fbpx
Wikipedia

Pablo de Olavide

Pablo Antonio José de Olavide y Jáuregui (Lima, 25 de enero de 1725 - Baeza, 25 de febrero de 1803) fue un escritor, traductor, jurista y político español. Desarrolló exitosas empresas de colonización en España conocidas como las Nuevas Poblaciones de Andalucía y Sierra Morena. Fue procesado y condenado por la Inquisición en 1778, aunque logró evadirse exiliándose en Francia. También fue caballero de la Orden de Santiago.

Pablo de Olavide

Retrato de Pablo de Olavide, grabado de Juan Moreno de Tejada por dibujo de Luis Paret y Alcázar
(Biblioteca Nacional de España).
Información personal
Nombre de nacimiento Pablo Antonio José de Olavide y Jáuregui
Nacimiento 25 de enero de 1725
Lima (Virreinato del Perú, España)
Fallecimiento 25 de febrero de 1803 (78 años)
Baeza (Reino de Jaén, España)
Sepultura Iglesia de San Pablo
Nacionalidad Española
Lengua materna Español
Familia
Padres Martín José de Olavide y Albizu
María Teresa de Jáuregui y Ormaechea Aguirre
Cónyuge Isabel de los Ríos
Educación
Educación doctorado
Educado en
Información profesional
Ocupación Político, traductor, escritor, jurista y poeta abogado
Cargos ocupados
Seudónimo Conde de Pilos
Miembro de Orden de Santiago
Información criminal
Cargo(s) criminal(es) herejía
Firma

Biografía

Olavide en Lima

Pablo de Olavide fue hijo del comerciante Martín José de Olavide y Albizu (1686–1763), natural de Lácar (Navarra) y de su segunda esposa, Ana María Teresa de Jáuregui y Ormaechea Aguirre.[1]​ Estudió en el Colegio Real de San Martín de Lima, regido por los jesuitas. En 1740 se licenció en Teología por la Real y Pontificia Universidad de San Marcos. Fue catedrático de la misma en 1742 y oidor de la Real Audiencia de Lima en 1745, con apenas veinte años.

Tras el terremoto de Lima del 28 de octubre de 1746, que destruyó su ciudad natal y fue la causa de la muerte de su familia, fue nombrado por el propio virrey Manso de Velasco administrador de los bienes de los fallecidos, especialmente de las obras pías venidas al suelo por el seísmo; fue acusado de haber tomado dinero para obra impía, como la construcción del Teatro. Se fugó a España dejando cuantiosas deudas, Olavide argumentó la muerte de su padre para evitarse problemas con la justicia.

Llegada a España

Llega a España en 1752 e inmediatamente ingresa en la Orden de Santiago. Sin embargo, en 1754 es encarcelado por orden del fiscal de Lima por corrupción de la administración colonial. Estuvo en libertad provisional hasta el archivo de la causa en 1757 tras ser apartado de todas sus responsabilidades públicas en las colonias. En el ínterin, se casó en 1755 con una viuda, Isabel de los Ríos. Además, visitó Italia y estuvo en Francia ocho años, llegando a introducirse en los más selectos salones de la época, haciendo amistad con Voltaire (quien le llamó «el español que sabe pensar») y Diderot, convirtiéndose en un ferviente y perfecto afrancesado. Al volver a España, funda una tertulia ilustrada en su casa, a la manera de los salones franceses. Un amigo y confidente importante era oriundo de Quito, don Miguel de Gijón y León (1717-1794).[2]

En 1768 la Inquisición española comienza a seguir la pista de Olavide por un envío de libros prohibidos provenientes de Francia. Gracias a Campomanes, al que conoce en 1762, el Conde de Aranda le incorpora a tareas en el gobierno, en 1766. Su reconocimiento en la España ilustrada de la época le llevan al ayuntamiento de Madrid en 1767. Como en 1765 se vieron prohibidos los autos sacramentales y el gobierno quería reformar el teatro y depurar la escena en sentido neoclásico, Olavide colaboró traduciendo y adaptando obras neoclásicas francesas que, sin embargo, iban destinadas a un público selecto en los Sitios Reales y no llegaba al pueblo.[3]

Monta una tertulia y teatrillo en su domicilio donde se representan obras traducidas por sus amigos y traduce él mismo obras francesas: Ninette à la Cour, de Egidio Romualdo Duni, y Le peintre amoureux de son modèle, de André Grétry. Pero su mayor contribución a este repertorio está formada por tragedias francesas: Mithridate y Phèdre, de Jean Racine; Le joueur, de Jean-François Regnard; Hypermenestre (representada en 1764) y Lina, de Antoine-Marin Lemierre; Zelmire, de Dormont de Belloy (representada en el Teatro del Príncipe en 1785); Olympie, Zayre y Mérope, de Voltaire (esta última por la traducción italiana de Maffei), y Le déserteur, de Michel-Jean Sedaine, entre otros. Especial devoción tuvo por Racine y Voltaire; este último fue sin duda el autor francés más traducido por Olavide, a quien conocía personalmente.[3]

 
Los cuatro reinos de Andalucía y las Nuevas Poblaciones de Andalucía y Sierra Morena, en verde claro

Carlos III le encomendó los proyectos de colonización en diversas zonas meridionales de España, siendo nombrado Intendente de Sevilla y del Ejército de Andalucía y Superintendente de las Nuevas Poblaciones de Sierra Morena y Andalucía. Con este nuevo cargo comienza a planificar una reforma al modelo del despotismo ilustrado en el comercio, los asentamientos, la defensa y promoción de la cultura, abriendo la primera escuela de arte dramático de España y la desposesión de privilegios, con la reorganización de algunas zonas urbanas de la ciudad. Su fama se extiende por toda la Corte. Posteriormente emprende la colonización de Sierra Morena de conformidad con el Fuero de las Nuevas Poblaciones de 1767, en un gran proyecto de más de 40 años para el que contó con amplios poderes y el apoyo de Campomanes y las propiedades confiscadas a los jesuitas.

Condena por la Inquisición y exilio

Sin embargo, toda esta empresa fracasó con la Inquisición española. En 1775 se le abrió un proceso inquisitorial por haber sostenido ciento veintiséis proposiciones heréticas, entre las cuales dice un biógrafo que «había muchas exactas si bien otras eran impertinentes, tales como haber defendido el sistema de Copérnico y haber prohibido en las colonias que se tocasen las campanas a muerto, para que no se abatiese el ánimo de los pobladores a quienes diariamente diezmaba la peste». Ingresa en prisión a fines de 1776. La Inquisición, tras dos años de pesquisas, lo juzgó el 24 de noviembre de 1778 declarándolo «hereje formal» y lo condenó a destierro perpetuo, pérdida de sus bienes y reclusión en un monasterio para que fuera «indoctrinado», siendo internado primero en Almagro (Ciudad Real), después en Sahagún (León) y por fin en el convento de capuchinos de Murcia, del que en 1780 consiguió huir a Francia.[4]

Olavide fue acusado por sus delatores, según Emilio La Parra y María Ángeles Casado, "de cuestionar la potestad legislativa de la Iglesia, leer libros prohibidos, negar la causa sobrenatural de los milagros, dudar sobre la existencia del infierno, etc.". La Inquisición lo declaró "convicto, hereje, infame y miembro podrido de la religión" y lo condenó a la pena de destierro, a la reclusión por ocho años en un convento, la confiscación de sus bienes y a la inhabilitación para desempeñar un cargo público, que se extendió a sus descendientes. La sentencia y la condena fue dada a conocer en un autillo, un tipo de auto de fe de la Inquisición española que tenía lugar en los locales de la Inquisición y al que solo asistían personas expresamente convocadas por el tribunal, la mayoría de las veces "para que escarmentaran en cabeza ajena lo que pudiesen temer igual suerte", según Joaquín Lorenzo Villanueva, buen conocedor de la Inquisición en aquella época. Se celebró en la sala de la Inquisición de Corte de Madrid y fueron invitadas 40 personas destacadas, muchas ellas miembros de los Consejos de la Monarquía, aristócratas y clérigos. El autillo de Olavide fue probablemente el de mayor repercusión pública en la historia de la Inquisición, tanto en España como en el resto de Europa, lo que contribuyó a desprestigiar a la institución, ya que coincidió en el tiempo con el último auto de fe general celebrado en España. Tuvo lugar en Sevilla en 1781 y en el mismo una mujer fue condenada a muerte por fingir revelaciones divinas y de mantener relaciones sexuales con sus sucesivos confesores (uno de los cuales fue quien la delató, por lo que fue condenado por el delito de solicitación). Terminado el auto de fe, fue relajada al brazo secular y luego estrangulada con garrote vil y quemada en la hoguera.[5]

Algunos historiadores han señalado que Olavide fue procesado porque el rey Carlos III lo permitió. La razón, según José Luis Gómez Urdáñez —citado por La Parra y Casado—, fue que el rey quiso dar un aviso a los "heterodoxos" de que las innovaciones tenían límites así como cierta libertad de costumbres.[6]

Levantada la excomunión por el inquisidor decano después de que hubo firmado la protestación de fe, durante la reclusión en el convento no podía leer más libros que el Símbolo de la fe, de Luis de Granada (quien curiosamente también tuvo problemas con la Inquisición) y El incrédulo sin excusa del padre Señeri. Estuvo dos años en reclusiones conventuales en diversos lugares de España, hasta que el inquisidor general Felipe Bertrán le concedió permiso para salir a tomar baños, ocasión que Olavide aprovechó para huir de Caldas en Gerona a Francia.

En Francia lo acogerán sus amigos Voltaire y Diderot. Vivió entre Toulouse, Ginebra y París, ocultando su verdadera identidad para evitar su extradición bajo el nombre de Conde de Pilos. Frecuenta amigos de la nobleza ilustrada y de autores notables como los citados enciclopedistas, pero también se encuentra con D’Alembert, Condorcet, y Marmontel. En esta época disfruta de una holgada situación económica gracias a la fortuna de su esposa y algunos prósperos negocios que le permiten alternar con influyentes aristócratas. Da muestras de su afición a la lectura, a la tertulia intelectual y al juego de cartas, frecuentando los salones del conde Dufort de Cheverny, del señor de Moley y de Madame du Barry, la examante de Luis XV. Muestran interés por él por él Catalina II de Rusia, artistas y sabios como el explorador La Pérouse y Franz Anton Mesmer, el autor de la teoría del magnetismo animal y de otros hallazgos de gran resonancia en su época. Olavide participa de sus experimentos en el castillo de Cheverny, centro de reunión de aristócratas "realistas". También organiza representaciones de marionetas, de pequeñas piezas teatrales al estilo italiano y adaptaciones de obras célebres como El mágico prodigioso de Pedro Calderón de la Barca. Alterna esas tertulias con visitas al castillo de Malmaison, adquirido por el conde de Moley, donde se reúnen aristócratas de otro sector, los "patriotas", esto es, reformistas, donde pudo alternar con el famoso abate Delille y el norteamericano Morris.

Asiste con curiosidad y algún entusiasmo a los primeros pasos de la Revolución francesa, pero reprueba la violencia y la ejecución de los reyes le hace pensar. La Convención le confirió varios cargos y le dio el título de «ciudadano adoptivo de la república francesa». Durante el Terror se retiró a un pueblo llamado Meung y el Comité de Salvación Pública dispuso su prisión. Fue conducido la noche del 16 de abril de 1794 a la cárcel de Orleans. Allí comenzó a madurar la obra que se publicó en Valencia en 1797 titulada El Evangelio en triunfo, una rectificación de sus ideas compuesta al parecer para poder volver a España. En 1795 se traslada de Meung al castillo de Cheverny, donde reside hasta 1798. Serán estos años de creación más intensos. Escribe entonces los cuatro volúmenes de El Evangelio en triunfo y gran parte de sus diecisiete novelas cortas. Parece que entre 1797 y 1798 estuvo vinculado a los tratos mantenidos por el venezolano Francisco de Miranda con el norteamericano John Quincy Adams, el inglés William Pitt y el exjesuita peruano Juan Pablo Viscardo y Guzmán para elaborar un plan destinado a lograr la independencia de Hispanoamérica.

Regreso a España. El novelista

En 1798 regresa a España invitado por Carlos IV que le amnistía de todas sus condenas y le concede una pensión. Volvió entonces tras diecisiete años de exilio en Francia, «con el cuerpo desastrado y el alma reconfortada». Ya tenía escrita una famosísima pseudoautobiografía, en realidad una novela epistolar, El evangelio en triunfo o Historia de un filósofo desengañado (Valencia, Hermanos Orga, 1797, cuatro vols.), que en breve tiempo sumó dieciocho ediciones y fue traducida al inglés, al alemán, al italiano, al portugués y al ruso. En un lapso de casi medio siglo fue uno de los libros más difundidos en Europa y en América y constituyó uno de los mayores éxitos editoriales de la época, si bien la censura le hurtó los cuatro capítulos finales, donde el autor expone su desencanto ante la deriva que había tomado la Revolución francesa.

Un destino tan triste como inestable, me condujo a Francia, mejor hubiera dicho me arrastró. Yo me hallaba en París el año de 1789; y vi nacer la espantosa revolución que en poco tiempo ha devorado uno de los más hermosos y opulentos reynos de la Europa. Yo fui testigo de sus primeros y trágicos sucesos y viendo que cada día se encrespaban más las pasiones y anunciaban desgracias más funestas , me retiré a un lugar de corta población. Mas ya la discordia, el desorden y las angustias se habían apoderado de los rincones más ocultos (...) Cuanto más pienso en este inesperado suceso de Francia, tanto más me sorprendo y me confundo. Nada podrá anunciar tan repentino y absoluto trastorno. Porque, señores no nos engañemos, esta revolución no ha sido como ninguna de las otras (pues) ataca al mismo tiempo el trono y el altar.
 
Sus restos mortales se encuentran en la cripta de la iglesia de San Pablo de Baeza.

Con la técnica del «manuscrito encontrado» que se da a la imprenta realizó una falsa autobiografía mezclada con una defensa de la religión y en realidad es una mezcla confusa de diversos géneros literarios: la (pseudo) autobiografía, la correspondencia, la polémica filosófico-religiosa, la apologética, la predicación, el catecismo y hasta la suma teológica. Incluso algún resabio de comedie larmoyante o drama lacrimógeno, ya que el tema del duelo (que transforma al filósofo protagonista de El Evangelio en triunfo en homicida, lo que provocará su huida del mundo, y luego su conversión); aunque no es más que la copia casi literal de una «obrita» que «tenía a la mano», no deja sin embargo de recordar el drama escrito por Jovellanos en Sevilla, El delincuente honrado.

Olavide compuso tras esta obra veinte novelas cortas que publicó en Madrid, en 1800 en su mayor parte, bajo el seudónimo de «Atanasio de Céspedes y Monroy» en la colección Lecturas útiles y entretenidas de su editor de entonces Doblado, y con otros editores de forma póstuma. Son muchas de ellas adaptaciones de originales franceses: El fruto de la ambición es Félix et Pauline ou le tombeau au pied du Mont-Jura, de Pierre Blanchard; Los peligros de Madrid, Germeuil, de Baculard d'Arnaud; y El amor desinteresado, Ernestine, de Madame de Riccoboni. Estaban destinadas a probar verdades morales y señalar normas de conducta, algunas de ellas ya inclusas en El Evangelio en triunfo, como los relatos de Mariano y Teodoro. El incógnito o el fruto de la ambición, Paulina o el amor desinteresado, Sabina o los grandes sin disfraz, Marcelo o los peligros de la corte, Lucía o la aldeana virtuosa, Laura o el sol de Sevilla y El estudiante o el fruto de la honradez, en las que se presenta de un lado, el efecto perturbador de las pasiones —el juego, la ambición, los celos, la doblez espiritual, etc.— y de otro lado, la belleza y los atractivos del campo, y el efecto benéfico de los nobles sentimientos: la prudencia, la honradez, la fidelidad, etc. Muchas de ellas fueron compuestas en su retiro de Baeza, donde le sorprendió la muerte en 1803, descansando sus restos mortales en la cripta de la iglesia de San Pablo de dicha localidad.

Universidad Pablo de Olavide

La Universidad Pablo de Olavide (UPO), fundada en 1997 gracias a la perseverancia de Rosario Valpuesta, es la universidad pública más joven de España y la primera andaluza en ser dirigida por una rectora. La elección del nombre quiere expresar la apertura hacia Latinoamérica. Esta se materializa en cooperaciones culturales y científicas con universidades latinoamericanas. Recibe su nombre en honor del insigne intelectual nacido en Perú y responsable del desarrollo de la Ilustración en Andalucía. La Universidad se encuentra en el término municipal de Dos Hermanas, a unos 8 kilómetros del centro de Sevilla, en un Campus de aproximadamente 140 hectáreas y siete centros, más el campus del centro adscrito San Isidoro de Sevilla.

Obras

  • Obras narrativas desconocidas. Lima: Biblioteca Nacional del Perú, 1971.
  • Obras selectas. Lima: Banco de Crédito del Perú, [1987].

Lírica

  • Poemas christianos en que se exponen con sencillez las verdades más importantes de la religión. Madrid: Joseph Doblado, 1799. Más ediciones: México, 1835 y Lima, 1902.
  • Salterio español o versión para frástica de los Salmos de David, de los Cánticos de Moisés, de otros cánticos y algunas oraciones de la Iglesia en verso castellano. Madrid: José Doblado, 1800. Se reimprimió en México, 1835 y París, 1850.
  • Glosa del salmo Miserere, compuesta por D... en la cárcel de Inquisición. 1778. En la biblioteca Colombina de Sevilla, 95 [18].
  • Versión parafrástica de los siete salmos penitenciales, los salmos 62 y 66 y el Te Deum, Magnificat y el Benedictus. Murcia: Viuda de Teruel, [s. a.].
  • Oficio parvo de Nuestra Señora con los Salmos. Madrid: Vergés,1829.

Teatro

  • Tragedia. La Méroe. Barcelona: Carlos Gibert y Tutó, [s. a.]
  • El desertor. Edic. de Trinidad Barrerar y Piedad Bolaños. Sevilla: Ayto. Sevilla, 1987. Traducción de Louis Sebastian Mercier.
  • Hipermnestra, traducción de Antoine-Marin Lemierre.
  • Lina, traducción de Lemierre.
  • El jugador, traducción de Jean François Regnard.
  • Fedra, Barcelona: imprenta de Caros Gibert y Tutó, sin año, traducción de Jean Racine.
  • Mitrídates, Barcelona, Imp. de Gilbert y Tutó, sin año, traducción de Racine.
  • Celmira, traducción de Pierre-Laurent Dormont du Belloy.
  • Zayda, traducción de Voltaire.
  • Casandro y Olimpia, traducción de Voltaire.

Zarzuelas

  • El celoso burlado. Madrid: Joaquín Ibarra, 1764. Inspirada en El celoso extremeño de Cervantes, aunque está traducida al parecer del italiano.

Ensayos, informes, reglamentos

  • Carta en que se da idea de la obra El Evangelio en Triunfo y se defiende contra las preocupaciones y la ignorancia. Cádiz: Manuel Jiménez Carreño, 1798. Reimprea en Buenos Aires, 1800.
  • Informe sobre el proyecto de colonización de Puerto Rico y América del Sur publicado por el profesor Cayetano Alcázar Molina en 1927.
  • Informe sobre el proyecto de colonización de Sierra Morena. Publicado también por el profesor Cayetano Alcázar Molina en 1927.
  • Hermandades y Cofradías de Sevilla.
  • Informe sobre la ley agraria, 1768.
  • Plan de estudios para la Universidad de Sevilla, 1768. Ms. En la Biblioteca Colombina de Sevilla, n.º 83-2-8 y en la Biblioteca Bodleiana de Oxford, n.º 954. Se hizo una primera edición (Barcelona: Ediciones de Cultura Popular,1969) y una segunda revisada y actualizada (Sevilla: Universidad, 1990).
  • Informe sobre aplicación de las casas de Jesuitas en Sevilla, con el Plan de Estudios para su Universidad. 1768. Ms. En la Bibl. Pública de Toledo, 71 [1].
  • Reglamento general de limpieza de las calles de esta ciudad de Sevilla. Sevilla: Gerónimo de Castilla, 1767.
  • Representación al Consejo sobre subvenciones para la Universidad de Sevilla, 28 de febrero de 1774. Ms. En la Biblioteca Municipal de Sevilla, conde Águila, tomo 65 [25].

Narrativa

  • Teresa o el terremoto de Lima. París: Imprenta de Pillet, 1829.
  • El Evangelio en triumpho o Historia de un filósofo desengañado, Valencia: Imprenta de Joseph de Orga, 1797.
  • El incógnito o el fruto de la ambición. Nueva York: Lanuza, Mendía y Cía., 1828. 2 vols.
  • Paulina o el amor desinteresado. Nueva York: Lanuza, Mendía y Cía., 1828.
  • Sabina o los grandes sin disfraz. Nueva York: Lanuza, Mendía y Cía., 1828. 2 vols.
  • Marcelo o los peligros de la corte. Nueva York: Lanuza, Mendía y Cía.,1828.
  • Lucía o la aldeana virtuosa. Nueva York: Lanuza, Mendía y Cía.,1828.
  • Laura o el sol de Sevilla. Nueva York: Lanuza, Mendía y Cía.,1828.
  • El estudiante o el fruto de la honradez. Nueva York: Lanuza, Mendía y Cía., 1828.
  • El desafío. Philadelphia: M. Carey, 1811.
  • La paisana virtuosa. Philadelphia: M. Carey, 1811.
  • La presumida orgullosa. Philadelphia: M. Carey, 1811.
  • Los gemelos o el amor fraternal. Nueva York, 1828. 3 vols.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura décimatercera. Madrid: José Doblado,1800.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura cuarta. Madrid: José Doblado,1800.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura décima. Madrid: José Doblado,1800.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura décimanona. Madrid: José Doblado,1800..
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura décimasexta. Madrid: José Doblado,1800.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura primera. Madrid: José Doblado,1800.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura séptima. Madrid: José Doblado,1800.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura veinte y cuatro. Madrid: Dávila, 1816.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura veinte y dos. Madrid: Oficina de Dávila, 1816.
  • Lecturas útiles y entretenidas. Lectura veinte y seis. Madrid: Dávila, 1817.

Estudiar la obra narrativa de Pablo de Olavide es una cuestión hasta cierto punto controvertida, dado que algunas de sus novelas han resultado ser no tanto obras originales, sino adaptaciones de textos extranjeros. En cualquier caso, la crítica ha destacado, de entre sus muchas novelas, la titulada La hermosa malagueña, cuya autoría hasta el momento no se ha desmentido, destacable por renovar el género de la novela bizantina adaptado a la sensibilidad de la época, a caballo entre las ideas, ya superadas, de la Ilustración, y las de un incipiente Romanticismo que tenía sus equivalencias en Francia en autores como Chateaubriand.[7]

Referencias

  1. Allan J. Kuethe: Pablo de Olavide: El espacio de la Ilustración y la reforma universitaria. Hispanic American Historical Review 82:2, may 2002 pp. 368-370
  2. Miguel de Jijon y León. diccionariobiograficoecuador.com. Una biografía detallada en línea
  3. Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
  4. «Pablo Antonio José de Olavide y Jáuregui». Biblioteca Saavedra Fajardo. GDDA. 
  5. La Parra López, Emilio; Casado, María Ángeles (2013). La Inquisición en España. Agonía y abolición. Madrid: Los Libros de la Catarata. pp. 30-31. ISBN 978-84-8319-793-6. 
  6. La Parra López, Emilio; Casado, María Ángeles (2013). La Inquisición en España. Agonía y abolición. Madrid: Los Libros de la Catarata. p. 37. ISBN 978-84-8319-793-6. 
  7. Muñoz de Morales Galiana, Javier (20 de noviembre de 2020). «Alegoría, martirio y novela bizantina: La hermosa malagueña (1800), de Pablo de Olavide». Bulletin of Spanish Studies 0 (0): 1-23. ISSN 1475-3820. doi:10.1080/14753820.2020.1845500. Consultado el 23 de noviembre de 2020. 

Bibliografía especializada

  • Aguilar Piñal, Francisco (1995). La Sevilla de Olavide, 1767–1778. Sevilla: Ayuntamiento de Sevilla. ISBN 84-86810-60-4. 
  • Alonso Seoane, María José (1984). «La obra narrativa de Pablo de Olavide: nuevo planteamiento para su estudio». Axerquía (11). pp. 11–49. 
  • Defourneaux, Marcelin (1995). Pablo de Olavide ou l’Afrancesado (1725–1803). París: 1959. 
  • Huerta, Javier; Peral, Emilio; Urzaiz, Héctor (2005). Teatro español de la A a la Z. Madrid: Espasa-Calpe. 
  • Marchena Fernández, Juan (2001). El tiempo ilustrado de Pablo de Olavide: vida, obra y sueños de un americano en la España del s. XVIII: (contiene Plan de Reforma para la Universidad de Sevilla realizado por Pablo de Olavide). Sevilla: Alfar. ISBN 84-7898-180-2. 
  • Perdices de Blas, Luis (1995). Pablo de Olavide (1725–1803). El Ilustrado. Madrid: Editorial Complutense. ISBN 84-7898-180-2. 

Enlaces externos

  •   Wikisource en español contiene obras originales de Pablo de Olavide.
  • Biobibliografía de Pablo de Olavide en la biblioteca virtual Saavedra Fajardo
  • Universidad Pablo de Olavide
  • GARCÍA GARROSA, María Jesús: "Fedra" de Jean Racine, en la traducción de Pablo de Olavide (1765 - 1766).
  •   Datos: Q3109567
  •   Multimedia: Pablo de Olavide
  •   Textos: Autor:Pablo de Olavide

pablo, olavide, pablo, antonio, josé, olavide, jáuregui, lima, enero, 1725, baeza, febrero, 1803, escritor, traductor, jurista, político, español, desarrolló, exitosas, empresas, colonización, españa, conocidas, como, nuevas, poblaciones, andalucía, sierra, mo. Pablo Antonio Jose de Olavide y Jauregui Lima 25 de enero de 1725 Baeza 25 de febrero de 1803 fue un escritor traductor jurista y politico espanol Desarrollo exitosas empresas de colonizacion en Espana conocidas como las Nuevas Poblaciones de Andalucia y Sierra Morena Fue procesado y condenado por la Inquisicion en 1778 aunque logro evadirse exiliandose en Francia Tambien fue caballero de la Orden de Santiago Pablo de OlavideRetrato de Pablo de Olavide grabado de Juan Moreno de Tejada por dibujo de Luis Paret y Alcazar Biblioteca Nacional de Espana Informacion personalNombre de nacimientoPablo Antonio Jose de Olavide y JaureguiNacimiento25 de enero de 1725 Lima Virreinato del Peru Espana Fallecimiento25 de febrero de 1803 78 anos Baeza Reino de Jaen Espana SepulturaIglesia de San PabloNacionalidadEspanolaLengua maternaEspanolFamiliaPadresMartin Jose de Olavide y AlbizuMaria Teresa de Jauregui y Ormaechea AguirreConyugeIsabel de los RiosEducacionEducaciondoctoradoEducado enUniversidad Nacional Mayor de San MarcosUniversidad Complutense de MadridInformacion profesionalOcupacionPolitico traductor escritor jurista y poeta abogadoCargos ocupadosOidor de la Real Audiencia de Lima de Real Audiencia de LimaIntendente de Nuevas Poblaciones de Andalucia y Sierra Morena 1767 1795 SeudonimoConde de PilosMiembro deOrden de SantiagoInformacion criminalCargo s criminal es herejiaFirma editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 1 1 Olavide en Lima 1 2 Llegada a Espana 1 3 Condena por la Inquisicion y exilio 1 4 Regreso a Espana El novelista 2 Universidad Pablo de Olavide 3 Obras 3 1 Lirica 3 2 Teatro 3 3 Zarzuelas 3 4 Ensayos informes reglamentos 3 5 Narrativa 4 Referencias 5 Bibliografia especializada 6 Enlaces externosBiografia EditarOlavide en Lima Editar Pablo de Olavide fue hijo del comerciante Martin Jose de Olavide y Albizu 1686 1763 natural de Lacar Navarra y de su segunda esposa Ana Maria Teresa de Jauregui y Ormaechea Aguirre 1 Estudio en el Colegio Real de San Martin de Lima regido por los jesuitas En 1740 se licencio en Teologia por la Real y Pontificia Universidad de San Marcos Fue catedratico de la misma en 1742 y oidor de la Real Audiencia de Lima en 1745 con apenas veinte anos Tras el terremoto de Lima del 28 de octubre de 1746 que destruyo su ciudad natal y fue la causa de la muerte de su familia fue nombrado por el propio virrey Manso de Velasco administrador de los bienes de los fallecidos especialmente de las obras pias venidas al suelo por el seismo fue acusado de haber tomado dinero para obra impia como la construccion del Teatro Se fugo a Espana dejando cuantiosas deudas Olavide argumento la muerte de su padre para evitarse problemas con la justicia Llegada a Espana Editar Llega a Espana en 1752 e inmediatamente ingresa en la Orden de Santiago Sin embargo en 1754 es encarcelado por orden del fiscal de Lima por corrupcion de la administracion colonial Estuvo en libertad provisional hasta el archivo de la causa en 1757 tras ser apartado de todas sus responsabilidades publicas en las colonias En el interin se caso en 1755 con una viuda Isabel de los Rios Ademas visito Italia y estuvo en Francia ocho anos llegando a introducirse en los mas selectos salones de la epoca haciendo amistad con Voltaire quien le llamo el espanol que sabe pensar y Diderot convirtiendose en un ferviente y perfecto afrancesado Al volver a Espana funda una tertulia ilustrada en su casa a la manera de los salones franceses Un amigo y confidente importante era oriundo de Quito don Miguel de Gijon y Leon 1717 1794 2 En 1768 la Inquisicion espanola comienza a seguir la pista de Olavide por un envio de libros prohibidos provenientes de Francia Gracias a Campomanes al que conoce en 1762 el Conde de Aranda le incorpora a tareas en el gobierno en 1766 Su reconocimiento en la Espana ilustrada de la epoca le llevan al ayuntamiento de Madrid en 1767 Como en 1765 se vieron prohibidos los autos sacramentales y el gobierno queria reformar el teatro y depurar la escena en sentido neoclasico Olavide colaboro traduciendo y adaptando obras neoclasicas francesas que sin embargo iban destinadas a un publico selecto en los Sitios Reales y no llegaba al pueblo 3 Monta una tertulia y teatrillo en su domicilio donde se representan obras traducidas por sus amigos y traduce el mismo obras francesas Ninette a la Cour de Egidio Romualdo Duni y Le peintre amoureux de son modele de Andre Gretry Pero su mayor contribucion a este repertorio esta formada por tragedias francesas Mithridate y Phedre de Jean Racine Le joueur de Jean Francois Regnard Hypermenestre representada en 1764 y Lina de Antoine Marin Lemierre Zelmire de Dormont de Belloy representada en el Teatro del Principe en 1785 Olympie Zayre y Merope de Voltaire esta ultima por la traduccion italiana de Maffei y Le deserteur de Michel Jean Sedaine entre otros Especial devocion tuvo por Racine y Voltaire este ultimo fue sin duda el autor frances mas traducido por Olavide a quien conocia personalmente 3 Los cuatro reinos de Andalucia y las Nuevas Poblaciones de Andalucia y Sierra Morena en verde claro Carlos III le encomendo los proyectos de colonizacion en diversas zonas meridionales de Espana siendo nombrado Intendente de Sevilla y del Ejercito de Andalucia y Superintendente de las Nuevas Poblaciones de Sierra Morena y Andalucia Con este nuevo cargo comienza a planificar una reforma al modelo del despotismo ilustrado en el comercio los asentamientos la defensa y promocion de la cultura abriendo la primera escuela de arte dramatico de Espana y la desposesion de privilegios con la reorganizacion de algunas zonas urbanas de la ciudad Su fama se extiende por toda la Corte Posteriormente emprende la colonizacion de Sierra Morena de conformidad con el Fuero de las Nuevas Poblaciones de 1767 en un gran proyecto de mas de 40 anos para el que conto con amplios poderes y el apoyo de Campomanes y las propiedades confiscadas a los jesuitas Condena por la Inquisicion y exilio Editar Sin embargo toda esta empresa fracaso con la Inquisicion espanola En 1775 se le abrio un proceso inquisitorial por haber sostenido ciento veintiseis proposiciones hereticas entre las cuales dice un biografo que habia muchas exactas si bien otras eran impertinentes tales como haber defendido el sistema de Copernico y haber prohibido en las colonias que se tocasen las campanas a muerto para que no se abatiese el animo de los pobladores a quienes diariamente diezmaba la peste Ingresa en prision a fines de 1776 La Inquisicion tras dos anos de pesquisas lo juzgo el 24 de noviembre de 1778 declarandolo hereje formal y lo condeno a destierro perpetuo perdida de sus bienes y reclusion en un monasterio para que fuera indoctrinado siendo internado primero en Almagro Ciudad Real despues en Sahagun Leon y por fin en el convento de capuchinos de Murcia del que en 1780 consiguio huir a Francia 4 Olavide fue acusado por sus delatores segun Emilio La Parra y Maria Angeles Casado de cuestionar la potestad legislativa de la Iglesia leer libros prohibidos negar la causa sobrenatural de los milagros dudar sobre la existencia del infierno etc La Inquisicion lo declaro convicto hereje infame y miembro podrido de la religion y lo condeno a la pena de destierro a la reclusion por ocho anos en un convento la confiscacion de sus bienes y a la inhabilitacion para desempenar un cargo publico que se extendio a sus descendientes La sentencia y la condena fue dada a conocer en un autillo un tipo de auto de fe de la Inquisicion espanola que tenia lugar en los locales de la Inquisicion y al que solo asistian personas expresamente convocadas por el tribunal la mayoria de las veces para que escarmentaran en cabeza ajena lo que pudiesen temer igual suerte segun Joaquin Lorenzo Villanueva buen conocedor de la Inquisicion en aquella epoca Se celebro en la sala de la Inquisicion de Corte de Madrid y fueron invitadas 40 personas destacadas muchas ellas miembros de los Consejos de la Monarquia aristocratas y clerigos El autillo de Olavide fue probablemente el de mayor repercusion publica en la historia de la Inquisicion tanto en Espana como en el resto de Europa lo que contribuyo a desprestigiar a la institucion ya que coincidio en el tiempo con el ultimo auto de fe general celebrado en Espana Tuvo lugar en Sevilla en 1781 y en el mismo una mujer fue condenada a muerte por fingir revelaciones divinas y de mantener relaciones sexuales con sus sucesivos confesores uno de los cuales fue quien la delato por lo que fue condenado por el delito de solicitacion Terminado el auto de fe fue relajada al brazo secular y luego estrangulada con garrote vil y quemada en la hoguera 5 Algunos historiadores han senalado que Olavide fue procesado porque el rey Carlos III lo permitio La razon segun Jose Luis Gomez Urdanez citado por La Parra y Casado fue que el rey quiso dar un aviso a los heterodoxos de que las innovaciones tenian limites asi como cierta libertad de costumbres 6 Levantada la excomunion por el inquisidor decano despues de que hubo firmado la protestacion de fe durante la reclusion en el convento no podia leer mas libros que el Simbolo de la fe de Luis de Granada quien curiosamente tambien tuvo problemas con la Inquisicion y El incredulo sin excusa del padre Seneri Estuvo dos anos en reclusiones conventuales en diversos lugares de Espana hasta que el inquisidor general Felipe Bertran le concedio permiso para salir a tomar banos ocasion que Olavide aprovecho para huir de Caldas en Gerona a Francia En Francia lo acogeran sus amigos Voltaire y Diderot Vivio entre Toulouse Ginebra y Paris ocultando su verdadera identidad para evitar su extradicion bajo el nombre de Conde de Pilos Frecuenta amigos de la nobleza ilustrada y de autores notables como los citados enciclopedistas pero tambien se encuentra con D Alembert Condorcet y Marmontel En esta epoca disfruta de una holgada situacion economica gracias a la fortuna de su esposa y algunos prosperos negocios que le permiten alternar con influyentes aristocratas Da muestras de su aficion a la lectura a la tertulia intelectual y al juego de cartas frecuentando los salones del conde Dufort de Cheverny del senor de Moley y de Madame du Barry la examante de Luis XV Muestran interes por el por el Catalina II de Rusia artistas y sabios como el explorador La Perouse y Franz Anton Mesmer el autor de la teoria del magnetismo animal y de otros hallazgos de gran resonancia en su epoca Olavide participa de sus experimentos en el castillo de Cheverny centro de reunion de aristocratas realistas Tambien organiza representaciones de marionetas de pequenas piezas teatrales al estilo italiano y adaptaciones de obras celebres como El magico prodigioso de Pedro Calderon de la Barca Alterna esas tertulias con visitas al castillo de Malmaison adquirido por el conde de Moley donde se reunen aristocratas de otro sector los patriotas esto es reformistas donde pudo alternar con el famoso abate Delille y el norteamericano Morris Asiste con curiosidad y algun entusiasmo a los primeros pasos de la Revolucion francesa pero reprueba la violencia y la ejecucion de los reyes le hace pensar La Convencion le confirio varios cargos y le dio el titulo de ciudadano adoptivo de la republica francesa Durante el Terror se retiro a un pueblo llamado Meung y el Comite de Salvacion Publica dispuso su prision Fue conducido la noche del 16 de abril de 1794 a la carcel de Orleans Alli comenzo a madurar la obra que se publico en Valencia en 1797 titulada El Evangelio en triunfo una rectificacion de sus ideas compuesta al parecer para poder volver a Espana En 1795 se traslada de Meung al castillo de Cheverny donde reside hasta 1798 Seran estos anos de creacion mas intensos Escribe entonces los cuatro volumenes de El Evangelio en triunfo y gran parte de sus diecisiete novelas cortas Parece que entre 1797 y 1798 estuvo vinculado a los tratos mantenidos por el venezolano Francisco de Miranda con el norteamericano John Quincy Adams el ingles William Pitt y el exjesuita peruano Juan Pablo Viscardo y Guzman para elaborar un plan destinado a lograr la independencia de Hispanoamerica Regreso a Espana El novelista Editar En 1798 regresa a Espana invitado por Carlos IV que le amnistia de todas sus condenas y le concede una pension Volvio entonces tras diecisiete anos de exilio en Francia con el cuerpo desastrado y el alma reconfortada Ya tenia escrita una famosisima pseudoautobiografia en realidad una novela epistolar El evangelio en triunfo o Historia de un filosofo desenganado Valencia Hermanos Orga 1797 cuatro vols que en breve tiempo sumo dieciocho ediciones y fue traducida al ingles al aleman al italiano al portugues y al ruso En un lapso de casi medio siglo fue uno de los libros mas difundidos en Europa y en America y constituyo uno de los mayores exitos editoriales de la epoca si bien la censura le hurto los cuatro capitulos finales donde el autor expone su desencanto ante la deriva que habia tomado la Revolucion francesa Un destino tan triste como inestable me condujo a Francia mejor hubiera dicho me arrastro Yo me hallaba en Paris el ano de 1789 y vi nacer la espantosa revolucion que en poco tiempo ha devorado uno de los mas hermosos y opulentos reynos de la Europa Yo fui testigo de sus primeros y tragicos sucesos y viendo que cada dia se encrespaban mas las pasiones y anunciaban desgracias mas funestas me retire a un lugar de corta poblacion Mas ya la discordia el desorden y las angustias se habian apoderado de los rincones mas ocultos Cuanto mas pienso en este inesperado suceso de Francia tanto mas me sorprendo y me confundo Nada podra anunciar tan repentino y absoluto trastorno Porque senores no nos enganemos esta revolucion no ha sido como ninguna de las otras pues ataca al mismo tiempo el trono y el altar Sus restos mortales se encuentran en la cripta de la iglesia de San Pablo de Baeza Con la tecnica del manuscrito encontrado que se da a la imprenta realizo una falsa autobiografia mezclada con una defensa de la religion y en realidad es una mezcla confusa de diversos generos literarios la pseudo autobiografia la correspondencia la polemica filosofico religiosa la apologetica la predicacion el catecismo y hasta la suma teologica Incluso algun resabio de comedie larmoyante o drama lacrimogeno ya que el tema del duelo que transforma al filosofo protagonista de El Evangelio en triunfo en homicida lo que provocara su huida del mundo y luego su conversion aunque no es mas que la copia casi literal de una obrita que tenia a la mano no deja sin embargo de recordar el drama escrito por Jovellanos en Sevilla El delincuente honrado Olavide compuso tras esta obra veinte novelas cortas que publico en Madrid en 1800 en su mayor parte bajo el seudonimo de Atanasio de Cespedes y Monroy en la coleccion Lecturas utiles y entretenidas de su editor de entonces Doblado y con otros editores de forma postuma Son muchas de ellas adaptaciones de originales franceses El fruto de la ambicion es Felix et Pauline ou le tombeau au pied du Mont Jura de Pierre Blanchard Los peligros de Madrid Germeuil de Baculard d Arnaud y El amor desinteresado Ernestine de Madame de Riccoboni Estaban destinadas a probar verdades morales y senalar normas de conducta algunas de ellas ya inclusas en El Evangelio en triunfo como los relatos de Mariano y Teodoro El incognito o el fruto de la ambicion Paulina o el amor desinteresado Sabina o los grandes sin disfraz Marcelo o los peligros de la corte Lucia o la aldeana virtuosa Laura o el sol de Sevilla y El estudiante o el fruto de la honradez en las que se presenta de un lado el efecto perturbador de las pasiones el juego la ambicion los celos la doblez espiritual etc y de otro lado la belleza y los atractivos del campo y el efecto benefico de los nobles sentimientos la prudencia la honradez la fidelidad etc Muchas de ellas fueron compuestas en su retiro de Baeza donde le sorprendio la muerte en 1803 descansando sus restos mortales en la cripta de la iglesia de San Pablo de dicha localidad Universidad Pablo de Olavide EditarLa Universidad Pablo de Olavide UPO fundada en 1997 gracias a la perseverancia de Rosario Valpuesta es la universidad publica mas joven de Espana y la primera andaluza en ser dirigida por una rectora La eleccion del nombre quiere expresar la apertura hacia Latinoamerica Esta se materializa en cooperaciones culturales y cientificas con universidades latinoamericanas Recibe su nombre en honor del insigne intelectual nacido en Peru y responsable del desarrollo de la Ilustracion en Andalucia La Universidad se encuentra en el termino municipal de Dos Hermanas a unos 8 kilometros del centro de Sevilla en un Campus de aproximadamente 140 hectareas y siete centros mas el campus del centro adscrito San Isidoro de Sevilla Obras EditarObras narrativas desconocidas Lima Biblioteca Nacional del Peru 1971 Obras selectas Lima Banco de Credito del Peru 1987 Lirica Editar Poemas christianos en que se exponen con sencillez las verdades mas importantes de la religion Madrid Joseph Doblado 1799 Mas ediciones Mexico 1835 y Lima 1902 Salterio espanol o version para frastica de los Salmos de David de los Canticos de Moises de otros canticos y algunas oraciones de la Iglesia en verso castellano Madrid Jose Doblado 1800 Se reimprimio en Mexico 1835 y Paris 1850 Glosa del salmo Miserere compuesta por D en la carcel de Inquisicion 1778 En la biblioteca Colombina de Sevilla 95 18 Version parafrastica de los siete salmos penitenciales los salmos 62 y 66 y el Te Deum Magnificat y el Benedictus Murcia Viuda de Teruel s a Oficio parvo de Nuestra Senora con los Salmos Madrid Verges 1829 Teatro Editar Tragedia La Meroe Barcelona Carlos Gibert y Tuto s a El desertor Edic de Trinidad Barrerar y Piedad Bolanos Sevilla Ayto Sevilla 1987 Traduccion de Louis Sebastian Mercier Hipermnestra traduccion de Antoine Marin Lemierre Lina traduccion de Lemierre El jugador traduccion de Jean Francois Regnard Fedra Barcelona imprenta de Caros Gibert y Tuto sin ano traduccion de Jean Racine Mitridates Barcelona Imp de Gilbert y Tuto sin ano traduccion de Racine Celmira traduccion de Pierre Laurent Dormont du Belloy Zayda traduccion de Voltaire Casandro y Olimpia traduccion de Voltaire Zarzuelas Editar El celoso burlado Madrid Joaquin Ibarra 1764 Inspirada en El celoso extremeno de Cervantes aunque esta traducida al parecer del italiano Ensayos informes reglamentos Editar Carta en que se da idea de la obra El Evangelio en Triunfo y se defiende contra las preocupaciones y la ignorancia Cadiz Manuel Jimenez Carreno 1798 Reimprea en Buenos Aires 1800 Informe sobre el proyecto de colonizacion de Puerto Rico y America del Sur publicado por el profesor Cayetano Alcazar Molina en 1927 Informe sobre el proyecto de colonizacion de Sierra Morena Publicado tambien por el profesor Cayetano Alcazar Molina en 1927 Hermandades y Cofradias de Sevilla Informe sobre la ley agraria 1768 Plan de estudios para la Universidad de Sevilla 1768 Ms En la Biblioteca Colombina de Sevilla n º 83 2 8 y en la Biblioteca Bodleiana de Oxford n º 954 Se hizo una primera edicion Barcelona Ediciones de Cultura Popular 1969 y una segunda revisada y actualizada Sevilla Universidad 1990 Informe sobre aplicacion de las casas de Jesuitas en Sevilla con el Plan de Estudios para su Universidad 1768 Ms En la Bibl Publica de Toledo 71 1 Reglamento general de limpieza de las calles de esta ciudad de Sevilla Sevilla Geronimo de Castilla 1767 Representacion al Consejo sobre subvenciones para la Universidad de Sevilla 28 de febrero de 1774 Ms En la Biblioteca Municipal de Sevilla conde Aguila tomo 65 25 Narrativa Editar Teresa o el terremoto de Lima Paris Imprenta de Pillet 1829 El Evangelio en triumpho o Historia de un filosofo desenganado Valencia Imprenta de Joseph de Orga 1797 El incognito o el fruto de la ambicion Nueva York Lanuza Mendia y Cia 1828 2 vols Paulina o el amor desinteresado Nueva York Lanuza Mendia y Cia 1828 Sabina o los grandes sin disfraz Nueva York Lanuza Mendia y Cia 1828 2 vols Marcelo o los peligros de la corte Nueva York Lanuza Mendia y Cia 1828 Lucia o la aldeana virtuosa Nueva York Lanuza Mendia y Cia 1828 Laura o el sol de Sevilla Nueva York Lanuza Mendia y Cia 1828 El estudiante o el fruto de la honradez Nueva York Lanuza Mendia y Cia 1828 El desafio Philadelphia M Carey 1811 La paisana virtuosa Philadelphia M Carey 1811 La presumida orgullosa Philadelphia M Carey 1811 Los gemelos o el amor fraternal Nueva York 1828 3 vols Lecturas utiles y entretenidas Lectura decimatercera Madrid Jose Doblado 1800 Lecturas utiles y entretenidas Lectura cuarta Madrid Jose Doblado 1800 Lecturas utiles y entretenidas Lectura decima Madrid Jose Doblado 1800 Lecturas utiles y entretenidas Lectura decimanona Madrid Jose Doblado 1800 Lecturas utiles y entretenidas Lectura decimasexta Madrid Jose Doblado 1800 Lecturas utiles y entretenidas Lectura primera Madrid Jose Doblado 1800 Lecturas utiles y entretenidas Lectura septima Madrid Jose Doblado 1800 Lecturas utiles y entretenidas Lectura veinte y cuatro Madrid Davila 1816 Lecturas utiles y entretenidas Lectura veinte y dos Madrid Oficina de Davila 1816 Lecturas utiles y entretenidas Lectura veinte y seis Madrid Davila 1817 Estudiar la obra narrativa de Pablo de Olavide es una cuestion hasta cierto punto controvertida dado que algunas de sus novelas han resultado ser no tanto obras originales sino adaptaciones de textos extranjeros En cualquier caso la critica ha destacado de entre sus muchas novelas la titulada La hermosa malaguena cuya autoria hasta el momento no se ha desmentido destacable por renovar el genero de la novela bizantina adaptado a la sensibilidad de la epoca a caballo entre las ideas ya superadas de la Ilustracion y las de un incipiente Romanticismo que tenia sus equivalencias en Francia en autores como Chateaubriand 7 Referencias Editar Allan J Kuethe Pablo de Olavide El espacio de la Ilustracion y la reforma universitaria Hispanic American Historical Review 82 2 may 2002 pp 368 370 Miguel de Jijon y Leon diccionariobiograficoecuador com Una biografia detallada en linea a b Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Pablo Antonio Jose de Olavide y Jauregui Biblioteca Saavedra Fajardo GDDA La Parra Lopez Emilio Casado Maria Angeles 2013 La Inquisicion en Espana Agonia y abolicion Madrid Los Libros de la Catarata pp 30 31 ISBN 978 84 8319 793 6 La Parra Lopez Emilio Casado Maria Angeles 2013 La Inquisicion en Espana Agonia y abolicion Madrid Los Libros de la Catarata p 37 ISBN 978 84 8319 793 6 Munoz de Morales Galiana Javier 20 de noviembre de 2020 Alegoria martirio y novela bizantina La hermosa malaguena 1800 de Pablo de Olavide Bulletin of Spanish Studies 0 0 1 23 ISSN 1475 3820 doi 10 1080 14753820 2020 1845500 Consultado el 23 de noviembre de 2020 Bibliografia especializada EditarAguilar Pinal Francisco 1995 La Sevilla de Olavide 1767 1778 Sevilla Ayuntamiento de Sevilla ISBN 84 86810 60 4 Alonso Seoane Maria Jose 1984 La obra narrativa de Pablo de Olavide nuevo planteamiento para su estudio Axerquia 11 pp 11 49 Defourneaux Marcelin 1995 Pablo de Olavide ou l Afrancesado 1725 1803 Paris 1959 Huerta Javier Peral Emilio Urzaiz Hector 2005 Teatro espanol de la A a la Z Madrid Espasa Calpe Marchena Fernandez Juan 2001 El tiempo ilustrado de Pablo de Olavide vida obra y suenos de un americano en la Espana del s XVIII contiene Plan de Reforma para la Universidad de Sevilla realizado por Pablo de Olavide Sevilla Alfar ISBN 84 7898 180 2 Perdices de Blas Luis 1995 Pablo de Olavide 1725 1803 El Ilustrado Madrid Editorial Complutense ISBN 84 7898 180 2 Enlaces externos Editar Wikisource en espanol contiene obras originales de Pablo de Olavide Biobibliografia de Pablo de Olavide en la biblioteca virtual Saavedra Fajardo Biografia de Olavide Fundacion Pablo de Olavide Trayectoria de Olavide Universidad Pablo de Olavide GARCIA GARROSA Maria Jesus Fedra de Jean Racine en la traduccion de Pablo de Olavide 1765 1766 Texto en Google Docs Datos Q3109567 Multimedia Pablo de Olavide Textos Autor Pablo de OlavideObtenido de https es wikipedia org w index php title Pablo de Olavide amp oldid 137730782, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos