique Arias sugiere que la prefijacion de las marcas de concordancia del objeto tiene una ventaja de procesamiento De acuerdo con esta hipotesis se evitaria material morfologico adicional adjunto a inflexiones de tiempo modo aspecto y acuerdo sustantivo que ya existen en el paradigma verbal del espanol Esto favorece el cambio a proclisis en las formas verbales que son especialmente complejas para procesar Enrique Arias escribe que la idea que los modelos de la colocacion de las marcas de concordancia del objeto durante la morfologizacion de acuerdo objetivo son sensibles a la complejidad de la forma verbal tiene apoyo en el hecho que las marcas de acuerdo verbal que resultan en el espanol moderno muestran una distribucion complementaria de prefijos en formas verbales conjugadas y sufijos en formas infinitivas 5 Referencias Editar a b c d e Pountain Christopher J 2001 A History of the Spanish Language Through Texts Una historia de la lengua espanola a traves de los textos en ingles Routledge pp 177 264 5 ISBN 978 0 415 18062 7 a b c d e f Penny Ralph J 1991 A History of the Spanish Language Una historia de la lengua espanola en ingles Cambridge New York Cambridge University Press pp 119 123 ISBN 978 0 521 39481 9 Asin Jaime Oliver 1941 Historia de la lengua espanola 6th edicion Madrid Diana Artes Graficas pp 171 172 ISBN 978 0 415 18062 7 Zagona Karen 2002 The Syntax of Spanish El sintaxis de espanol Cambridge Syntax Guides en ingles Cambridge Cambridge University Press pp 185 90 ISBN 978 0 521 57684 0 Enrique Arias Andres 2000 Spanish Object Agreement Markers and the Typology of Object Agreement Morphology En Dworkin Steven N Wanner Dieter eds Current Issues in Linguistic Theory Problemas actuales en teoria linguistica en ingles 210 Amsterdam John Benjamins Publishing Company p 149 ISBN 978 90 272 3717 0 Datos Q6083380 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Posicion de pronombres cliticos en espanol amp oldid 130003983, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos