fbpx
Wikipedia

Philippe Jaccottet

Philippe Jaccottet (Moudon, Suiza, 30 de junio de 1925-Grignan, Francia, 24 de febrero de 2021) fue un poeta y traductor francófono de varios idiomas, afincado en Francia desde 1953.[1]

Philippe Jaccottet

Philippe Jaccottet en 1991
Información personal
Nacimiento 30 de junio de 1925
Moudon (Suiza)
Fallecimiento 24 de febrero de 2021 (95 años)
Grignan (Francia)
Sepultura Grignan
Residencia Grignan
Nacionalidad Francesa y suiza
Lengua materna Francés
Familia
Cónyuge Anne-Marie Jaccottet
Educación
Educado en Universidad de Lausana
Información profesional
Ocupación Poeta, traductor y escritor
Años activo 1943-2021
Género Verso y ensayo
Miembro de Academia Alemana de la Lengua y la Poesía

Trayectoria

Nacido en Moudon, Jaccottet estudió Letras en Lausana, si bien pronto se trasladó a París, donde trabajó para la editorial Mermod durante varios años. Muy joven, conoció al poeta Gustave Roud, con el que mantuvo una importante y larga Correspondencia, 1942-1976.[cita requerida]

Finalmente se instaló, al casarse en 1953 con la pintora Anne-Marie Haesler, en una pequeña población, Grignan, de la comarca de Drôme, en la Provenza. Toda la vida la pasará allí dedicado a la literatura y a la traducción. En ese mismo año, Jaccottet publicó su primer libro de poesía. Y suguió escribiendo —ensayos, críticas, prosas, poemas— desde entonces hasta antes de morir. Hoy se le considera uno de los más grandes poetas de lengua francesa.[cita requerida]

Jaccottet hizo traducciones al francés muy reconocidas, sobre todo del alemán, pero también del italiano, español, ruso y griego. Efectivamente, tradujo a clásicos alemanes como Goethe o Friedrich Hölderlin, y a escritores del siglo XX como Mann, Rilke, así como la obra completa de Robert Musil, de quien se volvió un gran especialista.[cita requerida]

Y asimismo tradujo obras de Leopardi, Ungaretti o Carlo Cassola. A ello se añade una versión del poeta ruso Mandelstam, otra de Góngora y un magnífico Homero: la Odisea.[cita requerida]

Por otro lado, se han traducido al castellano varios de sus libros. Destacó ya en 1975 la versión de su ensayo Rilke por sí mismo. Antonio Martínez Sarrión tradujo un puñado de poemas suyos, y el también poeta Fernando Romera tradujo en 2005 una selección de su lírica 24 poemas. Pero destacan La oscuridad (una bella y extraña narración en primera persona, con un trasfondo existencial) y varios libros de poesía, como Cantos de abajo, A la luz del invierno, Pensamientos bajo las nubes, El ignorante, A través de un vergel, Cuaderno de verdor, Y, sin embargo y Aires, además del ensayo El paseo bajo los árboles. Todas estas versiones se deben al poeta y traductor Rafael-José Díaz, que mantuvo un contacto directo con el autor durante casi dos décadas.[cita requerida]

Valoraciones

Jean Starobinski ha señalado la confianza que sus poemas suscitan en el lector; la escritura de Jaccottet sería una voz leal que habita el sentido, que encaja en la melodía: ante él pensamos que aún el discurso poético es posible, fuera de la solemnidad y de la grandilocuencia. El autor evita la gratuidad y la brillantez de las imágenes, pero también elude excluirse; Jaccottet no se ausenta, pero si no renuncia a la función expresiva, propia de la lírica, sin embargo, su voz es la de alguien discreto en un grado máximo.[2]

Es uno de los pocos escritores que han sido recopilados en vida por La Pléiade: OEuvres, 2014.

 
Paisaje de Grignan

Premios

Jaccottet recibió los siguientes premios:

Obra

  • L'Effraie, 1953, poesía.
  • L'ignorant, 1952-1956. poesía. Trad: El ignorante, Pre-Textos, 2006. ISBN 978-84-8191-773-4
  • L'obscurité, 1961, relato. Trad: La oscuridad, Artemisa, 2005. ISBN 978-84-96374-16-4
  • La promenade sous les arbres. Trad: El paseo bajo los árboles, cuatro.ediciones, 2011 ISBN 978-84-938566-0-1, ed. y bibl de Mauricio Jalón, con una entrevista cedida por el autor.
  • Airs, 1967. Trad: Aires: poemas 1961-1964, Fundación Godofredo Ortega Muñoz, 2010 ISBN 978-84-614-0846-7
  • L'Entretien des muses, 1968, crónicas de poesía.
  • Paysages avec figures absentes, 1970, prosas.
  • Chant d'en-bas, 1974. Trad: Cantos de abajo, Círculo de Bellas Artes, 2007 ISBN 978-84-87619-20-5
  • Rilke par lui-même, 1971. Trad: Rilke por sí mismo, Monte Ávila, 1975, monografía.
  • À la lumière d'hiver, 1974, poesía. Trad: A la luz del invierno, Calima, 1997. ISBN 978-84-920468-7-4
  • Des Histoires de passage, 1983
  • Pensées sous les nuages, 1983, poesía. Trad: Pensamientos bajo las nubes, Calima, 2002, ISBN 84-89972-77-X
  • La Semaison, Carnets 1954-1967, 1984
  • Une Transaction secrète, 1987, ensayos de poesía.
  • Cahier de verdure, 1990, poesía. Trad: Cuaderno de verdor, Bartleby, 2005. ISBN 978-84-95408-39-6
  • Requiem, 1991
  • Libretto, La Dogana, 1990, prosa.
  • Poésie, 1946-1967, 1971 (Poésie/Gallimard, 1990, con un prólogo de Jean Starobinski).
  • Requiem (1946), seguido de Remarques (1990), Fata Morgana, 1991
  • Cristal et fumée, Fata Morgana, 1993, viajes por España, Grecia y Egipto.
  • A la lumière d'hiver, precedido por Leçons y Chants d'en bas, seguido de Pensées sous les nuages, Gallimard, 1994
  • Après beaucoup d'années, Gallimard, 1994
  • Autriche, L'Age d'homme, 1994
  • Eaux prodigues, Nasser Assar, litografías, La Sétérée, J. Clerc, 1994
  • Ecrits pour papier journal: chroniques 1951-1970, Gallimard, 1994, textos presentados por Jean Pierre Vidal.
  • Tout n'est pas dit: billets pour la Béroche: 1956-1964, Le temps qu'il fait, 1994.
  • La seconde semaison: carnets 1980-1994, Gallimard, 1996.
  • Beauregard, Zoé, 1997, postfacio de Adrien Pasquali.
  • Paysages avec figures absentes, 1976; Poésie/Gallimard, 1997.
  • Observations et autres notes anciennes : 1947-1962, Gallimard, 1998, notas diversas.
  • A travers un verger; seguido de Les cormorans y Beauregard, Gallimard, 2000. Trad: A través de un vergel, Ultramarino, 2003.
  • Carnets 1995-1998: la semaison III, Gallimard, 2001
  • Notes du ravin, Fata Morgana, 2001.
  • Et, néanmoins, Gallimard, 2001, prosas y poesías. Trad: Y, sin embargo, Trea, 2010 ISBN 978-84-9704-485-1
  • Le bol du pèlerin (Morandi), La Dogana, 2001.
  • Une Constellation, tout près, La Dogana, 2002.
  • A partir du mot Russie, Fata Morgana, 2002.
  • Gustave Roud, Seghers, 2002, presentación y selección de textos realizada por Jaccottet.
  • Correspondance, 1942-1976 / Philippe Jaccottet, Gustave Roud, Gallimard, 2002, edición de José-Flore Tappy.
  • Nuages, con Alexandre Hollan, Fata Morgana, 2002.
  • Cahier de verdure, junto con Après beaucoup d'années, Gallimard/poésie, 2003.
  • Truinas, le 21 avril 2001, Ginebra, La Dogana, 2004.
  • De la poésie, Arléa, 2005, entrevista con Reynald André Chalard.
  • Correspondance, con Giuseppe Ungaretti, 2007.
  • Ce peu de bruits, Gallimard, 2008
  • L'encre serait de l'ombre (1946-2008), 2011.
  • OEuvres, La Pléiade, 2014.

Referencias

  1. ATS (25 de febrero de 2021). «Le poète Philippe Jaccottet est décédé». TdG (en francés). Consultado el 25 de febrero de 2021. 
  2. J. Starobinski, prólogo a Jaccottet, Poésie, 1946-1967, 1990

Fuentes

  • Alain Clerval, Philippe Jaccottet, Seghers, 1972
  • Jean Starobinski, prólogo a Jaccottet, Poésie, 1946-1967, Gallimard, 1990.
  • Ada Salas, prólogo a Jaccottet, Pensamientos bajo las nubes, 2002.
  • Isabelle Lebrat, Philippe Jaccottet, Bibliophane, 2002.
  • Rafael-José Díaz, epílogo a Jaccottet, La oscuridad, 2005.
  • Rafael-José Díaz, prólogo a Jaccottet, El ignorante, 2006.
  • Aline Bergé, Philippe Jaccottet: trajectoires et constellations, Payot, 2004.
  • Ph. Jaccottet, El paseo bajo los árboles, Cuatro.ediciones, 2011: Entrevista y bio-bibliografía.

Enlaces

  • Memoria de Mathilde Vischer.
  • Memoria de Damien Berdot.
  • Jaccottet et la poétique Artículo de J.M. Maulpoix.
  • Entrevista con Mathilde Vischer.
  •   Datos: Q123521
  •   Multimedia: Philippe Jaccottet

philippe, jaccottet, moudon, suiza, junio, 1925, grignan, francia, febrero, 2021, poeta, traductor, francófono, varios, idiomas, afincado, francia, desde, 1953, 1991información, personalnacimiento30, junio, 1925, moudon, suiza, fallecimiento24, febrero, 2021, . Philippe Jaccottet Moudon Suiza 30 de junio de 1925 Grignan Francia 24 de febrero de 2021 fue un poeta y traductor francofono de varios idiomas afincado en Francia desde 1953 1 Philippe JaccottetPhilippe Jaccottet en 1991Informacion personalNacimiento30 de junio de 1925 Moudon Suiza Fallecimiento24 de febrero de 2021 95 anos Grignan Francia SepulturaGrignanResidenciaGrignanNacionalidadFrancesa y suizaLengua maternaFrancesFamiliaConyugeAnne Marie JaccottetEducacionEducado enUniversidad de LausanaInformacion profesionalOcupacionPoeta traductor y escritorAnos activo1943 2021GeneroVerso y ensayoMiembro deAcademia Alemana de la Lengua y la Poesia editar datos en Wikidata Indice 1 Trayectoria 2 Valoraciones 2 1 Premios 3 Obra 4 Referencias 5 Fuentes 6 EnlacesTrayectoria EditarNacido en Moudon Jaccottet estudio Letras en Lausana si bien pronto se traslado a Paris donde trabajo para la editorial Mermod durante varios anos Muy joven conocio al poeta Gustave Roud con el que mantuvo una importante y larga Correspondencia 1942 1976 cita requerida Finalmente se instalo al casarse en 1953 con la pintora Anne Marie Haesler en una pequena poblacion Grignan de la comarca de Drome en la Provenza Toda la vida la pasara alli dedicado a la literatura y a la traduccion En ese mismo ano Jaccottet publico su primer libro de poesia Y suguio escribiendo ensayos criticas prosas poemas desde entonces hasta antes de morir Hoy se le considera uno de los mas grandes poetas de lengua francesa cita requerida Jaccottet hizo traducciones al frances muy reconocidas sobre todo del aleman pero tambien del italiano espanol ruso y griego Efectivamente tradujo a clasicos alemanes como Goethe o Friedrich Holderlin y a escritores del siglo XX como Mann Rilke asi como la obra completa de Robert Musil de quien se volvio un gran especialista cita requerida Y asimismo tradujo obras de Leopardi Ungaretti o Carlo Cassola A ello se anade una version del poeta ruso Mandelstam otra de Gongora y un magnifico Homero la Odisea cita requerida Por otro lado se han traducido al castellano varios de sus libros Destaco ya en 1975 la version de su ensayo Rilke por si mismo Antonio Martinez Sarrion tradujo un punado de poemas suyos y el tambien poeta Fernando Romera tradujo en 2005 una seleccion de su lirica 24 poemas Pero destacan La oscuridad una bella y extrana narracion en primera persona con un trasfondo existencial y varios libros de poesia como Cantos de abajo A la luz del invierno Pensamientos bajo las nubes El ignorante A traves de un vergel Cuaderno de verdor Y sin embargo y Aires ademas del ensayo El paseo bajo los arboles Todas estas versiones se deben al poeta y traductor Rafael Jose Diaz que mantuvo un contacto directo con el autor durante casi dos decadas cita requerida Valoraciones EditarJean Starobinski ha senalado la confianza que sus poemas suscitan en el lector la escritura de Jaccottet seria una voz leal que habita el sentido que encaja en la melodia ante el pensamos que aun el discurso poetico es posible fuera de la solemnidad y de la grandilocuencia El autor evita la gratuidad y la brillantez de las imagenes pero tambien elude excluirse Jaccottet no se ausenta pero si no renuncia a la funcion expresiva propia de la lirica sin embargo su voz es la de alguien discreto en un grado maximo 2 Es uno de los pocos escritores que han sido recopilados en vida por La Pleiade OEuvres 2014 Paisaje de Grignan Premios Editar Jaccottet recibio los siguientes premios Prix des ecrivains vaudois 1958 Johann Heinrich Voss Preis fur Ubersetzung 1966 de la Academia Alemana de la Lengua y la Poesia Prix Montaigne 1972 Prix Gottfried Keller sitio 1981 Gran Prix de Poesie de la Ville de Paris 1985 Gran Prix national de Traduction 1987 Petrarca Preis sitio 1988 en Trieste Grand Prix national de Poesie 1995 Friedrich Holderlin Preis 1997 en Tubinga Horst Bienek Preis fur Lyrik 2000 de la Academia de Munich Prix Goncourt de la poesie 2003 Merite cantonal vaudois 2009 Gran Prix Schiller 2010 cita requerida Obra EditarL Effraie 1953 poesia L ignorant 1952 1956 poesia Trad El ignorante Pre Textos 2006 ISBN 978 84 8191 773 4 L obscurite 1961 relato Trad La oscuridad Artemisa 2005 ISBN 978 84 96374 16 4 La promenade sous les arbres Trad El paseo bajo los arboles cuatro ediciones 2011 ISBN 978 84 938566 0 1 ed y bibl de Mauricio Jalon con una entrevista cedida por el autor Airs 1967 Trad Aires poemas 1961 1964 Fundacion Godofredo Ortega Munoz 2010 ISBN 978 84 614 0846 7 L Entretien des muses 1968 cronicas de poesia Paysages avec figures absentes 1970 prosas Chant d en bas 1974 Trad Cantos de abajo Circulo de Bellas Artes 2007 ISBN 978 84 87619 20 5 Rilke par lui meme 1971 Trad Rilke por si mismo Monte Avila 1975 monografia A la lumiere d hiver 1974 poesia Trad A la luz del invierno Calima 1997 ISBN 978 84 920468 7 4 Des Histoires de passage 1983 Pensees sous les nuages 1983 poesia Trad Pensamientos bajo las nubes Calima 2002 ISBN 84 89972 77 X La Semaison Carnets 1954 1967 1984 Une Transaction secrete 1987 ensayos de poesia Cahier de verdure 1990 poesia Trad Cuaderno de verdor Bartleby 2005 ISBN 978 84 95408 39 6 Requiem 1991 Libretto La Dogana 1990 prosa Poesie 1946 1967 1971 Poesie Gallimard 1990 con un prologo de Jean Starobinski Requiem 1946 seguido de Remarques 1990 Fata Morgana 1991 Cristal et fumee Fata Morgana 1993 viajes por Espana Grecia y Egipto A la lumiere d hiver precedido por Lecons y Chants d en bas seguido de Pensees sous les nuages Gallimard 1994 Apres beaucoup d annees Gallimard 1994 Autriche L Age d homme 1994 Eaux prodigues Nasser Assar litografias La Seteree J Clerc 1994 Ecrits pour papier journal chroniques 1951 1970 Gallimard 1994 textos presentados por Jean Pierre Vidal Tout n est pas dit billets pour la Beroche 1956 1964 Le temps qu il fait 1994 La seconde semaison carnets 1980 1994 Gallimard 1996 Beauregard Zoe 1997 postfacio de Adrien Pasquali Paysages avec figures absentes 1976 Poesie Gallimard 1997 Observations et autres notes anciennes 1947 1962 Gallimard 1998 notas diversas A travers un verger seguido de Les cormorans y Beauregard Gallimard 2000 Trad A traves de un vergel Ultramarino 2003 Carnets 1995 1998 la semaison III Gallimard 2001 Notes du ravin Fata Morgana 2001 Et neanmoins Gallimard 2001 prosas y poesias Trad Y sin embargo Trea 2010 ISBN 978 84 9704 485 1 Le bol du pelerin Morandi La Dogana 2001 Une Constellation tout pres La Dogana 2002 A partir du mot Russie Fata Morgana 2002 Gustave Roud Seghers 2002 presentacion y seleccion de textos realizada por Jaccottet Correspondance 1942 1976 Philippe Jaccottet Gustave Roud Gallimard 2002 edicion de Jose Flore Tappy Nuages con Alexandre Hollan Fata Morgana 2002 Cahier de verdure junto con Apres beaucoup d annees Gallimard poesie 2003 Truinas le 21 avril 2001 Ginebra La Dogana 2004 De la poesie Arlea 2005 entrevista con Reynald Andre Chalard Correspondance con Giuseppe Ungaretti 2007 Ce peu de bruits Gallimard 2008 L encre serait de l ombre 1946 2008 2011 OEuvres La Pleiade 2014 Referencias Editar ATS 25 de febrero de 2021 Le poete Philippe Jaccottet est decede TdG en frances Consultado el 25 de febrero de 2021 J Starobinski prologo a Jaccottet Poesie 1946 1967 1990Fuentes EditarAlain Clerval Philippe Jaccottet Seghers 1972 Jean Starobinski prologo a Jaccottet Poesie 1946 1967 Gallimard 1990 Ada Salas prologo a Jaccottet Pensamientos bajo las nubes 2002 Isabelle Lebrat Philippe Jaccottet Bibliophane 2002 Rafael Jose Diaz epilogo a Jaccottet La oscuridad 2005 Rafael Jose Diaz prologo a Jaccottet El ignorante 2006 Aline Berge Philippe Jaccottet trajectoires et constellations Payot 2004 Ph Jaccottet El paseo bajo los arboles Cuatro ediciones 2011 Entrevista y bio bibliografia Enlaces EditarPhilippe Jaccottet traducteur et poete une esthetique de l effacement Memoria de Mathilde Vischer La poetique de l espace dans l œuvre de Philippe Jaccottet Memoria de Damien Berdot Jaccottet et la poetique Articulo de J M Maulpoix Entrevista con Mathilde Vischer Datos Q123521 Multimedia Philippe Jaccottet Obtenido de https es wikipedia org w index php title Philippe Jaccottet amp oldid 141894826, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos