fbpx
Wikipedia

Plomo de La Serreta

El plomo de la Serreta, de Alcoy o Serreta I es una lámina rectangular de plomo con inscripciones hechas en lengua ibérica usando el alfabeto greco-ibérico. La lámina fue encontrada en el sector E del yacimiento del poblado de la Serreta (Alcoy, Cocentaina y Penáguila), el 23 de enero de 1921, en las excavaciones dirigidas por el arqueólogo local Camilo Visedo Moltó.

Plomo de La Serreta


Idioma Idioma ibero
Ubicación Museo Arqueológico Camil Visedo
Material plomo

Descripción

La lámina mide 17,1 cm de longitud y 6,2 cm de ancho, se encontró doblada y se rompió en dos mitades al intentar desplegarla. También se aprecia una marca de pliegue en diagonal.

De las diez inscripciones sobre lámina de plomo encontradas en la Serreta de Alcoy, la más famosa, tanto por el hecho de haberse conservado entera como por su extensión, es la catalogada los Monumenta Linguarum Hispanicarum de Jürgen Untermann como G. 1.1, conocida también como Serreta I, y que se conserva en el Museo Arqueológico Camil Visedo de Alcoy (n. inv. 1016).

La inscripción está en lengua ibérica, pero la escritura usada no es lo habitual, el signario ibérico nororiental, sino que es el alfabeto greco-ibérico, una variedad de alfabeto griego arcaico.

El primer texto de la cara A consta de 186 signos de entre cinco y seis milímetros de altura distribuidos en siete líneas; el segundo texto de la cara A consta de 15 signos entre cinco y diez mm distribuidos en dos líneas, y el texto de la cara B consta de 133 signos entre cinco y nueve mm distribuidos en cinco líneas. El segundo texto de la cara A está escrito en vertical superpuesto a los primeros signos de cada línea del primer texto, que han sido previamente borrados superficialmente para facilitar la escritura del segundo texto. El primer texto de la cara A está segmentado mediante interpuntos de dos puntos, mientras que, en la cara B y el segundo texto de la cara A, las interpuntos de tres puntos. Este hecho y la presencia del segundo texto de la cara A amortizando parte del primer texto de la cara A son los argumentos principales que apoyan la idea de que el plomo contiene al menos dos textos diferentes y que el primer texto de la cara A sería el primero en ser escrito.

Transcripción

 
Calco de las 5 líneas de la cara B.

Por convención los textos íberos escritos en alfabeto latino o griego se transcriben en cursiva. Nótese la ausencia de las letras P y M. De acuerdo a Jürgen Untermann (Untermann 1990, G.1.1), la conversión de caracteres sería:

                               
a e i o u g k t d b s ś r ŕ l n
Texto 1, Cara A Texto 2, Cara A y Cara B
  1. iŕike · orti · gaŕokan · dadula · baśk
  2. buiśtiner · bagaŕok · SSSX< · tuŕlbai
  3. luŕa · leguśegik · baseŕokeiunbaida
  4. uŕke · basbidiŕbartin · iŕike · baseŕ
  5. okar · tebind · belagaśikauŕ · isbin
  6. ai · asgandis · tagisgaŕok · binike
  7. bin · śalir · kidei · gaibigait
  1. arnai :
  2. sakaŕiskeŕ
  1. iunstir : śalirg : baśiŕtiŕ : sabaŕi
  2. dar : birinaŕ : guŕś : boiśtingiśdid
  3. seśgeŕśduŕan : sesdiŕgadedin
  4. seŕaikala : naltinge : bidudedin : ildu
  5. niŕaenai : bekoŕ : sebagediŕan

Interpretación

La opinión académica mayoritaria es que el significado concreto de los textos presentes en este plomo es desconocido, como ocurre con casi todos los textos ibéricos de una cierta longitud, ya que el conocimiento actual de la lengua ibérica es insuficiente para interpretarlos completamente . Sin embargo, hay indicios en el texto que permiten hacer una cierta aproximación al contenido. Así, para Orduña (2006, 408), el primer texto de la cara A, el primero en ser escrito, podría ser de tipo comercial, teniendo en cuenta la presencia de numerales y de la palabra śalir, presente frecuentemente en monedas de plata. El texto de la cara B sería una carta, circunstancia soportada por la presencia de la palabra iunstir al inicio del texto, frecuente en el encabezamiento de textos, y por la indicación del destinatario en el segundo texto de la cara A, de modo que fuera visible con el plomo enrollado, de forma similar a lo que se conoce en la epigrafía griega sobre plomo que a menudo contiene textos comerciales. El contenido de la carta, probablemente, tuviera contenido comercial, teniendo en cuenta que, como en el primer texto, aparece la palabra śalir.

Desde el punto de vista del vascoiberismo extremo, se han propuesto con la ayuda de diccionarios de lengua vasca múltiples traducciones siempre diferentes, que no tienen nada de credibilidad en el mundo académico. Fletcher (1992) recoge once, pero también de otros desde el arameo, el latín, el griego, el fenicio, el indoeuropeo, etc.

Bibliografía

  • Fletcher, Domingo (1992): "El plomo ibérico escrito Serreta I. Comentarios y traducciones", Recerques del Museu d'Alcoi 1, pp. 9-36.
  • Gomez-Moreno, Manuel (1949): “De epigrafia ibérica, El plomo de Alcoy”, Revista de filologia española, pp. 219-231.
  • Orduña, Eduardo (2006): , Tesis Doctoral, UNED-Madrid.
  • Untermann, Jürgen (1990): Monumenta Linguarum Hispanicarum, band 3, Wiesbaden.
  •   Datos: Q11942089

plomo, serreta, plomo, serreta, alcoy, serreta, lámina, rectangular, plomo, inscripciones, hechas, lengua, ibérica, usando, alfabeto, greco, ibérico, lámina, encontrada, sector, yacimiento, poblado, serreta, alcoy, cocentaina, penáguila, enero, 1921, excavacio. El plomo de la Serreta de Alcoy o Serreta I es una lamina rectangular de plomo con inscripciones hechas en lengua iberica usando el alfabeto greco iberico La lamina fue encontrada en el sector E del yacimiento del poblado de la Serreta Alcoy Cocentaina y Penaguila el 23 de enero de 1921 en las excavaciones dirigidas por el arqueologo local Camilo Visedo Molto Plomo de La SerretaIdiomaIdioma iberoUbicacionMuseo Arqueologico Camil VisedoMaterialplomo editar datos en Wikidata Indice 1 Descripcion 2 Transcripcion 3 Interpretacion 4 BibliografiaDescripcion EditarLa lamina mide 17 1 cm de longitud y 6 2 cm de ancho se encontro doblada y se rompio en dos mitades al intentar desplegarla Tambien se aprecia una marca de pliegue en diagonal De las diez inscripciones sobre lamina de plomo encontradas en la Serreta de Alcoy la mas famosa tanto por el hecho de haberse conservado entera como por su extension es la catalogada los Monumenta Linguarum Hispanicarum de Jurgen Untermann como G 1 1 conocida tambien como Serreta I y que se conserva en el Museo Arqueologico Camil Visedo de Alcoy n inv 1016 La inscripcion esta en lengua iberica pero la escritura usada no es lo habitual el signario iberico nororiental sino que es el alfabeto greco iberico una variedad de alfabeto griego arcaico El primer texto de la cara A consta de 186 signos de entre cinco y seis milimetros de altura distribuidos en siete lineas el segundo texto de la cara A consta de 15 signos entre cinco y diez mm distribuidos en dos lineas y el texto de la cara B consta de 133 signos entre cinco y nueve mm distribuidos en cinco lineas El segundo texto de la cara A esta escrito en vertical superpuesto a los primeros signos de cada linea del primer texto que han sido previamente borrados superficialmente para facilitar la escritura del segundo texto El primer texto de la cara A esta segmentado mediante interpuntos de dos puntos mientras que en la cara B y el segundo texto de la cara A las interpuntos de tres puntos Este hecho y la presencia del segundo texto de la cara A amortizando parte del primer texto de la cara A son los argumentos principales que apoyan la idea de que el plomo contiene al menos dos textos diferentes y que el primer texto de la cara A seria el primero en ser escrito Transcripcion Editar Calco de las 5 lineas de la cara B Por convencion los textos iberos escritos en alfabeto latino o griego se transcriben en cursiva Notese la ausencia de las letras P y M De acuerdo a Jurgen Untermann Untermann 1990 G 1 1 la conversion de caracteres seria a e i o u g k t d b s s r ŕ l nTexto 1 Cara A Texto 2 Cara A y Cara Biŕike orti gaŕokan dadula bask buistiner bagaŕok SSSX lt tuŕlbai luŕa legusegik baseŕokeiunbaida uŕke basbidiŕbartin iŕike baseŕ okar tebind belagasikauŕ isbin ai asgandis tagisgaŕok binike bin salir kidei gaibigait arnai sakaŕiskeŕiunstir salirg basiŕtiŕ sabaŕi dar birinaŕ guŕs boistingisdid sesgeŕsduŕan sesdiŕgadedin seŕaikala naltinge bidudedin ildu niŕaenai bekoŕ sebagediŕanInterpretacion EditarLa opinion academica mayoritaria es que el significado concreto de los textos presentes en este plomo es desconocido como ocurre con casi todos los textos ibericos de una cierta longitud ya que el conocimiento actual de la lengua iberica es insuficiente para interpretarlos completamente Sin embargo hay indicios en el texto que permiten hacer una cierta aproximacion al contenido Asi para Orduna 2006 408 el primer texto de la cara A el primero en ser escrito podria ser de tipo comercial teniendo en cuenta la presencia de numerales y de la palabra salir presente frecuentemente en monedas de plata El texto de la cara B seria una carta circunstancia soportada por la presencia de la palabra iunstir al inicio del texto frecuente en el encabezamiento de textos y por la indicacion del destinatario en el segundo texto de la cara A de modo que fuera visible con el plomo enrollado de forma similar a lo que se conoce en la epigrafia griega sobre plomo que a menudo contiene textos comerciales El contenido de la carta probablemente tuviera contenido comercial teniendo en cuenta que como en el primer texto aparece la palabra salir Desde el punto de vista del vascoiberismo extremo se han propuesto con la ayuda de diccionarios de lengua vasca multiples traducciones siempre diferentes que no tienen nada de credibilidad en el mundo academico Fletcher 1992 recoge once pero tambien de otros desde el arameo el latin el griego el fenicio el indoeuropeo etc Bibliografia EditarFletcher Domingo 1992 El plomo iberico escrito Serreta I Comentarios y traducciones Recerques del Museu d Alcoi 1 pp 9 36 Gomez Moreno Manuel 1949 De epigrafia iberica El plomo de Alcoy Revista de filologia espanola pp 219 231 Orduna Eduardo 2006 Segmentacion de textos ibericos y distribucion de los segmentos Tesis Doctoral UNED Madrid Untermann Jurgen 1990 Monumenta Linguarum Hispanicarum band 3 Wiesbaden Datos Q11942089Obtenido de https es wikipedia org w index php title Plomo de La Serreta amp oldid 135110726, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos