fbpx
Wikipedia

Perífrasis verbal

Se llama perífrasis verbal a un tipo de perífrasis compuesta de al menos dos formas verbales: una forma finita llamada auxiliar y otra forma o "verbo principal", frecuentemente no finita, llamada verboide. Además es frecuente que entre las dos exista algún tipo de nexo o adposición. Las perífrasis son, por tanto, construcciones sintácticas de dos o más verbos que semánticamente expresan matices de aspecto o modalidad de la acción verbal que no acoge la conjugación regular y que generalmente no pueden expresar formas sintéticas más simples.

En el español hay unas ciento cuarenta perífrasis; las estadísticamente más usadas son ir a + infinitivo, estar + gerundio, poder + infinitivo, deber + inf., deber de + inf., tener que + inf. y haber de +inf.

Introducción y modos de uso

Una perífrasis verbal es una secuencia sintáctica formada por un auxiliar y algunas formas verbales adicionales que le dan el significado léxico. En esta secuencia el "auxiliar" funciona como núcleo sintáctico del sintagma de tiempo.[1]​ El "verbo principal" es una forma no personal, también llamada verboide, ya sea infinitivo, gerundio o participio, actúa como núcleo sintáctico de un sintagma verbal. Al ser el "verboide" el núcleo del sintagma verbal es quien rige los complementos de la expresión y determina en mayor medida el significado de la perífrasis verbal.

La mayor parte de las perífrasis unen ambos verbos con un nexo; si este existe, suele ser una preposición o conjunción, como en he de volver o tengo que marchar, aunque también existen perífrasis verbales sin ese nexo, como estar + gerundio, deber + infinitivo o poder + infinitivo.

En castellano existen unas cuarenta perífrasis verbales del tipo (verbo auxiliar) + (preposición o conjunción) + (infinitivo, gerundio o participio).

Clases de perífrasis verbales

El sistema perifrástico de cada lengua permite aportar matices de aspecto o de modo verbales que la conjugación ordinaria no es capaz de precisar o matizar. El aspecto es el tiempo interior de la acción o la fase de su desarrollo interno que se subraya o destaca; el modo, la forma en que se ve implicado el sujeto en la acción o la intención psicológica dominante de este ante ella.

La conjugación regular del castellano, por ejemplo, acoge los aspectos perfecto o perfectivo (acción acabada) e imperfecto o imperfectivo (acción inacabada), y los modos indicativo (modo de lo real u objetivo), subjuntivo (modo de lo irreal o subjetivo) e imperativo (modo del mandato o el ruego); sin embargo, no acoge los matices aspectuales de la inminencia, el comienzo, el desarrollo, la interrupción, la reanudación, la consecución, la terminación, el resultado, la repetición, la habitualidad, la retrospección y la prospección; las perífrasis verbales aspectuales aportan esos matices de aspecto. También existen perífrasis verbales de modo o modales que matizan psicológicamente la acción otorgándole apariencia de posibilidad, probabilidad, capacidad y obligación objetiva o subjetiva.

Perífrasis verbales en español

La perífrasis está constituida por un verbo conjugado y uno no conjugado.

  • La forma conjugada transmite información morfológica: persona, número, modo, tiempo, aspecto. Es el verbo auxiliar.
  • La forma no conjugada, no finita o verboidal da el significado del evento y organiza los complementos, los adjuntos y el sujeto.

Estructura simplificada

Son construcciones verbales que están compuestas por dos verbos, uno está conjugado y el otro en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio). Tras unirse en un solo verbo modifican el aspecto y añaden matices al verbo en forma no personal de la perífrasis. El verbo conjugado suele carecer de información semántica al sufrir un proceso de gramaticalización.

Las posibles estructuras de los distintos tipos de perífrasis son:

Verbo conjugado + (nexo "que, de, por, ...": tan solo en caso de que le siga un infinitivo) + verbo en infinitivo/en participio/en gerundio

Algunos ejemplos:

  • Perífrasis de infinitivo
Tener que / deber / + estudiar
Soler leer
  • Perífrasis de participio
llevar leído
  • Perífrasis de gerundio
permanecer corriendo

Verbos auxiliares

Aportan modificaciones de índole gramatical: tiempo, modo o aspecto. Carece de estructura argumental. No pueden ser modificados por adjuntos (* Ayer Juan debía salir hoy de viaje). No puede ser negado independientemente del verbo principal (* no vas a no cantar)

  • El único verbo plenamente auxiliar es soler.
  • Los verbos con usos auxiliares pueden perder su significado original o mantenerlo. Hay una diferencia gradual en la conservación del significado original. Esto depende de la gramaticalización del verbo, cuanto más gramaticalización, menos significado original mantendrá.
  • Hay que salir (obligación). Este matiz está dado por toda la construcción. El significado de ‘hay’ en [hay que salir] difiere del de [hay pan] (existencial)
  • Terminó por entrar. Hay un resabio de la idea de finitud del verbo terminar como en terminó por trabajar.
  • Empezó a jugar. El verbo auxiliar presenta un significado muy próximo al de empezar en construcciones no perisfrásticas.

Propia de Hispanoamérica es la perífrasis «tener + gerundio», equivalente a la castellana «llevar + gerundio»: «Tengo viviendo allí diez años», «tengo varios años trabajando en esta empresa», y al habla coloquial de México, Centroamérica, Río de la Plata y área andina pertenecen expresiones como «me vive repitiendo que...», «mi mamá me vive diciendo que tenga cuidado en la calle».

Formas verbales atemporales

Imponen la estructura argumental

Participio, infinitivo o gerundio. Puede haber una preposición en el medio.

  • Participio

a. invariable – de tiempo compuesto: siempre flexiona con /-o/ en la perífrasis con haber + participio: ella ha salido, él ha pintado , "él ha corrido"

b. pasiva - variable en género y número en la perífrasis con ser + participio: ella es pintada por..., es comprendido por

c. frase verbal con participio: te tengo dicho que te calles

  • Infinitivo

/-ar/, /-er/, /-ir/: suele salir, puede llover, va a cantar

  • Gerundio

él está comprendiendo, está lloviendo, lleva mirándola dos horas

Estrategias de identificación

  1. Conmutación léxica. Reemplazo del lexema verboide por otro del mismo subtipo.
    Sofía ha salidoSofía ha dejado el lugar.
    El manifestante fue detenidoEl manifestante fue encerrado
    Alicia suele salirAlicia suele pasear
    Él está comprendiendoÉl está entendiendo
  2. Las perífrasis no admiten conmutación estructural. La conmutación estructural es el reemplazo de una palabra por una construcción con otra conexión. Mediante este cambio el significado se vuelve inaceptable o cambia totalmente. Hay dos tipos de conmutaciones estructurales:
    1. construcción con que
    2. cambio de verboide por otra clase de palabra (el auxiliar deja de serlo)
    Ella ha salido → 1. * Ella ha que sale 2. * Ella ha salidora
    Suele pasear → 1. * Suele que pasea 2. * Suele paseo
    El manifestante fue detenido → 1. * El manifestante fue que detenido 2. [El manifestante fue simpático]  cambia significado
    Él está comprendiendo → 1. * Él está que comprendiendo 2. Él está comprensivo – [Él está así]  cambia significado ‘estar’
  3. Las perífrasis con verboide transitivo admiten derivación en pasiva. Se confirman los distintos grados de gramaticalización de los auxiliares: hay ciertas formas que presentan cierta inaceptabilidad por su escaso uso, por ejemplo la pasivización del gerundio.
    Alicia ha pintado la paredLa pared ha sido pintada por Alicia
    Alicia suele comprender la lecciónLa lección suele ser comprendida por Alicia
    Él está comprendiendo la lecciónLa lección está siendo comprendida por él
  4. No admiten la coordinación entre el auxiliar y el verboide
    • Alicia ha pintado la pared => * Alicia ha y pinta
    • Alicia suele comprender la lección => * Suele y comprender
    • Él está comprendiendo la lección => * Está y comprendiendo
  5. No puede haber intercalaciones entre el auxiliar y el verboide. Aunque en el lenguaje hablado suceda este fenómeno. Cuanto más alta la gramaticalización, menor el grado de intercalación. Esto nos informa respecto del grado de densidad semántica entre el auxiliar y el verboide.
    • Alicia ha pintado la pared => * Alicia ha evidentemente pintado la pared
    • Alicia suele comprender la lección => Alicia suele naturalmente comprender la lección
    • Él está comprendiendo la lección => * Él está claramente comprendiendo la lección
  6. No es posible la pronominalización enclítica en segunda posición
    • Le ha dicho => * Ha díchole

Lista de perífrasis verbales del castellano (criterio semántico)

Las lenguas románicas se hallan lejos de expresar los múltiples matices aspectuales y modales del sistema verbal árabe, pero no le van en zaga mediante el recurso a las perífrasis verbales para lograr una precisión semejante o igual.

Entre las perífrasis aspectuales (cómo es vista la acción por el hablante; resaltan una fase del desarrollo de la acción verbal), se tienen:

  • las aspectuales ingresivas indican una acción que está a punto de empezar (estoy a punto de/voy a estudiar)
  • las aspectuales incoativas indican una acción que empieza en el momento que se dice (empiezo a estudiar);
  • las aspectuales durativas indican una acción que se está desarrollando (estoy estudiando);
  • las aspectuales egresivas indican una acción acabada (paro/ceso/dejo de estudiar);
  • las aspectuales reanudativas retoman la acción interrumpida (sigo estudiando)
  • las aspectuales terminativas señalan el punto justo de conclusión de una acción (acabo/concluyo/termino de estudiar)
  • las aspectuales resultativas consideran la acción como resultado: (tengo estudiado)
  • las aspectuales habituales o consuetudinarias repiten la acción varias veces (suelo estudiar)
  • las aspectuales reiterativas repiten la acción una vez (vuelvo a estudiar)
  • las aspectuales durativas retrospectivas retoman una acción desde el pasado y la hacen continuar en el presente: (llevo/vengo estudiando)
  • las aspectuales durativas prospectivas arrancan la acción desde el presente y la prolongan hacia el futuro: (yo voy leyendo y tú vas copiando)

Entre las perífrasis modales (actitud del hablante ante la acción) del castellano destacan:

  • las perífrasis modales de obligación (tengo que estudiar, debe estudiar, hay que estudiar, he de estudiar). La obligación puede ser absoluta o relativa a su vez.
  • las perífrasis modales de posibilidad (puedo estudiar)
  • las perífrasis modales de probabilidad (debe de estudiar)

Referencias

  1. Semánticamente pierde parte de su significado primitivo al gramaticalizarse

Bibliografía

Benito Mozas, Antonio (1992). Gramática práctica. Barcelona: EDAF.

Enlaces externos

  • Verbos aspectuales en español. La interacción de significado verbal y significado construccional
  • Diccionari de Lingüística on line
  •   Datos: Q15149992

perífrasis, verbal, llama, perífrasis, verbal, tipo, perífrasis, compuesta, menos, formas, verbales, forma, finita, llamada, auxiliar, otra, forma, verbo, principal, frecuentemente, finita, llamada, verboide, además, frecuente, entre, exista, algún, tipo, nexo. Se llama perifrasis verbal a un tipo de perifrasis compuesta de al menos dos formas verbales una forma finita llamada auxiliar y otra forma o verbo principal frecuentemente no finita llamada verboide Ademas es frecuente que entre las dos exista algun tipo de nexo o adposicion Las perifrasis son por tanto construcciones sintacticas de dos o mas verbos que semanticamente expresan matices de aspecto o modalidad de la accion verbal que no acoge la conjugacion regular y que generalmente no pueden expresar formas sinteticas mas simples En el espanol hay unas ciento cuarenta perifrasis las estadisticamente mas usadas son ir a infinitivo estar gerundio poder infinitivo deber inf deber de inf tener que inf y haber de inf Indice 1 Introduccion y modos de uso 2 Clases de perifrasis verbales 3 Perifrasis verbales en espanol 3 1 Estructura simplificada 3 2 Verbos auxiliares 3 3 Formas verbales atemporales 3 4 Estrategias de identificacion 3 5 Lista de perifrasis verbales del castellano criterio semantico 4 Referencias 4 1 Bibliografia 4 2 Enlaces externosIntroduccion y modos de uso EditarUna perifrasis verbal es una secuencia sintactica formada por un auxiliar y algunas formas verbales adicionales que le dan el significado lexico En esta secuencia el auxiliar funciona como nucleo sintactico del sintagma de tiempo 1 El verbo principal es una forma no personal tambien llamada verboide ya sea infinitivo gerundio o participio actua como nucleo sintactico de un sintagma verbal Al ser el verboide el nucleo del sintagma verbal es quien rige los complementos de la expresion y determina en mayor medida el significado de la perifrasis verbal La mayor parte de las perifrasis unen ambos verbos con un nexo si este existe suele ser una preposicion o conjuncion como en he de volver o tengo que marchar aunque tambien existen perifrasis verbales sin ese nexo como estar gerundio deber infinitivo o poder infinitivo En castellano existen unas cuarenta perifrasis verbales del tipo verbo auxiliar preposicion o conjuncion infinitivo gerundio o participio Clases de perifrasis verbales EditarEl sistema perifrastico de cada lengua permite aportar matices de aspecto o de modo verbales que la conjugacion ordinaria no es capaz de precisar o matizar El aspecto es el tiempo interior de la accion o la fase de su desarrollo interno que se subraya o destaca el modo la forma en que se ve implicado el sujeto en la accion o la intencion psicologica dominante de este ante ella La conjugacion regular del castellano por ejemplo acoge los aspectos perfecto o perfectivo accion acabada e imperfecto o imperfectivo accion inacabada y los modos indicativo modo de lo real u objetivo subjuntivo modo de lo irreal o subjetivo e imperativo modo del mandato o el ruego sin embargo no acoge los matices aspectuales de la inminencia el comienzo el desarrollo la interrupcion la reanudacion la consecucion la terminacion el resultado la repeticion la habitualidad la retrospeccion y la prospeccion las perifrasis verbales aspectuales aportan esos matices de aspecto Tambien existen perifrasis verbales de modo o modales que matizan psicologicamente la accion otorgandole apariencia de posibilidad probabilidad capacidad y obligacion objetiva o subjetiva Perifrasis verbales en espanol EditarLa perifrasis esta constituida por un verbo conjugado y uno no conjugado La forma conjugada transmite informacion morfologica persona numero modo tiempo aspecto Es el verbo auxiliar La forma no conjugada no finita o verboidal da el significado del evento y organiza los complementos los adjuntos y el sujeto Estructura simplificada Editar Son construcciones verbales que estan compuestas por dos verbos uno esta conjugado y el otro en forma no personal infinitivo gerundio o participio Tras unirse en un solo verbo modifican el aspecto y anaden matices al verbo en forma no personal de la perifrasis El verbo conjugado suele carecer de informacion semantica al sufrir un proceso de gramaticalizacion Las posibles estructuras de los distintos tipos de perifrasis son Verbo conjugado nexo que de por tan solo en caso de que le siga un infinitivo verbo en infinitivo en participio en gerundioAlgunos ejemplos Perifrasis de infinitivoTener que deber estudiar Soler leerPerifrasis de participiollevar leidoPerifrasis de gerundiopermanecer corriendoVerbos auxiliares Editar Aportan modificaciones de indole gramatical tiempo modo o aspecto Carece de estructura argumental No pueden ser modificados por adjuntos Ayer Juan debia salir hoy de viaje No puede ser negado independientemente del verbo principal no vas a no cantar El unico verbo plenamente auxiliar es soler Los verbos con usos auxiliares pueden perder su significado original o mantenerlo Hay una diferencia gradual en la conservacion del significado original Esto depende de la gramaticalizacion del verbo cuanto mas gramaticalizacion menos significado original mantendra Hay que salir obligacion Este matiz esta dado por toda la construccion El significado de hay en hay que salir difiere del de hay pan existencial Termino por entrar Hay un resabio de la idea de finitud del verbo terminar como en termino por trabajar Empezo a jugar El verbo auxiliar presenta un significado muy proximo al de empezar en construcciones no perisfrasticas Propia de Hispanoamerica es la perifrasis tener gerundio equivalente a la castellana llevar gerundio Tengo viviendo alli diez anos tengo varios anos trabajando en esta empresa y al habla coloquial de Mexico Centroamerica Rio de la Plata y area andina pertenecen expresiones como me vive repitiendo que mi mama me vive diciendo que tenga cuidado en la calle Formas verbales atemporales Editar Imponen la estructura argumentalParticipio infinitivo o gerundio Puede haber una preposicion en el medio Participioa invariable de tiempo compuesto siempre flexiona con o en la perifrasis con haber participio ella ha salido el ha pintado el ha corrido b pasiva variable en genero y numero en la perifrasis con ser participio ella es pintada por es comprendido porc frase verbal con participio te tengo dicho que te calles Infinitivo ar er ir suele salir puede llover va a cantar Gerundioel esta comprendiendo esta lloviendo lleva mirandola dos horas Estrategias de identificacion Editar Conmutacion lexica Reemplazo del lexema verboide por otro del mismo subtipo Sofia ha salido Sofia ha dejado el lugar El manifestante fue detenido El manifestante fue encerrado Alicia suele salir Alicia suele pasear El esta comprendiendo El esta entendiendo Las perifrasis no admiten conmutacion estructural La conmutacion estructural es el reemplazo de una palabra por una construccion con otra conexion Mediante este cambio el significado se vuelve inaceptable o cambia totalmente Hay dos tipos de conmutaciones estructurales construccion con que cambio de verboide por otra clase de palabra el auxiliar deja de serlo Ella ha salido 1 Ella ha que sale 2 Ella ha salidora Suele pasear 1 Suele que pasea 2 Suele paseo El manifestante fue detenido 1 El manifestante fue que detenido 2 El manifestante fue simpatico cambia significado El esta comprendiendo 1 El esta que comprendiendo 2 El esta comprensivo El esta asi cambia significado estar Las perifrasis con verboide transitivo admiten derivacion en pasiva Se confirman los distintos grados de gramaticalizacion de los auxiliares hay ciertas formas que presentan cierta inaceptabilidad por su escaso uso por ejemplo la pasivizacion del gerundio Alicia ha pintado la pared La pared ha sido pintada por Alicia Alicia suele comprender la leccion La leccion suele ser comprendida por Alicia El esta comprendiendo la leccion La leccion esta siendo comprendida por el No admiten la coordinacion entre el auxiliar y el verboide Alicia ha pintado la pared gt Alicia ha y pinta Alicia suele comprender la leccion gt Suele y comprender El esta comprendiendo la leccion gt Esta y comprendiendo No puede haber intercalaciones entre el auxiliar y el verboide Aunque en el lenguaje hablado suceda este fenomeno Cuanto mas alta la gramaticalizacion menor el grado de intercalacion Esto nos informa respecto del grado de densidad semantica entre el auxiliar y el verboide Alicia ha pintado la pared gt Alicia ha evidentemente pintado la pared Alicia suele comprender la leccion gt Alicia suele naturalmente comprender la leccion El esta comprendiendo la leccion gt El esta claramente comprendiendo la leccion No es posible la pronominalizacion enclitica en segunda posicion Le ha dicho gt Ha dicholeLista de perifrasis verbales del castellano criterio semantico Editar Las lenguas romanicas se hallan lejos de expresar los multiples matices aspectuales y modales del sistema verbal arabe pero no le van en zaga mediante el recurso a las perifrasis verbales para lograr una precision semejante o igual Entre las perifrasis aspectuales como es vista la accion por el hablante resaltan una fase del desarrollo de la accion verbal se tienen las aspectuales ingresivas indican una accion que esta a punto de empezar estoy a punto de voy a estudiar las aspectuales incoativas indican una accion que empieza en el momento que se dice empiezo a estudiar las aspectuales durativas indican una accion que se esta desarrollando estoy estudiando las aspectuales egresivas indican una accion acabada paro ceso dejo de estudiar las aspectuales reanudativas retoman la accion interrumpida sigo estudiando las aspectuales terminativas senalan el punto justo de conclusion de una accion acabo concluyo termino de estudiar las aspectuales resultativas consideran la accion como resultado tengo estudiado las aspectuales habituales o consuetudinarias repiten la accion varias veces suelo estudiar las aspectuales reiterativas repiten la accion una vez vuelvo a estudiar las aspectuales durativas retrospectivas retoman una accion desde el pasado y la hacen continuar en el presente llevo vengo estudiando las aspectuales durativas prospectivas arrancan la accion desde el presente y la prolongan hacia el futuro yo voy leyendo y tu vas copiando Entre las perifrasis modales actitud del hablante ante la accion del castellano destacan las perifrasis modales de obligacion tengo que estudiar debe estudiar hay que estudiar he de estudiar La obligacion puede ser absoluta o relativa a su vez las perifrasis modales de posibilidad puedo estudiar las perifrasis modales de probabilidad debe de estudiar Referencias Editar Semanticamente pierde parte de su significado primitivo al gramaticalizarse Bibliografia Editar Benito Mozas Antonio 1992 Gramatica practica Barcelona EDAF Enlaces externos Editar Diccionario de perifrasis verbales del espanol Verbos aspectuales en espanol La interaccion de significado verbal y significado construccional Diccionari de Linguistica on line Datos Q15149992 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Perifrasis verbal amp oldid 151652380, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos