fbpx
Wikipedia

Pavle Orlović

Pavle Orlović (en serbio: Павле Орловић) es un héroe semi-mitológico del ciclo de poesía épica serbia de Kosovo. Era un caballero serbio, uno de los comandantes militares bajo el Príncipe Lazar que cayó en la batalla de Kosovo (1389) contra el Imperio otomano. Según el folclore, Orlović era el hijo de voivode Vuk Orle, el Señor de Soko Grad en el Drina. Después de la muerte de Esteban Uroš V de Serbia, Orlović recibió la ciudad minera de Novo Brdo, así como las posesiones de su padre en Rudnik, Serbia central.

Escudo de armas de los Orlović

Según la leyenda, los cuatro hijos de Pavle Orlović escaparon de su ciudad natal a Čarađe, cerca de Gacko, después de la muerte de su padre y huyeron a Velimlje, una aldea en Banjani (Montenegro actual). Después de la conquista otomana de Banjani, establecieron varias familias del clan Orlović en Čarađe, Bjelice y Cuce.[1]

Existen documentos en el archivo de Dubrovnik que mencionan que el héroe de Kosovo y barjaktar (portaestandarte) Pavle Orlović vivía al pie del monte de Orlin, al final de una villa junto a la que yacía el pueblo vecino de Čarađe.[2]

Según Marko Šuica, no hay información sobre Pavle Orlović en fuentes históricas.[3]

La Doncella de Kosovo

 
La Doncella de Kosovo, por Uroš Predić (1919).

En este poema épico medieval serbio aparece la figura de Pavle Orlović, portaestandarte de las tropas del príncipe, como un guerrero moribundo socorrido por una joven doncella:

Temprano se levantó la Doncella de Kosovo,
Temprano se levantó un domingo por la mañana,
Antes de que el brillante sol se levantara.
Ha enrollado las mangas blancas de su túnica hacia atrás,
Alzándolas hasta sus suaves codos blancos;
Sobre sus hombros, el pan blanco que lleva,
En sus manos, dos brillantes copas de oro,
En una copa, ha vertido agua fresca,
Y ha derramado buen vino tinto en la otra.
Luego busca el ancho plano de Kosovo,
Busca el lugar del enfrentamiento del noble Príncipe,
Vaga entre los héroes sangrantes.
Cuando encuentra un guerrero vivo en medio de los heridos
Luego lo lava con agua fría
Le da, sacramentalmente, el vino tinto,
Le entrega su buen pan blanco al héroe.

El destino al fin ha llevado sus pasos
Junto a Pavle Orlovic, el héroe,
¿Quién soportó el estándarte de combate del Príncipe?
De sus heridas abiertas, la sangre fluye,
Su mano derecha y su pie izquierdo están seccionados;
Y las costillas del héroe están aplastadas y rotas,
Pero aún permanece entre los vivos.
De los charcos de sangre ella arrastra su cuerpo
Y lo lava con el agua refrescante,
Vino tinto le da sacramentalmente,
Y entonces le ofrece su pan blanco al héroe.
Cuando al fin revive el corazón del guerrero,
Así habla Pavle Orlovic, el héroe:
"Oh querida hermana, Doncella de Kosovo,
¿Qué gran necesidad te obliga a vagar,
tan joven, entre los héroes heridos?
¿Qué haces en el campo de batalla?
¿Buscas al hijo de un hermano o a un hermano?
¿Acaso buscas a un padre anciano?"
Le respondió la Doncella de Kosovo:
"¡Oh querido hermano!¡Oh, tú guerrero desconocido!
No estoy buscando mi propia raza,
Ni el hijo de un hermano ni el hermano,
Tampoco busco un padre anciano.
¿Estabas presente?, oh guerrero desconocido,
Cuando por tres semanas enteras a todo su ejército
El Príncipe Lazar el Sacramento estaba dando
Por las manos de treinta santos padres,
En la espléndida iglesia de Samodreža;
Cuando Lazar y todo el ejército Serbio
Allí el Santísimo Sacramento estaban tomando,
Tres Vaivodas entraron por última vez:
El primero de ellos fue Miloš, el gran guerrero,
Ivan Kosancic estaba cerca de él,
Y el tercero, Toplica Milan, a continuación.

"Por casualidad me paré en la entrada
Cuando pasó el joven Miloš, el gran guerrero,
En todo el mundo, no hay más espléndido héroe;
En el suelo, su sable metálico,
Gorro de seda con plumas que ondeaban con orgullo,
Manto multicolor sobre sus hombros
Y alrededor de su cuello un pañuelo de seda.
Luego miró alrededor y me miró,
Se quitó su manto multicolor,
Se lo quitó y me lo dio, diciendo: "
"Aquí, oh doncella, está mi manto de color,
Por eso me habrás de recordar,
Por este manto mi nombre vivirá contigo.
Ahora, querida doncella, debo ir a combatir
Allí donde acampa el noble ejército del Príncipe;
Reza a Dios por mí, querida doncella, mi hermana,
Que pueda volver de nuevo con seguridad.
Y que toda la buena fortuna pueda asistirte
Te casaré con mi amigo Milan,
Aquel a quien Dios me ha dado como hermano,
Mi amigo Milan, que es mi hermano jurado.
En nombre de Dios y el buen San Juan,
Prometo ser el padrino en tu boda".
"Ivan Kosancic estaba cerca de él,
En todo el mundo, no hay más espléndido héroe;
En el suelo, su sable metálico,
Gorro de seda con plumas que ondeaban con orgullo,
Manto multicolor sobre sus hombros
Y alrededor de su cuello un pañuelo de seda,
En su mano brillaba un anillo de oro.
Luego miró alrededor y me miró,
Tomó el anillo de oro de su dedo,
Se lo quitó y me lo dio, diciendo:"
"Aquí tienes mi anillo de oro, oh doncella,
Por eso me tendrás en memoria,
Por este anillo de oro mi nombre vivirá contigo.
Ahora, querida doncella, debo ir a combatir
Allí donde acampa el noble ejército del Príncipe;
Reza a Dios por mí, querida doncella, mi hermana,
Que pueda volver de nuevo con seguridad.
Y que toda la buena fortuna pueda asistirte a ti
Te casaré con mi amigo Milan,
Aquel a quien Dios me ha dado como hermano,
Mi amigo Milan, que es mi hermano jurado.
En el nombre de Dios y el buen San Juan, lo prometo
Yo mismo te daré al novio".

"Entonces Toplica Milan vino después,
En todo el mundo, no hay más espléndido héroe;
En el suelo, su sable metálico,
Gorro de seda con plumas que ondeaban con orgullo,
Manto multicolor sobre sus hombros
Y alrededor de su cuello un pañuelo de seda,
En su mano brillaba un anillo de oro
Y sobre su brazo un brazalete de oro.
Luego miró alrededor y me miró,
De su brazo tomó el brazalete de oro,
Se la quitó y me la dio, diciendo:"
"Aquí, oh doncella, está mi brazalete de oro,
Por eso me tendrás en memoria.
Ahora, querida doncella, debo ir a combatir
Allí donde acampa el ejército de nuestro noble Príncipe;
Reza a Dios por mí, querida alma, querida mía,
Que pueda volver de nuevo con seguridad;
Entonces, querida dama, que esa buena suerte te sirva,
Y te tomaré por mi verdadero amor".

"Y luego se fueron estos poderosos capitanes,
Y hoy los busco aquí, oh hermano,
¡Los busco aquí, en el campo de batalla!

Pavle Orlovic le contestó:
"Oh querida hermana, Doncella de Kosovo,
¿Ves, querida alma, esas lanzas de batalla?
Donde se encuentran más densamente amontonadas juntas
Ha fluido la sangre de la vida de los héroes;
Por los estribos de los caballos fieles,
Por los estribos y las cinchas que montaron,
Corriendo por las fajas de seda de los héroes,
Y los tres han caído allí juntos.
Ahora regresa a tu hermoso castillo blanco
Para que no se salpiquen tus faldas y mangas con la sangre".

La doncella escucha las palabras del héroe,
En su cara blanca están cayendo veloces las lágrimas;
Y regresa a su hermoso castillo blanco.
De su garganta blanca brotan sus lamentaciones:
"Ay de mí, qué aciago destino llevo en mi interior,
Solo he tocado el árbol joven y tierno
Y el hermoso pino verde se ha marchitado."[4]

Folclore y tradición

Según la tradición recogida en el folclore popular, Orlović era el hijo del "voivoda" Vuk Orle, el Señor de Soko Grad en el Drina. Después de la muerte del rey Stephen Uroš V, Orlović recibió la ciudad minera de Novo Brdo, así como las posesiones de su padre en la montaña de Rudnik, en el centro de Serbia.

El historiador serbio Jovan Mišković recopiló narraciones populares en Teočin, en las que Orlović partía hacia Kosovo con sus 77 amigos para no regresar (1933).[5]

Legado

  • Los portadores de la bandera montenegrina en la Guerra montenegrino-turca (1876-1878), que también portaban la Krstaš-barjak, la enseña de la revolución serbia, tenían sus ídolos en Boško Jugović y en Pavle Orlović.[6]
  • Las familias nobles de Martinović de Bajice, cerca de Cetinje en Montenegro, y de Samardžić de Krivošije, reclaman a Orlović como su antecesor. Hasta el siglo XVII las familias también eran conocidas como Martinović-Orlović y Samardžić-Orlović. La familia Martinović desciende de Bajo Orlović y la familia Samardžić desciende del hermano de Bajo, Savo.[7]​ Hay muchos otros descendientes de Pavle Orlović, pero sin estatus reconocido de nobleza. El científico serbio Nikola Tesla es un descendiente de Orlović.
  • El pintor serbio Uroš Predić representó a Pavle Orlović en su pintura la "La Doncella de Kosovo".
  • Según el vocalista de la banda serbia Orthodox Celts, Aleksandar Petrović, su canción Green Roses es una historia narrada por el fallecido Pavle Orlović después de la batalla de Kosovo, pero antes de que la Doncella de Kosovo lo encuentre.[8]
  • El escritor serbio Svetislav Simić adoptó el nombre de Pavle Orlović como seudónimo.

Referencias

Bibliografía

  • Obrad Mićov Samardžić (1992). Porijeklo Samardžića i ostalih bratstava roda Orlovića. Mostar. ISBN 86-82271-53-2. 
  • Luburić, Andrija (1934). (en serbian). Belgrade: Štamparija Drag. Gregorovića. p. 9. Archivado desde el original el 2 de octubre de 2011. Consultado el 3 de octubre de 2018. 
  • Jovan Mišković (1933). Kosovska bitka 15. juna 1389. godine. Planeta. 
  • Aleksa Tepavčević (1987). Borba za slobodu: sećanje na četničku borbu 1941-1950. A. Tepavčević. 
  • Pablo II de Serbia (1989). Sveti knez Lazar: spomenica o šestoj stogodišnjici kosovskog boja, 1389-1989. Izd. Svetog arhijerejskog sinoda Srpske pravoslavne crkve. 
  • Marko Šuica (2000). Nemirno doba srpskog srednjeg veka. Beograd. ISBN 86-355-0452-6. 
  • Kovijanić, Risto (1963). Crnogorska plemena u kotorskim spomenicima (en serbian) I. 
  • William Dorich (1992). Basil W. R. Jenkins, ed. Kosovo. Alhambra, CA 91803: Kosovo Charity Fund. 

Enlaces externos

  • Sitio web (blog) o Orlovicima
  •   Datos: Q7155922

pavle, orlović, para, escritor, serbio, adoptó, nombre, como, seudónimo, véase, svetislav, simić, serbio, Павле, Орловић, héroe, semi, mitológico, ciclo, poesía, épica, serbia, kosovo, caballero, serbio, comandantes, militares, bajo, príncipe, lazar, cayó, bat. Para el escritor serbio que adopto el nombre como seudonimo vease Svetislav Simic Pavle Orlovic en serbio Pavle Orloviћ es un heroe semi mitologico del ciclo de poesia epica serbia de Kosovo Era un caballero serbio uno de los comandantes militares bajo el Principe Lazar que cayo en la batalla de Kosovo 1389 contra el Imperio otomano Segun el folclore Orlovic era el hijo de voivode Vuk Orle el Senor de Soko Grad en el Drina Despues de la muerte de Esteban Uros V de Serbia Orlovic recibio la ciudad minera de Novo Brdo asi como las posesiones de su padre en Rudnik Serbia central Escudo de armas de los Orlovic Segun la leyenda los cuatro hijos de Pavle Orlovic escaparon de su ciudad natal a Carađe cerca de Gacko despues de la muerte de su padre y huyeron a Velimlje una aldea en Banjani Montenegro actual Despues de la conquista otomana de Banjani establecieron varias familias del clan Orlovic en Carađe Bjelice y Cuce 1 Existen documentos en el archivo de Dubrovnik que mencionan que el heroe de Kosovo y barjaktar portaestandarte Pavle Orlovic vivia al pie del monte de Orlin al final de una villa junto a la que yacia el pueblo vecino de Carađe 2 Segun Marko Suica no hay informacion sobre Pavle Orlovic en fuentes historicas 3 Indice 1 La Doncella de Kosovo 2 Folclore y tradicion 3 Legado 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosLa Doncella de Kosovo EditarArticulo principal La Doncella de Kosovo La Doncella de Kosovo por Uros Predic 1919 En este poema epico medieval serbio aparece la figura de Pavle Orlovic portaestandarte de las tropas del principe como un guerrero moribundo socorrido por una joven doncella Temprano se levanto la Doncella de Kosovo Temprano se levanto un domingo por la manana Antes de que el brillante sol se levantara Ha enrollado las mangas blancas de su tunica hacia atras Alzandolas hasta sus suaves codos blancos Sobre sus hombros el pan blanco que lleva En sus manos dos brillantes copas de oro En una copa ha vertido agua fresca Y ha derramado buen vino tinto en la otra Luego busca el ancho plano de Kosovo Busca el lugar del enfrentamiento del noble Principe Vaga entre los heroes sangrantes Cuando encuentra un guerrero vivo en medio de los heridos Luego lo lava con agua fria Le da sacramentalmente el vino tinto Le entrega su buen pan blanco al heroe El destino al fin ha llevado sus pasos Junto a Pavle Orlovic el heroe Quien soporto el estandarte de combate del Principe De sus heridas abiertas la sangre fluye Su mano derecha y su pie izquierdo estan seccionados Y las costillas del heroe estan aplastadas y rotas Pero aun permanece entre los vivos De los charcos de sangre ella arrastra su cuerpo Y lo lava con el agua refrescante Vino tinto le da sacramentalmente Y entonces le ofrece su pan blanco al heroe Cuando al fin revive el corazon del guerrero Asi habla Pavle Orlovic el heroe Oh querida hermana Doncella de Kosovo Que gran necesidad te obliga a vagar tan joven entre los heroes heridos Que haces en el campo de batalla Buscas al hijo de un hermano o a un hermano Acaso buscas a un padre anciano Le respondio la Doncella de Kosovo Oh querido hermano Oh tu guerrero desconocido No estoy buscando mi propia raza Ni el hijo de un hermano ni el hermano Tampoco busco un padre anciano Estabas presente oh guerrero desconocido Cuando por tres semanas enteras a todo su ejercito El Principe Lazar el Sacramento estaba dando Por las manos de treinta santos padres En la esplendida iglesia de Samodreza Cuando Lazar y todo el ejercito Serbio Alli el Santisimo Sacramento estaban tomando Tres Vaivodas entraron por ultima vez El primero de ellos fue Milos el gran guerrero Ivan Kosancic estaba cerca de el Y el tercero Toplica Milan a continuacion Por casualidad me pare en la entrada Cuando paso el joven Milos el gran guerrero En todo el mundo no hay mas esplendido heroe En el suelo su sable metalico Gorro de seda con plumas que ondeaban con orgullo Manto multicolor sobre sus hombros Y alrededor de su cuello un panuelo de seda Luego miro alrededor y me miro Se quito su manto multicolor Se lo quito y me lo dio diciendo Aqui oh doncella esta mi manto de color Por eso me habras de recordar Por este manto mi nombre vivira contigo Ahora querida doncella debo ir a combatir Alli donde acampa el noble ejercito del Principe Reza a Dios por mi querida doncella mi hermana Que pueda volver de nuevo con seguridad Y que toda la buena fortuna pueda asistirte Te casare con mi amigo Milan Aquel a quien Dios me ha dado como hermano Mi amigo Milan que es mi hermano jurado En nombre de Dios y el buen San Juan Prometo ser el padrino en tu boda Ivan Kosancic estaba cerca de el En todo el mundo no hay mas esplendido heroe En el suelo su sable metalico Gorro de seda con plumas que ondeaban con orgullo Manto multicolor sobre sus hombros Y alrededor de su cuello un panuelo de seda En su mano brillaba un anillo de oro Luego miro alrededor y me miro Tomo el anillo de oro de su dedo Se lo quito y me lo dio diciendo Aqui tienes mi anillo de oro oh doncella Por eso me tendras en memoria Por este anillo de oro mi nombre vivira contigo Ahora querida doncella debo ir a combatir Alli donde acampa el noble ejercito del Principe Reza a Dios por mi querida doncella mi hermana Que pueda volver de nuevo con seguridad Y que toda la buena fortuna pueda asistirte a ti Te casare con mi amigo Milan Aquel a quien Dios me ha dado como hermano Mi amigo Milan que es mi hermano jurado En el nombre de Dios y el buen San Juan lo prometo Yo mismo te dare al novio Entonces Toplica Milan vino despues En todo el mundo no hay mas esplendido heroe En el suelo su sable metalico Gorro de seda con plumas que ondeaban con orgullo Manto multicolor sobre sus hombros Y alrededor de su cuello un panuelo de seda En su mano brillaba un anillo de oro Y sobre su brazo un brazalete de oro Luego miro alrededor y me miro De su brazo tomo el brazalete de oro Se la quito y me la dio diciendo Aqui oh doncella esta mi brazalete de oro Por eso me tendras en memoria Ahora querida doncella debo ir a combatir Alli donde acampa el ejercito de nuestro noble Principe Reza a Dios por mi querida alma querida mia Que pueda volver de nuevo con seguridad Entonces querida dama que esa buena suerte te sirva Y te tomare por mi verdadero amor Y luego se fueron estos poderosos capitanes Y hoy los busco aqui oh hermano Los busco aqui en el campo de batalla Pavle Orlovic le contesto Oh querida hermana Doncella de Kosovo Ves querida alma esas lanzas de batalla Donde se encuentran mas densamente amontonadas juntas Ha fluido la sangre de la vida de los heroes Por los estribos de los caballos fieles Por los estribos y las cinchas que montaron Corriendo por las fajas de seda de los heroes Y los tres han caido alli juntos Ahora regresa a tu hermoso castillo blanco Para que no se salpiquen tus faldas y mangas con la sangre La doncella escucha las palabras del heroe En su cara blanca estan cayendo veloces las lagrimas Y regresa a su hermoso castillo blanco De su garganta blanca brotan sus lamentaciones Ay de mi que aciago destino llevo en mi interior Solo he tocado el arbol joven y tierno Y el hermoso pino verde se ha marchitado 4 Folclore y tradicion EditarSegun la tradicion recogida en el folclore popular Orlovic era el hijo del voivoda Vuk Orle el Senor de Soko Grad en el Drina Despues de la muerte del rey Stephen Uros V Orlovic recibio la ciudad minera de Novo Brdo asi como las posesiones de su padre en la montana de Rudnik en el centro de Serbia El historiador serbio Jovan Miskovic recopilo narraciones populares en Teocin en las que Orlovic partia hacia Kosovo con sus 77 amigos para no regresar 1933 5 Legado EditarLos portadores de la bandera montenegrina en la Guerra montenegrino turca 1876 1878 que tambien portaban la Krstas barjak la ensena de la revolucion serbia tenian sus idolos en Bosko Jugovic y en Pavle Orlovic 6 Las familias nobles de Martinovic de Bajice cerca de Cetinje en Montenegro y de Samardzic de Krivosije reclaman a Orlovic como su antecesor Hasta el siglo XVII las familias tambien eran conocidas como Martinovic Orlovic y Samardzic Orlovic La familia Martinovic desciende de Bajo Orlovic y la familia Samardzic desciende del hermano de Bajo Savo 7 Hay muchos otros descendientes de Pavle Orlovic pero sin estatus reconocido de nobleza El cientifico serbio Nikola Tesla es un descendiente de Orlovic El pintor serbio Uros Predic represento a Pavle Orlovic en su pintura la La Doncella de Kosovo Segun el vocalista de la banda serbia Orthodox Celts Aleksandar Petrovic su cancion Green Roses es una historia narrada por el fallecido Pavle Orlovic despues de la batalla de Kosovo pero antes de que la Doncella de Kosovo lo encuentre 8 El escritor serbio Svetislav Simic adopto el nombre de Pavle Orlovic como seudonimo Referencias Editar Kovijanic p pagina requerida Tepavcevic 1987 p 25 Suica 2000 p pagina requerida Dorich The Maiden of Kosovo Miskovic 1933 p 66 Patriarch Pavle p 339 Luburic 1934 p 9 http www novosti rs vesti spektakl 147 html 424551 Aca Seltik Dzo Stramer se ne bi postideoBibliografia EditarObrad Micov Samardzic 1992 Porijeklo Samardzica i ostalih bratstava roda Orlovica Mostar ISBN 86 82271 53 2 Luburic Andrija 1934 Orloviћi i њihova uloga u crnogorskom badњem vecheru 1710 godine en serbian Belgrade Stamparija Drag Gregorovica p 9 Archivado desde el original el 2 de octubre de 2011 Consultado el 3 de octubre de 2018 Jovan Miskovic 1933 Kosovska bitka 15 juna 1389 godine Planeta Aleksa Tepavcevic 1987 Borba za slobodu secanje na cetnicku borbu 1941 1950 A Tepavcevic Pablo II de Serbia 1989 Sveti knez Lazar spomenica o sestoj stogodisnjici kosovskog boja 1389 1989 Izd Svetog arhijerejskog sinoda Srpske pravoslavne crkve Marko Suica 2000 Nemirno doba srpskog srednjeg veka Beograd ISBN 86 355 0452 6 Kovijanic Risto 1963 Crnogorska plemena u kotorskim spomenicima en serbian I William Dorich 1992 Basil W R Jenkins ed Kosovo Alhambra CA 91803 Kosovo Charity Fund Enlaces externos EditarSitio web blog o Orlovicima Datos Q7155922 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Pavle Orlovic amp oldid 119907609, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos