fbpx
Wikipedia

Ortografía del idioma inglés

La ortografía del idioma Inglés se refiere al conjunto de reglas del sistema alfabético que conforma la lengua inglesa. La ortografía inglesa, como otras ortografías alfabéticas, exhibe una serie de relaciones entre los sonidos del habla y las palabras escritas correspondientes. En muchos otros idiomas, estas relaciones son lo suficientemente regulares para ser llamadas reglas. En la ortografía estándar del idioma inglés, sin embargo, casi cada sonido puede ser escrito de múltiples formas; de hecho muchas palabras y todas las letras pueden ser pronunciadas de más de una manera, casi siempre de formas muy diferentes. Esto es así principalmente debido a la compleja historia de la lengua inglesa, junto con la ausencia de reformas ortográficas sistemáticas implementadas en Inglés, en contraste con algunas otras lenguas.

En general, la ortografía inglesa no refleja los cambios de sonido en la pronunciación del idioma que han ocurrido desde finales del siglo XV.[1]

Función de las letras

Nota: En la siguiente discusión, solo una o dos pronunciaciones comunes de las variedades del inglés estadounidense y británico son utilizadas en este artículo para cada palabra citada. Otras pronunciaciones podrían ser posibles para algunas palabras, pero indicar todas las variantes regionales posibles no sería práctico.

Representación fonética

Como en la mayoría de las lenguas alfabéticas, las letras de la lengua inglesa pueden representar un sonido particular. Por ejemplo, la palabra cat /kæt/ consiste en tres letras <c>, <a>, y <t>, donde la <c> representa el sonido /k/, <a> el sonido /æ/, y <t> el sonido /t/.

Múltiples secuencias de letras podrían realizar este mismo rol además de letras sencillas. Así, en la palabra ship (pronunciada /ˈʃɪp/), el dígrafo <sh> (dos letras) representa el sonido /ʃ/. En la palabra ditch, las tres letras <tch> representan el sonido /tʃ/.

De forma menos frecuente, una sola letra puede representar múltiples sonidos sucesivos. El ejemplo más común es la letra <x> que normalmente representa el grupo consonántico /ks/ (por ejemplo, en la palabra six, pronunciada /sɪks/).

La misma letra o secuencia de letras puede ser pronunciada de muchas maneras cuando aparece en posiciones diferentes dentro de una palabra. Por ejemplo, el dígrafo <gh> representa el sonido /f/ al final de algunas palabras, tales como rough /ˈrʌf/. A principio de sílaba, el dígrafo <gh> se pronuncia /ɡ/, como en la palabra ghost (pronunciada /ˈɡoʊst/). En cambio, el dígrafo <gh> nunca se pronuncia /f/ en sílabas y casi nunca se pronuncia /ɡ/ en todas, (el nombre propio Pittsburgh es una excepción).

Origen de las palabras

Otro tipo de características ortográficas se relaciona con el origen de la palabra. Por ejemplo, cuando corresponde a una vocal, la letra <y> representa el sonido /ɪ/ en algunas palabras del idioma griego (reflejando una Ípsilon original), mientras que la letra que normalmente representa este sonido en palabras que no son del griego es la letra 'i'. Así, la palabra myth /mɪθ/ es de origen griego, mientras que pith /pɪθ/ es una palabra de origen germánico. Otros ejemplos incluyen <ph> pronunciada /f/ (el cual normalmente se escribe como <f>), y <ch> pronunciada /k/ (el cual normalmente se escribe como <c> o <k>) - el uso de estas formas para tales sonidos frecuentemente marcan préstamos tomados del griego.

Algunos investigadores, tales como Brengelman (1970), han sugerido que, además de la marca en el origen de la palabra, estas formas ortográficas indican un nivel más formal en su estilo o registro en un texto dado; aunque Rollings (2004) encuentra este punto ser exagerado así como habría muchas excepciones donde una palabra con una de estas formas ortográficas, tales como <ph> para /f/ (como en telephone), podrían aparecer en un texto informal.

Diferenciación homofónica

La ortografía también es útil a la hora de distinguir palabras homófonas (palabras con la misma pronunciación pero con significado diferente); aunque en la mayoría de los casos, la razón de esta diferenciación es histórica y no fue implementado con el propósito de hacer una distinción. Por ejemplo, las palabras heir y air se pronuncian idénticamente en muchos dialectos (como /ˈɛər/). Sin embargo, se distingue el uno del otro ortográficamente por medio de la adición de la letra 〈h〉. Otro ejemplo es el par de homófonos plain y plane, los cuales se pronuncian /ˈpleɪn/ ambos, pero tienen dos formas diferentes para la vocal /eɪ/. (Normalmente esto es debido a la pronunciación histórica de cada palabra que, con el tiempo, dos sonidos separados devinieron el mismo pero las diferencias ortográficas se mantuvieron: plane solía pronunciarse /ˈpleːn/, pero el sonido /eː/ se fusionó con el sonido /eɪ/ en plain, convirtiendo plain y plane en homófonos.

En la lengua escrita, esto puede ayudar a resolver ambigüedades potenciales que podrían surgir (por ejemplo, compárese He's breaking the car con He's braking the car). No obstante, todavía existen muchos homófonos que no se encuentran resueltos ortográficamente (por ejemplo, la palabra "bay" tiene al menos cinco significados fundamentalmente diferentes).

Marcación de cambios fónicos en otras letras

Otra función de algunas letras en inglés es la de proveer información acerca de la pronunciación de "otras" letras en la misma palabra. Rollings (2004) utiliza el término "marcadores" (markers) para letras con esta función. Las letras pueden marcar diferentes tipos de información. Por ejemplo, la letra <e> en la palabra cottage /ˈkɒtɨdʒ/ indica que la〈g〉precedente se pronuncia /dʒ/, y no con el sonido /g/ en posición final de palabra, tal como en tag /ˈtæɡ/. La letra〈e〉usualmente marca también una pronunciación alterada de la vocal precedente. En el par ban y bane, la 〈a〉 de ban tiene el valor de /æ/, mientras que la〈a〉de bane está marcada por la〈e〉, dándole el valor de /eɪ/. En este contexto, la〈e〉no se pronuncia, y para referirse a ella se le llama "e silenciosa o muda" (silent e). Una sola letra puede cumplir inclusive múltiples roles como marcadores en la pronunciación simultáneamente. Por ejemplo, en la palabra wage la〈e〉no solo marca el cambio de〈a〉, desde el sonido /æ/ a /eɪ/, sino también el de la〈g〉desde /ɡ/ a /dʒ/.

Funcionalidad múltiple

Una letra o varias letras dadas pueden desempeñar funciones duales. Por ejemplo, la letra 〈i〉 en la palabra cinema tiene una función de representante de un sonido, en este caso, de la /ɪ/, y una función de marcador de pronunciación, es decir, otorgando a la 〈c〉 el valor de /s/ en vez del valor usual de /k/).

Representación subyacente

Como muchas otras ortografías alfabéticas, la del inglés no representa sonidos fonéticos contrastables, id est, diferencias menores en la pronunciación que no son utilizadas para distinguir una palabra de otra. Aunque la letra 〈t〉 es pronunciada por algunos hablantes con la aspiración [tʰ] al comienzo de palabra, esto nunca se indica en la ortografía, y por supuesto, este detalle fonético probablemente no es notorio para un hablante nativo promedio que no tenga fundamentos en fonética. Sin embargo, a diferencia de algunas ortografías, la ortografía inglesa frecuentemente interpreta una representación subyacente muy abstracta (o forma morfofonémica) de las palabras.[2]

Las formas subyacentes porstuladas están sistemáticamente relacionadas con la ortografía convencional ... y están, como es bien sabido, relacionadas a las formas subyacentes de una etapa histórica mucho más temprana del idioma. Ha habido, en otras palabras, poco cambio en la representación léxica desde el inglés medio, y, consecuentemente, esperaríamos ... que la representación léxica difiriera muy poco de dialecto en dialecto en el inglés moderno ... [y] esa ortografía convencional probablemente está bastante cerca a lo que se consideraría óptimo en todos los dialectos del inglés moderno, además de los dialectos auténticos de los últimos varios cientos de años.[3]

En estos casos, un fonema dado (i.e. un componente de una palabra) tiene una ortografía fija aunque sea pronunciado de forma diferente en distintas palabras. Un ejemplo de esto es el sufijo del tiempo pasado -〈ed〉, que puede pronunciarse variadamente como /t/, /d/, or /ɨd/ (e. g. dip /ˈdɪp/, dipped /ˈdɪpt/; boom /ˈbuːm/, boomed /ˈbuːmd/; loot /ˈluːt/, looted /ˈluːtɨd/). Mientras ocurre, estas diversas lecturas de -〈ed〉pueden ser predichas mediante unas pocas reglas fonológicas, mas no nos indica por qué su ortografía es fija.

Otro ejemplo abarca las diferencias vocálicas (junto con cambios en los patrones de acento) en varias palabras relacionadas. Por ejemplo, la palabra photographer se deriva de la palabra photograph agregando el sufijo derivacional -〈er〉. Cuando se le añade este sufijo, las pronunciaciones de las vocales cambian ampliamente debido al acento móvil:

Escritura Pronunciación
photograph /ˈfoʊtəɡræf/ or /ˈfoʊtəɡrɑːf/
photographer /fəˈtɒɡrəfər/
photographical /ˌfoʊtəˈɡræfɨkəl/

Otros ejemplos de este tipo son el sufijo -〈ity〉 (como en agile y agility, acid y acidity, divine y divinity, sane y sanity).

Otra clase de palabras incluyen sign /ˈsaɪn/ y bomb /ˈbɒm/ con letras "silenciosas" (mudas) 〈g〉 y 〈b〉, respectivamente. Sin embargo, en las palabras relacionadas signature y bombard estas letras son pronunciadas /ˈsɪɡnətʃər/ y /bɒmˈbɑrd/, respectivamente. Aquí se puede discutir que la representación subyacente de sign y bomb es |saɪɡn| and |bɒmb|, en las que la |ɡ| y |b| subyacentes se pronuncian solamente en formas superficiales o exteriores cuando van seguidas de los sufijos (-〈ature〉, -〈ard〉). Si no, la |ɡ| y la |b| no se realizarían en la pronunciación superficial (e.g. cuando está sola, o cuando va seguida de sufijos como -〈ing〉 o -〈er〉). En estos casos, la ortografía indica las consonantes subyacentes que están presentes en ciertas palabras pero que están ausentes en otras palabras relacionadas. Otros ejemplos incluyen la 〈t〉 en fast /ˈfɑːst/ y fasten /ˈfɑːsən/, y la 〈h〉 en heir /ˈɛər/ e inherit /ɪnˈhɛrɨt/.

Otro ejemplo es el de palabras como mean /ˈmiːn/ y meant /ˈmɛnt/. Aquí la escritura de la vocal 〈ea〉 se pronuncia de forma diferente en las dos palabras relacionadas. Así, una vez más la ortografía utiliza solamente una escritura que corresponde a la forma morfémica más que a la forma fonológica superficial.

La ortografía de la lengua inglesa no siempre provee una representación subyacente; algunas veces provee una representación intermedia entre la forma subyacente y la pronunciación superficial. Este es el caso de la ortografía del morfema plural regular, que se escribe tanto -〈s〉 (como en tick, ticks y mite, mites) como -〈es〉 (de la misma manera que box, boxes). Aquí la letra -〈s〉 se pronuncia tanto /s/ como /z/ (dependiendo de qué consonante la antecede, e.g. ticks /ˈtɪks/ y pigs /ˈpɪɡz/) mientras que -〈es〉 normalmente se pronuncia /ɨz/ (e.g. boxes /ˈbɒksɨz/). Así, existen dos grafías diferentes que corresponden a la sencilla representación subyacente |z| del sufijo plural y las tres formas superficiales. La grafía indica la inserción de /ɨ/ delante de /z/ en la forma -〈es〉, mas no indica la /s/ sorda distintamente de la /z/ inafectada en la grafía -〈s〉.

La representación abstracta de palabras como indica su ortografía puede ser considerada ventajosa desde que hace relaciones etimológicas más aparentes a lectores de habla inglesa. Esto hace que la escritura en inglés sea más compleja, pero discutiblemente hace la lectura en inglés más eficiente. Sin embargo, representaciones subyacentes muy abstractas, tales como la de Chomsky & Halle (1968) o de teorías de subespecificación, a veces son consideradas demasiado abstractas como para reflejar de forma precisa la competencia comunicativa de los hablantes nativos. Seguidores de estos argumentos creen que las formas superficiales menos abstractas son "psicológicamente reales" y así más útiles en términos de pedagogía.

Diacríticos

El inglés tiene algunas palabras que se pueden escribir con acentos ortográficos. Estas palabras han sido mayormente importadas de otros idiomas, por lo general del francés. En la medida que las palabras importadas van convirtiéndose cada vez más naturalizadas, existe una creciente tendencia a omitir los acentos, incluso en la escritura formal. Por ejemplo, palabras tales como rôle y hôtel eran vistas por primera vez con esos acentos cuando fueron tomadas en inglés, pero ahora el acento ortográfico casi nunca se utiliza. Las palabras fueron consideradas originalmente extranjeras - y algunas personas consideran que las alternativas en inglés, es decir, palabras propias, eran preferibles - pero hoy en día su origen se ha olvidado en gran parte. Las palabras con mayor probabilidad de mantener el acento son aquellas atípicas a la morfología de inglés y por lo tanto siguen siendo percibidas como un poco extrañas. Por ejemplo, café y pâté tienen ambas una "e" final pronunciada, lo que sería de otra manera silenciosa en las normas habituales de pronunciación del inglés. Sin embargo, café es ahora a veces pronunciada en tono de burla "caff", mientras que en pâté, el acento agudo es útil para distinguirla de pate.

Otros ejemplos de palabras a veces de contención diacrítica cuando se utiliza en inglés son: Ångström (en parte porque el símbolo científico de esta unidad de medida es "Å"), appliqué, attaché, blasé, bric-à-brac, Brötchen,[4]​ cliché, crème, crêpe, façade, fiancé(e), flambé, naïve, naïveté, né(e), papier-mâché, passé, piñata, protégé, résumé, risqué, über-, voilà. Con los acentos adecuados, generalmente se aplica la letra cursiva a los términos extranjeros que se utilizan con poca frecuencia o no han sido asimilados en inglés; por ejemplo: adiós, crème brûlée, pièce de résistance, raison d'être, über (Übermensch), vis-à-vis.

Antiguamente, era común en inglés americano utilizar una diéresis para indicar un hiato; por ejemplo: coöperate, daïs, reëlect. Las revistas The New Yorker y Technology Review todavía lo utilizan para este fin, a pesar de que cada vez es más raro en inglés moderno. Hoy día la diéresis normalmente no se pone (cooperate), o se utiliza un guion (co-operate). Sin embargo, sigue siendo común en préstamos lingüísticos como naïve y Noël.

Los acentos ortográficos también se utilizan ocasionalmente en la poesía y guiones de artes escénicas para indicar que una determinada sílaba normalmente átona en una palabra debería ser acentuada para obtener un efecto dramático, o para mantener la métrica en la poesía . Este uso se ve con frecuencia en los escritos arcaicos y pseudoarcaicos con el sufijo- ed, para indicar que la "e" debe pronunciarse completamente, como en la palabra cursèd.

Ligaduras

En algunos textos antiguos (típicamente británicos), el uso de las ligaduras æ y œ es común en palabras tales como archæology, diarrhœa y encyclopædia. Tales palabras son de origen latino o griego. Hoy en día, las ligaduras se han sustituido por lo general en inglés británico por el dígrafo "ae" separado y "oe" (encyclopaedia, diarrhoea); pero economy, ecology, en inglés americano se han sustituido por "e" (encyclopedia, diarrhea; o también paean, amoeba, oedipal, Caesar). En algunos casos, su uso puede variar; por ejemplo, tanto encyclopaedia como encyclopedia son comunes en el Reino Unido.[cita requerida]

Referencias

  1. «English language», artículo de 2010 en la Encyclopædia Britannica. Consultado el 23 de noviembre de 2010.
  2. Rollings 2004: 16-19; Chomsky & Halle 1968; Chomsky 1970
  3. Chomsky & Halle 1968:54
  4. Incluida en Webster's Third New International Dictionary,1981



  •   Datos: Q3491268
  •   Multimedia: English spelling

ortografía, idioma, inglés, este, artículo, sección, necesita, revisión, ortografía, gramática, puedes, colaborar, editándolo, cuando, haya, corregido, puedes, borrar, este, aviso, iniciado, sesión, puedes, ayudarte, corrector, ortográfico, activándolo, prefer. Este articulo o seccion necesita una revision de ortografia y gramatica Puedes colaborar editandolo Cuando se haya corregido puedes borrar este aviso Si has iniciado sesion puedes ayudarte del corrector ortografico activandolo en Mis preferencias Accesorios Navegacion El corrector ortografico resalta errores ortograficos con un fondo rojo Este aviso fue puesto el 10 de noviembre de 2015 La ortografia del idioma Ingles se refiere al conjunto de reglas del sistema alfabetico que conforma la lengua inglesa La ortografia inglesa como otras ortografias alfabeticas exhibe una serie de relaciones entre los sonidos del habla y las palabras escritas correspondientes En muchos otros idiomas estas relaciones son lo suficientemente regulares para ser llamadas reglas En la ortografia estandar del idioma ingles sin embargo casi cada sonido puede ser escrito de multiples formas de hecho muchas palabras y todas las letras pueden ser pronunciadas de mas de una manera casi siempre de formas muy diferentes Esto es asi principalmente debido a la compleja historia de la lengua inglesa junto con la ausencia de reformas ortograficas sistematicas implementadas en Ingles en contraste con algunas otras lenguas En general la ortografia inglesa no refleja los cambios de sonido en la pronunciacion del idioma que han ocurrido desde finales del siglo XV 1 Indice 1 Funcion de las letras 1 1 Representacion fonetica 1 2 Origen de las palabras 1 3 Diferenciacion homofonica 1 4 Marcacion de cambios fonicos en otras letras 1 5 Funcionalidad multiple 1 6 Representacion subyacente 2 Diacriticos 3 Ligaduras 4 ReferenciasFuncion de las letras EditarNota En la siguiente discusion solo una o dos pronunciaciones comunes de las variedades del ingles estadounidense y britanico son utilizadas en este articulo para cada palabra citada Otras pronunciaciones podrian ser posibles para algunas palabras pero indicar todas las variantes regionales posibles no seria practico Representacion fonetica Editar Como en la mayoria de las lenguas alfabeticas las letras de la lengua inglesa pueden representar un sonido particular Por ejemplo la palabra cat kaet consiste en tres letras lt c gt lt a gt y lt t gt donde la lt c gt representa el sonido k lt a gt el sonido ae y lt t gt el sonido t Multiples secuencias de letras podrian realizar este mismo rol ademas de letras sencillas Asi en la palabra ship pronunciada ˈʃɪp el digrafo lt sh gt dos letras representa el sonido ʃ En la palabra ditch las tres letras lt tch gt representan el sonido tʃ De forma menos frecuente una sola letra puede representar multiples sonidos sucesivos El ejemplo mas comun es la letra lt x gt que normalmente representa el grupo consonantico ks por ejemplo en la palabra six pronunciada sɪks La misma letra o secuencia de letras puede ser pronunciada de muchas maneras cuando aparece en posiciones diferentes dentro de una palabra Por ejemplo el digrafo lt gh gt representa el sonido f al final de algunas palabras tales como rough ˈrʌf A principio de silaba el digrafo lt gh gt se pronuncia ɡ como en la palabra ghost pronunciada ˈɡoʊst En cambio el digrafo lt gh gt nunca se pronuncia f en silabas y casi nunca se pronuncia ɡ en todas el nombre propio Pittsburgh es una excepcion Origen de las palabras Editar Otro tipo de caracteristicas ortograficas se relaciona con el origen de la palabra Por ejemplo cuando corresponde a una vocal la letra lt y gt representa el sonido ɪ en algunas palabras del idioma griego reflejando una Ipsilon original mientras que la letra que normalmente representa este sonido en palabras que no son del griego es la letra i Asi la palabra myth mɪ8 es de origen griego mientras que pith pɪ8 es una palabra de origen germanico Otros ejemplos incluyen lt ph gt pronunciada f el cual normalmente se escribe como lt f gt y lt ch gt pronunciada k el cual normalmente se escribe como lt c gt o lt k gt el uso de estas formas para tales sonidos frecuentemente marcan prestamos tomados del griego Algunos investigadores tales como Brengelman 1970 han sugerido que ademas de la marca en el origen de la palabra estas formas ortograficas indican un nivel mas formal en su estilo o registro en un texto dado aunque Rollings 2004 encuentra este punto ser exagerado asi como habria muchas excepciones donde una palabra con una de estas formas ortograficas tales como lt ph gt para f como en telephone podrian aparecer en un texto informal Diferenciacion homofonica Editar La ortografia tambien es util a la hora de distinguir palabras homofonas palabras con la misma pronunciacion pero con significado diferente aunque en la mayoria de los casos la razon de esta diferenciacion es historica y no fue implementado con el proposito de hacer una distincion Por ejemplo las palabras heir y air se pronuncian identicamente en muchos dialectos como ˈɛer Sin embargo se distingue el uno del otro ortograficamente por medio de la adicion de la letra h Otro ejemplo es el par de homofonos plain y plane los cuales se pronuncian ˈpleɪn ambos pero tienen dos formas diferentes para la vocal eɪ Normalmente esto es debido a la pronunciacion historica de cada palabra que con el tiempo dos sonidos separados devinieron el mismo pero las diferencias ortograficas se mantuvieron plane solia pronunciarse ˈpleːn pero el sonido eː se fusiono con el sonido eɪ en plain convirtiendo plain y plane en homofonos En la lengua escrita esto puede ayudar a resolver ambiguedades potenciales que podrian surgir por ejemplo comparese He s breaking the car con He s braking the car No obstante todavia existen muchos homofonos que no se encuentran resueltos ortograficamente por ejemplo la palabra bay tiene al menos cinco significados fundamentalmente diferentes Marcacion de cambios fonicos en otras letras Editar Otra funcion de algunas letras en ingles es la de proveer informacion acerca de la pronunciacion de otras letras en la misma palabra Rollings 2004 utiliza el termino marcadores markers para letras con esta funcion Las letras pueden marcar diferentes tipos de informacion Por ejemplo la letra lt e gt en la palabra cottage ˈkɒtɨdʒ indica que la g precedente se pronuncia dʒ y no con el sonido g en posicion final de palabra tal como en tag ˈtaeɡ La letra e usualmente marca tambien una pronunciacion alterada de la vocal precedente En el par ban y bane la a de ban tiene el valor de ae mientras que la a de bane esta marcada por la e dandole el valor de eɪ En este contexto la e no se pronuncia y para referirse a ella se le llama e silenciosa o muda silent e Una sola letra puede cumplir inclusive multiples roles como marcadores en la pronunciacion simultaneamente Por ejemplo en la palabra wage la e no solo marca el cambio de a desde el sonido ae a eɪ sino tambien el de la g desde ɡ a dʒ Funcionalidad multiple Editar Una letra o varias letras dadas pueden desempenar funciones duales Por ejemplo la letra i en la palabra cinema tiene una funcion de representante de un sonido en este caso de la ɪ y una funcion de marcador de pronunciacion es decir otorgando a la c el valor de s en vez del valor usual de k Representacion subyacente Editar Como muchas otras ortografias alfabeticas la del ingles no representa sonidos foneticos contrastables id est diferencias menores en la pronunciacion que no son utilizadas para distinguir una palabra de otra Aunque la letra t es pronunciada por algunos hablantes con la aspiracion tʰ al comienzo de palabra esto nunca se indica en la ortografia y por supuesto este detalle fonetico probablemente no es notorio para un hablante nativo promedio que no tenga fundamentos en fonetica Sin embargo a diferencia de algunas ortografias la ortografia inglesa frecuentemente interpreta una representacion subyacente muy abstracta o forma morfofonemica de las palabras 2 Las formas subyacentes porstuladas estan sistematicamente relacionadas con la ortografia convencional y estan como es bien sabido relacionadas a las formas subyacentes de una etapa historica mucho mas temprana del idioma Ha habido en otras palabras poco cambio en la representacion lexica desde el ingles medio y consecuentemente esperariamos que la representacion lexica difiriera muy poco de dialecto en dialecto en el ingles moderno y esa ortografia convencional probablemente esta bastante cerca a lo que se consideraria optimo en todos los dialectos del ingles moderno ademas de los dialectos autenticos de los ultimos varios cientos de anos 3 En estos casos un fonema dado i e un componente de una palabra tiene una ortografia fija aunque sea pronunciado de forma diferente en distintas palabras Un ejemplo de esto es el sufijo del tiempo pasado ed que puede pronunciarse variadamente como t d or ɨd e g dip ˈdɪp dipped ˈdɪpt boom ˈbuːm boomed ˈbuːmd loot ˈluːt looted ˈluːtɨd Mientras ocurre estas diversas lecturas de ed pueden ser predichas mediante unas pocas reglas fonologicas mas no nos indica por que su ortografia es fija Otro ejemplo abarca las diferencias vocalicas junto con cambios en los patrones de acento en varias palabras relacionadas Por ejemplo la palabra photographer se deriva de la palabra photograph agregando el sufijo derivacional er Cuando se le anade este sufijo las pronunciaciones de las vocales cambian ampliamente debido al acento movil Escritura Pronunciacionphotograph ˈfoʊteɡraef or ˈfoʊteɡrɑːf photographer feˈtɒɡrefer photographical ˌfoʊteˈɡraefɨkel Otros ejemplos de este tipo son el sufijo ity como en agile y agility acid y acidity divine y divinity sane y sanity Otra clase de palabras incluyen sign ˈsaɪn y bomb ˈbɒm con letras silenciosas mudas g y b respectivamente Sin embargo en las palabras relacionadas signature y bombard estas letras son pronunciadas ˈsɪɡnetʃer y bɒmˈbɑrd respectivamente Aqui se puede discutir que la representacion subyacente de sign y bomb es saɪɡn and bɒmb en las que la ɡ y b subyacentes se pronuncian solamente en formas superficiales o exteriores cuando van seguidas de los sufijos ature ard Si no la ɡ y la b no se realizarian en la pronunciacion superficial e g cuando esta sola o cuando va seguida de sufijos como ing o er En estos casos la ortografia indica las consonantes subyacentes que estan presentes en ciertas palabras pero que estan ausentes en otras palabras relacionadas Otros ejemplos incluyen la t en fast ˈfɑːst y fasten ˈfɑːsen y la h en heir ˈɛer e inherit ɪnˈhɛrɨt Otro ejemplo es el de palabras como mean ˈmiːn y meant ˈmɛnt Aqui la escritura de la vocal ea se pronuncia de forma diferente en las dos palabras relacionadas Asi una vez mas la ortografia utiliza solamente una escritura que corresponde a la forma morfemica mas que a la forma fonologica superficial La ortografia de la lengua inglesa no siempre provee una representacion subyacente algunas veces provee una representacion intermedia entre la forma subyacente y la pronunciacion superficial Este es el caso de la ortografia del morfema plural regular que se escribe tanto s como en tick ticks y mite mites como es de la misma manera que box boxes Aqui la letra s se pronuncia tanto s como z dependiendo de que consonante la antecede e g ticks ˈtɪks y pigs ˈpɪɡz mientras que es normalmente se pronuncia ɨz e g boxes ˈbɒksɨz Asi existen dos grafias diferentes que corresponden a la sencilla representacion subyacente z del sufijo plural y las tres formas superficiales La grafia indica la insercion de ɨ delante de z en la forma es mas no indica la s sorda distintamente de la z inafectada en la grafia s La representacion abstracta de palabras como indica su ortografia puede ser considerada ventajosa desde que hace relaciones etimologicas mas aparentes a lectores de habla inglesa Esto hace que la escritura en ingles sea mas compleja pero discutiblemente hace la lectura en ingles mas eficiente Sin embargo representaciones subyacentes muy abstractas tales como la de Chomsky amp Halle 1968 o de teorias de subespecificacion a veces son consideradas demasiado abstractas como para reflejar de forma precisa la competencia comunicativa de los hablantes nativos Seguidores de estos argumentos creen que las formas superficiales menos abstractas son psicologicamente reales y asi mas utiles en terminos de pedagogia Diacriticos EditarEl ingles tiene algunas palabras que se pueden escribir con acentos ortograficos Estas palabras han sido mayormente importadas de otros idiomas por lo general del frances En la medida que las palabras importadas van convirtiendose cada vez mas naturalizadas existe una creciente tendencia a omitir los acentos incluso en la escritura formal Por ejemplo palabras tales como role y hotel eran vistas por primera vez con esos acentos cuando fueron tomadas en ingles pero ahora el acento ortografico casi nunca se utiliza Las palabras fueron consideradas originalmente extranjeras y algunas personas consideran que las alternativas en ingles es decir palabras propias eran preferibles pero hoy en dia su origen se ha olvidado en gran parte Las palabras con mayor probabilidad de mantener el acento son aquellas atipicas a la morfologia de ingles y por lo tanto siguen siendo percibidas como un poco extranas Por ejemplo cafe y pate tienen ambas una e final pronunciada lo que seria de otra manera silenciosa en las normas habituales de pronunciacion del ingles Sin embargo cafe es ahora a veces pronunciada en tono de burla caff mientras que en pate el acento agudo es util para distinguirla de pate Otros ejemplos de palabras a veces de contencion diacritica cuando se utiliza en ingles son Angstrom en parte porque el simbolo cientifico de esta unidad de medida es A applique attache blase bric a brac Brotchen 4 cliche creme crepe facade fiance e flambe naive naivete ne e papier mache passe pinata protege resume risque uber voila Con los acentos adecuados generalmente se aplica la letra cursiva a los terminos extranjeros que se utilizan con poca frecuencia o no han sido asimilados en ingles por ejemplo adios creme brulee piece de resistance raison d etre uber Ubermensch vis a vis Antiguamente era comun en ingles americano utilizar una dieresis para indicar un hiato por ejemplo cooperate dais reelect Las revistas The New Yorker y Technology Review todavia lo utilizan para este fin a pesar de que cada vez es mas raro en ingles moderno Hoy dia la dieresis normalmente no se pone cooperate o se utiliza un guion co operate Sin embargo sigue siendo comun en prestamos linguisticos como naive y Noel Los acentos ortograficos tambien se utilizan ocasionalmente en la poesia y guiones de artes escenicas para indicar que una determinada silaba normalmente atona en una palabra deberia ser acentuada para obtener un efecto dramatico o para mantener la metrica en la poesia Este uso se ve con frecuencia en los escritos arcaicos y pseudoarcaicos con el sufijo ed para indicar que la e debe pronunciarse completamente como en la palabra cursed Ligaduras EditarEn algunos textos antiguos tipicamente britanicos el uso de las ligaduras ae y œ es comun en palabras tales como archaeology diarrhœa y encyclopaedia Tales palabras son de origen latino o griego Hoy en dia las ligaduras se han sustituido por lo general en ingles britanico por el digrafo ae separado y oe encyclopaedia diarrhoea pero economy ecology en ingles americano se han sustituido por e encyclopedia diarrhea o tambien paean amoeba oedipal Caesar En algunos casos su uso puede variar por ejemplo tanto encyclopaedia como encyclopedia son comunes en el Reino Unido cita requerida Referencias Editar English language articulo de 2010 en la Encyclopaedia Britannica Consultado el 23 de noviembre de 2010 Rollings 2004 16 19 Chomsky amp Halle 1968 Chomsky 1970 Chomsky amp Halle 1968 54 Incluida en Webster s Third New International Dictionary 1981 Datos Q3491268 Multimedia English spellingObtenido de https es wikipedia org w index php title Ortografia del idioma ingles amp oldid 134140357, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos