fbpx
Wikipedia

Ortografía del islandés

La ortografía del islandés, proviene del nórdico antiguo, ya que con las expediciones de Erik el rojo se descubrió y pobló Groenlandia, Islandia y pequeñas colonias en Canadá.

El islandés es uno de los idiomas europeos que casi no ha cambiado en su dialecto y sobre todo en su escritura, ya que proviene del nórdico, que a su vez proviene del germano o familia de dialectos de origen germano.

Además, aún conservan letras de su alfabeto muy antiguas como la ð, æ, þ, y hasta la ö.

Alfabeto

 
 
Un extracto de escritura a mano; se pueden observar las letras islandesas ð y þ.

El alfabeto islandés es un alfabeto basado en el alfabeto latino que incluye algunas letras duplicadas con acentos agudos; además, incluye la letra eth (Ðð), transliterada como d, y la letra rúnica thorn (Þþ), transliterada como th; la Æ la Öö son consideradas letras por derecho propio y no una ligadura o versión diacrítica de sus respectivas letras. Los islandeses llaman a las diez letras adicionales que no se encuentran en el alfabeto inglés (especialmente a thorn y a eth) como séríslenskur, "específicamente islandesas" o "únicamente islandesas", aunque en realidad no lo son. Eth también es utilizada en el feroés, y aunque thorn ya no se usa en ningún otro idioma vivo, se utilizó en muchos idiomas históricos, incluido el inglés antiguo. Las palabras islandesas nunca comienzan con una ð, lo que significa que la versión mayúscula Ð se usa principalmente cuando las palabras se escriben todas en mayúscula.

A veces, los glifos son simplificados cuando se escriben a mano, por ejemplo æ (considerada una letra separada ahora, pero originalmente una ligadura) puede escribirse como ae, lo que puede facilitar la escritura en cursiva.

El alfabeto consta de las siguientes 32 letras.

El alfabeto islandés
Un hablante de islandés recitando el alfabeto en islandés

Mayúsculas
A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
Minúsculas
a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö
Letra Nombre AFI Frecuencia[1]
Aa a /aː/ 10.11%
Áá á /auː/ 1.8%
Bb /pjɛː/ 1.04%
Dd /tjɛː/ 1.58%
Ðð /ɛːθ/ 4.39%
Ee e /ɛː/ 6.42%
Éé é /jɛː/ 0.65%
Ff eff /ɛfː/ 3.01%
Gg ge /cɛː/ 4.24%
Hh /hauː/ 1.87%
Ii i /ɪː/ 7.58%
Íí í /iː/ 1.57%
Jj joð /jɔːθ/ 1.14%
Kk /kʰauː/ 3.31%
Ll ell /ɛtːl̥/ 4.53%
Mm emm /ɛmː/ 4.04%
Nn enn /ɛnː/ 7.71%
Oo o /ɔː/ 2.17%
Óó ó /ou/ 0.99%
Pp /pʰjɛː/ 0.79%
Rr err /ɛr̥ː/ 8.58%
Ss ess /ɛsː/ 5.63%
Tt /tʰjɛː/ 4.95%
Uu u /ʏː/ 4.56%
Úú ú /uː/ 0.61%
Vv vaff /vafː/ 2.44%
Xx ex /ɛxs/ 0.05%
Yy ufsilon y /ˈʏfsɪlɔn ɪː/ 0.9%
Ýý ufsilon ý /ˈʏfsɪlɔn iː/ 0.23%
Þþ þorn /θɔrtn̥/ 1.45%
Ææ æ /ai/ 0.87%
Öö ö /œː/ 0.78%
Letra eliminada
Letra Nombre AFI
Zz seta /ˈsɛːta/

Las letras a, á, e, é, i, í, o, ó, u, ú, y, ý, æ y ö se consideran vocales y el resto consonantes.

Las letras C (, /sjɛː/), Q (, /kʰuː/) y W (tvöfalt vaff, /ˈtʰvœːfal̥t ˌvafː/) solo son utilizadas en palabras islandesas de origen extranjero y en algunos nombres propios también de origen extranjero. De lo contrario, c, qu, y w son remplazadas por k/s/ts, hv y v, respectivamente. (De hecho, hv etimológicamente corresponde a qu del Latín y a wh del inglés en palabras heredadas del protoindoeuropeo: hvað en islandés, quod en latín, what en inglés.)

 
Señal de tránsito en Islandia que indica el centro de una ciudad.

La letra Z (seta, /ˈsɛːta/) fue utilizada hasta 1973, año en el que fue abolida, ya que su función solo era de detalle etimológico. Originalmente representaba a una t͡s africada, la cual surgió de las combinaciones t+s, d+s, ð+s; sin embargo, en el islandés moderno llegó a ser pronunciada como /s/, y como de todos modos era una letra rara, se decidió en 1973 reemplazar todas las z por s.[2]​ Sin embargo, uno de los periódicos más importantes en Islandia, Morgunblaðið, todavía la utiliza a veces (aunque muy raramente), y una escuela secundaria, el Colegio Comercial de Islandia la tiene en su nombre. También puede encontrarse en algunos nombres propios y en préstamos lingüísticos como pizza. Las personas mayores que fueron educadas antes de la abolición de la z también la usan a veces.

Si bien las letras C, Q, W y Z se encuentran en el teclado islandés, rara vez son utilizadas en islandés; son utilizadas para escribir algunos nombres propios de islandeses, principalmente apellidos (los apellidos son la excepción en Islandia). La letra C se utiliza en las señales de tránsito (para indicar el centro de la ciudad) según la regulación europea y cm se utiliza para el centímetro según el Sistema Internacional de Unidades (aunque puede escribirse como sentimetri). Muchos creen que estas letras deberían incluirse en el alfabeto, ya que su propósito es el de una herramienta para cotejar. El alfabeto que se enseñaba en las escuelas hasta aproximadamente 1980 tiene estas 36 letras (y las computadoras aún ordenan de esta manera): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.

Historia

El alfabeto islandés moderno se ha desarrollado a partir de un estándar establecido en el siglo XIX, principalmente por el lingüista danés Rasmus Rask. Fundamentalmente, está basado en gran medida en un estándar ortográfico creado a principios del siglo XII por un documento denominado El primer tratado gramatical de autor desconocido. El estándar estaba destinado a la lengua nórdica común, el nórdico antiguo. Sin embargo, no tuvo mucha influencia en ese momento.

Las características más definitorias del alfabeto se establecieron en el antiguo tratado:

El estándar posterior de Rasmus Rask fue básicamente una reconstrucción del antiguo tratado, con algunos cambios para ajustarse a las convenciones concurrentes del germánico septentrional, como el uso exclusivo de k en lugar de c. Varias características antiguas, como ð, en realidad no habían tenido mucho uso en los siglos posteriores, por lo que el estándar de Rask constituyó un cambio importante en la práctica.

Los cambios posteriores del siglo XX son: principalmente, la adopción de é, que anteriormente se escribía como je (reflejando la pronunciación moderna), y el reemplazo de z por s en 1973.[3]

Referencias

  1. «Icelandic Letter Frequencies» (en inglés). Practical cryptography. Consultado el 4 de abril de 2013. 
  2. Hvers vegna var bókstafurinn z svona mikið notaður á Íslandi en því svo hætt? (en islandés)
  3. Eiríkur Rögnvaldsson. «Stafsetning og greinarmerkjasetning» (en islandés). Consultado el 9 de mayo de 2014. «2. og 3. grein fjalla um bókstafinn z, brottnám hans úr íslensku, og ýmsar afleiðingar þess. z var numin brott úr íslensku ritmáli með auglýsingu menntamálaráðuneytisins í september 1973 (ekki 1974, eins og oft er haldið fram).» 

Enlaces externos

  • Pautas para la transcripción fonética
  • Alfabeto islandés para imprimir. Letras para imprimir en la impresora
  •   Datos: Q432622

ortografía, islandés, ortografía, islandés, proviene, nórdico, antiguo, expediciones, erik, rojo, descubrió, pobló, groenlandia, islandia, pequeñas, colonias, canadá, islandés, idiomas, europeos, casi, cambiado, dialecto, sobre, todo, escritura, proviene, nórd. La ortografia del islandes proviene del nordico antiguo ya que con las expediciones de Erik el rojo se descubrio y poblo Groenlandia Islandia y pequenas colonias en Canada El islandes es uno de los idiomas europeos que casi no ha cambiado en su dialecto y sobre todo en su escritura ya que proviene del nordico que a su vez proviene del germano o familia de dialectos de origen germano Ademas aun conservan letras de su alfabeto muy antiguas como la d ae th y hasta la o Indice 1 Alfabeto 1 1 Historia 2 Referencias 3 Enlaces externosAlfabeto Editar Eth Thorn Un extracto de escritura a mano se pueden observar las letras islandesas d y th El alfabeto islandes es un alfabeto basado en el alfabeto latino que incluye algunas letras duplicadas con acentos agudos ademas incluye la letra eth Dd transliterada como d y la letra runica thorn THth transliterada como th la AE la Oo son consideradas letras por derecho propio y no una ligadura o version diacritica de sus respectivas letras Los islandeses llaman a las diez letras adicionales que no se encuentran en el alfabeto ingles especialmente a thorn y a eth como serislenskur especificamente islandesas o unicamente islandesas aunque en realidad no lo son Eth tambien es utilizada en el feroes y aunque thorn ya no se usa en ningun otro idioma vivo se utilizo en muchos idiomas historicos incluido el ingles antiguo Las palabras islandesas nunca comienzan con una d lo que significa que la version mayuscula D se usa principalmente cuando las palabras se escriben todas en mayuscula A veces los glifos son simplificados cuando se escriben a mano por ejemplo ae considerada una letra separada ahora pero originalmente una ligadura puede escribirse como ae lo que puede facilitar la escritura en cursiva El alfabeto consta de las siguientes 32 letras El alfabeto islandes source source track Un hablante de islandes recitando el alfabeto en islandes Problemas al reproducir este archivo MayusculasA A B D D E E F G H I I J K L M N O o P R S T U U V X Y Y TH AE OMinusculasa a b d d e e f g h i i j k l m n o o p r s t u u v x y y th ae o Letra Nombre AFI Frecuencia 1 Aa a aː 10 11 Aa a auː 1 8 Bb be pjɛː 1 04 Dd de tjɛː 1 58 Dd ed ɛː8 4 39 Ee e ɛː 6 42 Ee e jɛː 0 65 Ff eff ɛfː 3 01 Gg ge cɛː 4 24 Hh ha hauː 1 87 Ii i ɪː 7 58 Ii i iː 1 57 Jj jod jɔː8 1 14 Kk ka kʰauː 3 31 Ll ell ɛtːl 4 53 Mm emm ɛmː 4 04 Nn enn ɛnː 7 71 Oo o ɔː 2 17 oo o ou 0 99 Pp pe pʰjɛː 0 79 Rr err ɛr ː 8 58 Ss ess ɛsː 5 63 Tt te tʰjɛː 4 95 Uu u ʏː 4 56 Uu u uː 0 61 Vv vaff vafː 2 44 Xx ex ɛxs 0 05 Yy ufsilon y ˈʏfsɪlɔn ɪː 0 9 Yy ufsilon y ˈʏfsɪlɔn iː 0 23 THth thorn 8ɔrtn 1 45 AEae ae ai 0 87 Oo o œː 0 78 Letra eliminadaLetra Nombre AFIZz seta ˈsɛːta Las letras a a e e i i o o u u y y ae y o se consideran vocales y el resto consonantes Las letras C se sjɛː Q ku kʰuː y W tvofalt vaff ˈtʰvœːfal t ˌvafː solo son utilizadas en palabras islandesas de origen extranjero y en algunos nombres propios tambien de origen extranjero De lo contrario c qu y w son remplazadas por k s ts hv y v respectivamente De hecho hv etimologicamente corresponde a qu del Latin y a wh del ingles en palabras heredadas del protoindoeuropeo hvad en islandes quod en latin what en ingles Senal de transito en Islandia que indica el centro de una ciudad La letra Z seta ˈsɛːta fue utilizada hasta 1973 ano en el que fue abolida ya que su funcion solo era de detalle etimologico Originalmente representaba a una t s africada la cual surgio de las combinaciones t s d s d s sin embargo en el islandes moderno llego a ser pronunciada como s y como de todos modos era una letra rara se decidio en 1973 reemplazar todas las z por s 2 Sin embargo uno de los periodicos mas importantes en Islandia Morgunbladid todavia la utiliza a veces aunque muy raramente y una escuela secundaria el Colegio Comercial de Islandia la tiene en su nombre Tambien puede encontrarse en algunos nombres propios y en prestamos linguisticos como pizza Las personas mayores que fueron educadas antes de la abolicion de la z tambien la usan a veces Si bien las letras C Q W y Z se encuentran en el teclado islandes rara vez son utilizadas en islandes son utilizadas para escribir algunos nombres propios de islandeses principalmente apellidos los apellidos son la excepcion en Islandia La letra C se utiliza en las senales de transito para indicar el centro de la ciudad segun la regulacion europea y cm se utiliza para el centimetro segun el Sistema Internacional de Unidades aunque puede escribirse como sentimetri Muchos creen que estas letras deberian incluirse en el alfabeto ya que su proposito es el de una herramienta para cotejar El alfabeto que se ensenaba en las escuelas hasta aproximadamente 1980 tiene estas 36 letras y las computadoras aun ordenan de esta manera a a b c d d e e f g h i i j k l m n o o p q r s t u u v w x y y z th ae o Historia Editar El alfabeto islandes moderno se ha desarrollado a partir de un estandar establecido en el siglo XIX principalmente por el linguista danes Rasmus Rask Fundamentalmente esta basado en gran medida en un estandar ortografico creado a principios del siglo XII por un documento denominado El primer tratado gramatical de autor desconocido El estandar estaba destinado a la lengua nordica comun el nordico antiguo Sin embargo no tuvo mucha influencia en ese momento Las caracteristicas mas definitorias del alfabeto se establecieron en el antiguo tratado Uso del acento agudo originalmente para indicar la duracion vocalica Uso de th tambien utilizada en el alfabeto del ingles antiguo como la letra thorn El estandar posterior de Rasmus Rask fue basicamente una reconstruccion del antiguo tratado con algunos cambios para ajustarse a las convenciones concurrentes del germanico septentrional como el uso exclusivo de k en lugar de c Varias caracteristicas antiguas como d en realidad no habian tenido mucho uso en los siglos posteriores por lo que el estandar de Rask constituyo un cambio importante en la practica Los cambios posteriores del siglo XX son principalmente la adopcion de e que anteriormente se escribia como je reflejando la pronunciacion moderna y el reemplazo de z por s en 1973 3 Referencias Editar Icelandic Letter Frequencies en ingles Practical cryptography Consultado el 4 de abril de 2013 Hvers vegna var bokstafurinn z svona mikid notadur a Islandi en thvi svo haett en islandes Eirikur Rognvaldsson Stafsetning og greinarmerkjasetning en islandes Consultado el 9 de mayo de 2014 2 og 3 grein fjalla um bokstafinn z brottnam hans ur islensku og ymsar afleidingar thess z var numin brott ur islensku ritmali med auglysingu menntamalaraduneytisins i september 1973 ekki 1974 eins og oft er haldid fram Enlaces externos EditarPautas para la transcripcion fonetica Alfabeto islandes para imprimir Letras para imprimir en la impresora Datos Q432622Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ortografia del islandes amp oldid 134826419, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos