fbpx
Wikipedia

Ortografía del estonio

La ortografía estonia es el sistema utilizado para escribir el idioma estonio y está basada en el alfabeto latino. La ortografía estonia generalmente se guía por principios fonémicos, con cada grafema correspondiente a un fonema.

Alfabeto

Debido a la influencia alemana y sueca, el alfabeto estonio (en estonio, eesti tähestik) tiene las letras Ä, Ö y Ü (A, O y U con umlaut ), que representan los sonidos vocálicos [æ], [ø] e [y], respectivamente. A diferencia de las umlauts alemanas, se consideran y alfabetizan como letras separadas y forman parte del alfabeto. Sin embargo, la letra más distintiva del alfabeto estonio es la Õ (O con virgulilla), que Otto Wilhelm Masing la agregó al alfabeto en el siglo XIX y representa la vocal [ɤ]. Además, el alfabeto también difiere del alfabeto latino por la adición de las letras Š y Ž (S y Z con carón/háček), y por la posición de la Z en el alfabeto: se ha movido desde el final hacia la S y la T (o Š y Ž).

El alfabeto estonio oficial tiene 27 letras: A, B, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, Z, Ž, T, U, V, Õ, Ä, Ö, Ü. Las letras F, Š, Z, Ž se denominan "letras extranjeras" ( võõrtähed ), y aparecen solo en préstamos y nombres propios extranjeros. No aparecen en palabras estonias locales, y no son oficialmente parte del alfabeto local. Ocasionalmente, el alfabeto se recita sin ellos y, por lo tanto, originalmente solo tiene 23 letras: A, B, D, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, Õ, Ä, Ö, Ü.

Además, las letras C, Q, W, X e Y se utilizan para escribir nombres propios extranjeros. No aparecen en palabras estonias, y no son oficialmente parte del alfabeto. Incluyendo todas las letras extranjeras, el alfabeto consta de las siguientes 32 letras:

Letra IPA Nombre Notas
A a [ɑː] [ɑː]
B b [b] [beː]
C c [ts] [tseː] No es oficialmente parte del alfabeto; solo se usa en extranjerismos
D d [t] [teː]
E e [e] [eː]
F F [f] [eff] No es oficialmente parte del alfabeto local; solo se usa en extranjerismos
G g [g] [geː]
H h [h] [hɑː] or [hɑʃ]
I i [i] [iː]
J j [j] [jotʲː]
K k [k] o [kː] [kɑː]
L l [l] [ell]
M m [m] [emm]
N n [n] [enn]
O o [o] [oː]
P p [p] o [pː] [peː]
Q q [k] [kuː] No es oficialmente parte del alfabeto; solo se usa en extranjerismos
R r [r] [err]
S s [s] [ess]
Š š [ʃ] [ʃɑː] No es oficialmente parte del alfabeto local; solo se usa en extranjerismos
Z z [z] [zet] o [zeː] No es oficialmente parte del alfabeto local; solo se usa en extranjerismos
Ž ž [ʒ] [ʒeː] No es oficialmente parte del alfabeto local; solo se usa en extranjerismos
T t [t] o [tː] [teː]
U tu [u] [uː]
V v [v] [veː]
W w [v] [kɑksisveː] No es oficialmente parte del alfabeto; solo se usa en extranjerismos
Õ õ [ɤ] [ɤː]
Ä ä [æ] [æː]
Ö ö [ø] [øː]
Ü ü [y] [yː]
X X [ks] [iks] No es oficialmente parte del alfabeto; solo se usa en extranjerismos
Y y [y] [iɡrek] o [ypsilon] No es oficialmente parte del alfabeto; solo se usa en extranjerismos

En la escritura gótica, la W se usaba en lugar de V.

Johannes Aavik sugirió que la letra Ü sea reemplazada por Y, como en el alfabeto finlandés.

Dígrafo Pronunciación
aa [ɑː] o [ɑːː]
ee [eː] o [eːː]
ii [iː] o [iːː]
oo [oː] o [oːː]
uu [uː] o [uːː]
õõ [ɤː] o [ɤːː]
ää [æː] o [æːː]
öö [øː] o [øːː]
üü [yː] o [yːː]

El dígrafo öö por si solo significa noche.

Principios ortográficos

Aunque la ortografía estonia generalmente se guía por principios fonológicos, con cada grafema correspondiente a un fonema, hay algunas desviaciones históricas y morfológicas de esto: por ejemplo, la letra 'h' al inicio de palabras , preservación del morfema en la declinación de la palabra (escribir b, g, d en lugares donde se pronuncia p, k, t) y en el uso de 'i' y 'j'. Cuando no es práctico o imposible escribir š y ž, se sustituyen con sh y zh en algunos textos escritos, aunque esto se considera incorrecto. De lo contrario, la h en sh representa una fricativa glotal sorda, como en Pasha ( pas-ha ); Esto también se aplica a algunos nombres extranjeros.

La ortografía estonia moderna se basa en la nueva ortografía creada por Eduard Ahrens en la segunda mitad del siglo XIX, basada en la ortografía finlandesa. La Ortografía más antigua que reemplazó fue creada en el siglo XVII por Bengt Gottfried Forselius y Johann Hornung basándose en la ortografía alemana estándar . Los escritos anteriores en estonio habían utilizado, en general, una ortografía ad hoc basada en la ortografía del latín y el bajo alemán medio . Algunas influencias de la ortografía alemana estándar — por ejemplo, el escribir 'W' / 'w' en lugar de 'V' / 'v' persistieron hasta la década de 1930.

Las palabras y los nombres estonios citados en publicaciones internacionales de fuentes soviéticas a menudo son transliteraciones posteriores de la transliteración rusa. Algunos ejemplos son el uso de я ("ya") para ä (por ejemplo, Pyarnu (Пярну) para Pärnu ), ы ("y") para õ (por ejemplo, Pylva (Пылва) para Põlva ) y ю ("yu") para ü (por ejemplo, Pyussi (Пюсси) para Püssi ). Incluso en la Enciclopedia Británica se puede encontrar "ostrov Khiuma", donde "ostrov" significa "isla" en ruso y "Khiuma" es transliteración inversa del ruso en lugar de "Hiiumaa" ( Hiiumaa> Хийума (а)> Khiuma ).

Véase también

  • Braille estonio
  • Alfabeto finlandés

Enlaces externos

  • Ortografía, Pronunciación, Vocabulario
  • Typo.cz Información sobre la tipografía y composición tipográfica en Europa Central
  •   Datos: Q1073132

ortografía, estonio, ortografía, estonia, sistema, utilizado, para, escribir, idioma, estonio, está, basada, alfabeto, latino, ortografía, estonia, generalmente, guía, principios, fonémicos, cada, grafema, correspondiente, fonema, Índice, alfabeto, principios,. La ortografia estonia es el sistema utilizado para escribir el idioma estonio y esta basada en el alfabeto latino La ortografia estonia generalmente se guia por principios fonemicos con cada grafema correspondiente a un fonema Indice 1 Alfabeto 2 Principios ortograficos 3 Vease tambien 4 Enlaces externosAlfabeto EditarDebido a la influencia alemana y sueca el alfabeto estonio en estonio eesti tahestik tiene las letras A O y U A O y U con umlaut que representan los sonidos vocalicos ae o e y respectivamente A diferencia de las umlauts alemanas se consideran y alfabetizan como letras separadas y forman parte del alfabeto Sin embargo la letra mas distintiva del alfabeto estonio es la O O con virgulilla que Otto Wilhelm Masing la agrego al alfabeto en el siglo XIX y representa la vocal ɤ Ademas el alfabeto tambien difiere del alfabeto latino por la adicion de las letras S y Z S y Z con caron hacek y por la posicion de la Z en el alfabeto se ha movido desde el final hacia la S y la T o S y Z El alfabeto estonio oficial tiene 27 letras A B D E F G H I J K L M N O P R S S Z Z T U V O A O U Las letras F S Z Z se denominan letras extranjeras voortahed y aparecen solo en prestamos y nombres propios extranjeros No aparecen en palabras estonias locales y no son oficialmente parte del alfabeto local Ocasionalmente el alfabeto se recita sin ellos y por lo tanto originalmente solo tiene 23 letras A B D E G H I J K L M N O P R S T U V O A O U Ademas las letras C Q W X e Y se utilizan para escribir nombres propios extranjeros No aparecen en palabras estonias y no son oficialmente parte del alfabeto Incluyendo todas las letras extranjeras el alfabeto consta de las siguientes 32 letras Letra IPA Nombre NotasA a ɑː ɑː B b b beː C c ts tseː No es oficialmente parte del alfabeto solo se usa en extranjerismosD d t teː E e e eː F F f eff No es oficialmente parte del alfabeto local solo se usa en extranjerismosG g g geː H h h hɑː or hɑʃ I i i iː J j j jotʲː K k k o kː kɑː L l l ell M m m emm N n n enn O o o oː P p p o pː peː Q q k kuː No es oficialmente parte del alfabeto solo se usa en extranjerismosR r r err S s s ess S s ʃ ʃɑː No es oficialmente parte del alfabeto local solo se usa en extranjerismosZ z z zet o zeː No es oficialmente parte del alfabeto local solo se usa en extranjerismosZ z ʒ ʒeː No es oficialmente parte del alfabeto local solo se usa en extranjerismosT t t o tː teː U tu u uː V v v veː W w v kɑksisveː No es oficialmente parte del alfabeto solo se usa en extranjerismosO o ɤ ɤː A a ae aeː O o o oː U u y yː X X ks iks No es oficialmente parte del alfabeto solo se usa en extranjerismosY y y iɡrek o ypsilon No es oficialmente parte del alfabeto solo se usa en extranjerismosEn la escritura gotica la W se usaba en lugar de V Johannes Aavik sugirio que la letra U sea reemplazada por Y como en el alfabeto finlandes Digrafo Pronunciacionaa ɑː o ɑːː ee eː o eːː ii iː o iːː oo oː o oːː uu uː o uːː oo ɤː o ɤːː aa aeː o aeːː oo oː o oːː uu yː o yːː El digrafo oo por si solo significa noche Principios ortograficos EditarAunque la ortografia estonia generalmente se guia por principios fonologicos con cada grafema correspondiente a un fonema hay algunas desviaciones historicas y morfologicas de esto por ejemplo la letra h al inicio de palabras preservacion del morfema en la declinacion de la palabra escribir b g d en lugares donde se pronuncia p k t y en el uso de i y j Cuando no es practico o imposible escribir s y z se sustituyen con sh y zh en algunos textos escritos aunque esto se considera incorrecto De lo contrario la h en sh representa una fricativa glotal sorda como en Pasha pas ha Esto tambien se aplica a algunos nombres extranjeros La ortografia estonia moderna se basa en la nueva ortografia creada por Eduard Ahrens en la segunda mitad del siglo XIX basada en la ortografia finlandesa La Ortografia mas antigua que reemplazo fue creada en el siglo XVII por Bengt Gottfried Forselius y Johann Hornung basandose en la ortografia alemana estandar Los escritos anteriores en estonio habian utilizado en general una ortografia ad hoc basada en la ortografia del latin y el bajo aleman medio Algunas influencias de la ortografia alemana estandar por ejemplo el escribir W w en lugar de V v persistieron hasta la decada de 1930 Las palabras y los nombres estonios citados en publicaciones internacionales de fuentes sovieticas a menudo son transliteraciones posteriores de la transliteracion rusa Algunos ejemplos son el uso de ya ya para a por ejemplo Pyarnu Pyarnu para Parnu y y para o por ejemplo Pylva Pylva para Polva y yu yu para u por ejemplo Pyussi Pyussi para Pussi Incluso en la Enciclopedia Britanica se puede encontrar ostrov Khiuma donde ostrov significa isla en ruso y Khiuma es transliteracion inversa del ruso en lugar de Hiiumaa Hiiumaa gt Hijuma a gt Khiuma Vease tambien EditarBraille estonio Alfabeto finlandesEnlaces externos EditarOrtografia Pronunciacion Vocabulario El alfabeto estonio Typo cz Informacion sobre la tipografia y composicion tipografica en Europa Central Datos Q1073132 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ortografia del estonio amp oldid 140964352, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos