fbpx
Wikipedia

O Holy Night

"Oh Holy Night" (piano solo)

«Minuit, chrétiens», conocido en español como «Oh Santa noche» y en inglés como «O Holy Night» es un cántico navideño compuesto en 1847 con música del compositor Adolphe Adam y letra escrita en 1843 originalmente en lengua francesa por Placide Cappeau.

Compuesta para soprano y piano, este cántico frecuentemente se canta por un barítono o tenor solo acompañado al órgano durante la segunda misa navideña celebrada tradicionalmente el 24 de diciembre a medianoche.

El villancico hace referencia al nacimiento de Jesús y, desde su composición, ha sido versionado por multitud de cantantes y bandas musicales, por lo que se ha convertido en un clásico de los villancicos populares en las Navidades de todo el mundo, en especial de los países de habla inglesa.

Versiones

Se han realizado numerosas versiones de esta canción desde versiones instrumentales hasta arreglos sinfónicos con coro y órgano.

«O Holy Night»
Sencillo de Il Divo
del álbum The Christmas Collection
Publicación 2005
Formato CD, Descarga Digital
Grabación 2005
Género(s) Crossover clásico
Discográfica Sony Music, Syco Music
Autor(es) Placide Cappeau

Letras

Minuits, chrétiens / Cantique de Noël:

Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle,
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de Son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux, attends ta délivrance.
Noël, Noël, voici le Rédempteur,
Noël, Noël, voici le Rédempteur!
Le Rédempteur a brisé toute entrave:
La terre est libre, et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui Lui dira notre reconnaissance,
C'est pour nous tous qu'Il naît,
Qu'Il souffre et meurt.
Peuple debout! Chante ta délivrance,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur!


Traducción literal al inglés: (Nota: la versión O Holy Night no es una traducción directa de la francesa.)

Midnight, Christians is the solemn hour
When God as Man descends unto us
To erase the original stain (sin)
And end the wrath of his Father.
The entire world trembles with expectation
In this night that gives to us a Savior.
Fall on your knees, await your deliverance.
Noel, Noel, the Redeemer is here,
Noel, Noel, the Redeemer is here!

The redeemer has broken every shackle
The earth is free, and heaven is open.
He sees a brother where there was once only a slave
Those who had been chained together by iron, love now unites.
Who will tell Him of our gratitude
He is born for every one of us who suffers and dies.
Stand up. Sing of your deliverance.
Noel, Noel, the Redeemer is here,
Noel, Noel, the Redeemer is here!

Versión de John Sullivan Dwight, conocida como O Holy Night:

Oh holy night! The stars are brightly shining ,
It is the night of the dear Savior's birth.
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appear'd and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
Oh night divine, Oh night when Christ was born;
Oh night divine, Oh night, Oh night Divine.
Led by the light of Faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here come the wise men from Orient land.
The King of Kings lay thus in lowly manger;
In all our trials born to be our friend.
He knows our need, to our weakness is no stranger,
Behold your King! Before Him lowly bend!
Behold your King, Behold your King.
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother;
And in His name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.
Christ is the Lord! O praise His Name forever,
His power and glory evermore proclaim.
His power and glory evermore proclaim.

O Holy Night - Version 2:

O! Holy night! The stars, their gleams prolonging,
Watch o'er the Eve of our dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error, longing
For His appearance, then the Spirit felt its worth.
A thrill of hope; the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was Born;
O night, O holy night, O night divine!
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts we stand by the Babe adored.
O'er the world a star is sweetly gleaming,
And come now, Shepherds, from your flocks unboard.
The Son of God lay thus w'thin lowly manger;
In all our trials born to be our Lord.
He knows our need, our weakness never lasting,
Behold your King! By Him, let Earth accord!
Behold your King! By Him, let Earth accord!
Truly He taught us to love one another,
His law is love and His gospel is peace.
Long live His truth, and may it last forever,
For in His name all discordant noise shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
With all our hearts we praise His holy name.
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
His power and glory ever more proclaim!
His power and glory ever more proclaim!

(El segundo y tercer estribillo son, a veces, sustituidos por el primero).

Traducción al español de Minuit, Chrétiens (del original francés)

Medianoche, cristianos, es la hora solemne
en que Dios hecho hombre desciende hasta nosotros
para borrar la mancha original
y de Su Padre aplacar la ira
El mundo entero se estremece de esperanza
en esta noche que le brinda un salvador
De rodillas, pueblo, espera tu liberación
Navidad, Navidad, el Redentor está aquí
Navidad, Navidad, el Redentor está aquí
El redentor ha roto toda atadura
La tierra es libre, y el cielo está abierto
Él ve a un hermano en quien no era más que un esclavo
El amor une a los que el hierro encadenaba
¿Quién le dará nuestro agradecimiento?
Es por nosotros que Él nace,
que sufre y muere

Traducción al español de O Holy Night

Oh noche santa de estrellas refulgentes,
esta es la noche en que el salvador nació.
Tanto esperó el mundo en su pecado,
hasta que Dios derramó su inmenso amor
Un canto de esperanza, al mundo regocija,
por el que ilumina una nueva mañana;
ponte de rodillas, escucha reverente,
¡Oh noche divina! Cristo nació,
¡Oh noche divina! nació Jesús
Guía la luz de fe, serenamente,
de corazón ante su trono a adorar.
Oro, incienso y mirra antaño le trajeron,
la vida hoy le entregamos sin dudar
Al Rey de reyes cantamos esta noche
y su amor eterno proclame nuestra voz,
todos ante él, delante su presencia
postrados ante el rey, a nuestro Rey
Al Rey de los siglos, adoración
Nos enseñó amarnos uno al otro,
su voz fue amor, su evangelio es paz.
Nos hizo libres del yugo y las cadenas
de opresión, que en Su Nombre destruyó.
De gratitud y gozo, dulces himnos canta
el corazón humilde que a toda voz proclama
¡Cristo el salvador!, ¡Cristo el Señor!
Por siempre y para siempre, todo el honor
la gloria y el poder, sean para él.

Enlaces externos

  • Minuit chrétien (versión original en francés) en YouTube. - Charles Jauquier (Tenor).
  •   Datos: Q59653365

holy, night, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, diciembre, 2015, holy, night, piano, solo, source, source, problemas, reproducir, este, archivo, minuit, chrétiens, conocido, español, como, s. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 24 de diciembre de 2015 Oh Holy Night piano solo source source Problemas al reproducir este archivo Minuit chretiens conocido en espanol como Oh Santa noche y en ingles como O Holy Night es un cantico navideno compuesto en 1847 con musica del compositor Adolphe Adam y letra escrita en 1843 originalmente en lengua francesa por Placide Cappeau Compuesta para soprano y piano este cantico frecuentemente se canta por un baritono o tenor solo acompanado al organo durante la segunda misa navidena celebrada tradicionalmente el 24 de diciembre a medianoche El villancico hace referencia al nacimiento de Jesus y desde su composicion ha sido versionado por multitud de cantantes y bandas musicales por lo que se ha convertido en un clasico de los villancicos populares en las Navidades de todo el mundo en especial de los paises de habla inglesa Versiones EditarSe han realizado numerosas versiones de esta cancion desde versiones instrumentales hasta arreglos sinfonicos con coro y organo O Holy Night Sencillo de Il Divodel album The Christmas CollectionPublicacion2005FormatoCD Descarga DigitalGrabacion2005Genero s Crossover clasicoDiscograficaSony Music Syco MusicAutor es Placide Cappeau editar datos en Wikidata Letras EditarMinuits chretiens Cantique de Noel Minuit chretiens c est l heure solennelle Ou l Homme Dieu descendit jusqu a nous Pour effacer la tache originelle Et de Son Pere arreter le courroux Le monde entier tressaille d esperance En cette nuit qui lui donne un Sauveur Peuple a genoux attends ta delivrance Noel Noel voici le Redempteur Noel Noel voici le Redempteur dd Le Redempteur a brise toute entrave La terre est libre et le ciel est ouvert Il voit un frere ou n etait qu un esclave L amour unit ceux qu enchainait le fer Qui Lui dira notre reconnaissance C est pour nous tous qu Il nait Qu Il souffre et meurt Peuple debout Chante ta delivrance Noel Noel chantons le Redempteur Noel Noel chantons le Redempteur dd Traduccion literal al ingles Nota la version O Holy Night no es una traduccion directa de la francesa Midnight Christians is the solemn hour When God as Man descends unto us To erase the original stain sin And end the wrath of his Father The entire world trembles with expectation In this night that gives to us a Savior Fall on your knees await your deliverance Noel Noel the Redeemer is here Noel Noel the Redeemer is here dd The redeemer has broken every shackle The earth is free and heaven is open He sees a brother where there was once only a slave Those who had been chained together by iron love now unites Who will tell Him of our gratitude He is born for every one of us who suffers and dies Stand up Sing of your deliverance Noel Noel the Redeemer is here Noel Noel the Redeemer is here dd Version de John Sullivan Dwight conocida como O Holy Night Oh holy night The stars are brightly shining It is the night of the dear Savior s birth Long lay the world in sin and error pining Till He appear d and the soul felt its worth A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn Fall on your knees Oh hear the angel voices Oh night divine Oh night when Christ was born Oh night divine Oh night Oh night Divine dd Led by the light of Faith serenely beaming With glowing hearts by His cradle we stand So led by light of a star sweetly gleaming Here come the wise men from Orient land The King of Kings lay thus in lowly manger In all our trials born to be our friend He knows our need to our weakness is no stranger Behold your King Before Him lowly bend Behold your King Behold your King dd Truly He taught us to love one another His law is love and His gospel is peace Chains shall He break for the slave is our brother And in His name all oppression shall cease Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we Let all within us praise His holy name Christ is the Lord O praise His Name forever His power and glory evermore proclaim His power and glory evermore proclaim dd O Holy Night Version 2 O Holy night The stars their gleams prolonging Watch o er the Eve of our dear Saviour s birth Long lay the world in sin and error longing For His appearance then the Spirit felt its worth A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn Fall on your knees Oh hear the angel voices O night divine the night when Christ was Born O night O holy night O night divine dd Led by the light of faith serenely beaming With glowing hearts we stand by the Babe adored O er the world a star is sweetly gleaming And come now Shepherds from your flocks unboard The Son of God lay thus w thin lowly manger In all our trials born to be our Lord He knows our need our weakness never lasting Behold your King By Him let Earth accord Behold your King By Him let Earth accord dd Truly He taught us to love one another His law is love and His gospel is peace Long live His truth and may it last forever For in His name all discordant noise shall cease Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we With all our hearts we praise His holy name Christ is the Lord Then ever ever praise we His power and glory ever more proclaim His power and glory ever more proclaim dd El segundo y tercer estribillo son a veces sustituidos por el primero Traduccion al espanol de Minuit Chretiens del original frances Medianoche cristianos es la hora solemne en que Dios hecho hombre desciende hasta nosotros para borrar la mancha original y de Su Padre aplacar la ira El mundo entero se estremece de esperanza en esta noche que le brinda un salvadorDe rodillas pueblo espera tu liberacion Navidad Navidad el Redentor esta aqui Navidad Navidad el Redentor esta aqui dd El redentor ha roto toda atadura La tierra es libre y el cielo esta abierto El ve a un hermano en quien no era mas que un esclavo El amor une a los que el hierro encadenaba Quien le dara nuestro agradecimiento Es por nosotros que El nace que sufre y muereTraduccion al espanol de O Holy Night Oh noche santa de estrellas refulgentes esta es la noche en que el salvador nacio Tanto espero el mundo en su pecado hasta que Dios derramo su inmenso amorUn canto de esperanza al mundo regocija por el que ilumina una nueva manana ponte de rodillas escucha reverente Oh noche divina Cristo nacio Oh noche divina nacio JesusGuia la luz de fe serenamente de corazon ante su trono a adorar Oro incienso y mirra antano le trajeron la vida hoy le entregamos sin dudarAl Rey de reyes cantamos esta noche y su amor eterno proclame nuestra voz todos ante el delante su presencia postrados ante el rey a nuestro Rey Al Rey de los siglos adoracionNos enseno amarnos uno al otro su voz fue amor su evangelio es paz Nos hizo libres del yugo y las cadenas de opresion que en Su Nombre destruyo De gratitud y gozo dulces himnos canta el corazon humilde que a toda voz proclama Cristo el salvador Cristo el Senor Por siempre y para siempre todo el honor la gloria y el poder sean para el Enlaces externos EditarMinuit chretien version original en frances en YouTube Charles Jauquier Tenor Datos Q59653365 Obtenido de https es wikipedia org w index php title O Holy Night amp oldid 132787174, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos