fbpx
Wikipedia

Número dual

En morfología lingüística, el número dual (o simplemente dual) es una de las posibles formas del número gramatical, que expresa la cantidad dos; contrasta casi siempre con el singular y el plural, y a veces con otras variantes como el trial. Semánticamente hace referencia o bien a dos elementos en general, o bien a un par de elementos, dos entidades que constituyen una pareja natural (los ojos, las manos...), cultural ("las dos diosas" en griego clásico hacen referencia a Core y Deméter) o circunstancial ("ambos iban de la mano"). [cita requerida] Para hacer coherentes las oraciones en las que se usa, el dual puede afectar a la flexión de sustantivos, pronombres, adjetivos y/o verbos, según las reglas de cada lengua.

El número dual existía en protoindoeuropeo, y se conservó en algunos de los idiomas indoeuropeos ahora extintos como el sánscrito, el griego antiguo y el gótico entre otros. Aún se puede encontrar en algunas lenguas indoeuropeas modernas como el frisón, chakaviano (dialecto croata), el esloveno y el sorabo. Existen algunos ejemplos modernos más que muestran trazas residuales de dual, como la distinción entre ambos y todos, o, en inglés entre either (uno de los dos) y any (alguno) o neither (ninguno de los dos) y none (ninguno) etc.

Muchas lenguas semíticas también poseen un número dual. Por ejemplo, en árabe estándar todos los nombres pueden declinarse en singular, plural o dual. También lo mantienen el esloveno, el sórabo etc., aunque en ciertas lenguas solo se aplica en cosas que naturalmente son pares, como las manos o los ojos: por ejemplo, en bretón, al lagad ("el ojo", singular), an daoulagad ("los [dos] ojos [de una persona, mamífero, anfibio, pez, ave o reptil]", dual) y lagadoù ("ojos" [manchas de grasa formadas sobre un líquido], plural) o skouarn ("oreja", singular), an skouarn o an divskouarn ("las [dos] orejas [de una persona]", dual) y skouarnoù ("ansas de una vasija", plural).

Características comparativas

Muchas lenguas hacen distinción entre el singular y el plural. En otros idiomas además de estas dos, encontramos una forma de dual, que es usada cuando exactamente dos personas o dos cosas son mencionadas. En algunos de ellos su uso está exigido por la gramática, y el plural solo se usa para mencionar grupos de más de dos personas u objetos.

Sin embargo, en otras lenguas el uso del dual es opcional, como en varios de los modernos dialectos del árabe, por ejemplo, en el árabe egipcio. En otros idiomas, como el hebreo, solo se usa para espacios de tiempo (días, semanas...), algunas palabras de medida y para palabras que naturalmente son una pareja, pero no se usa para referirse a más de dos excepto en retórica: los ojos, las orejas... En esloveno, su uso es obligatorio, excepto en nombres que son parejas naturales como los pantalones o los ojos, en cuyo caso se puede usar el plural.

Aunque relativamente pocas lenguas tienen la forma de número dual y la mayoría no tienen número o solo singular y plural, el uso de palabras diferentes para grupos de dos, o grupos de más de dos no es extraño. Un ejemplo es la palabra «ambos» en español o en el idioma japonés, que no tiene número gramatical, también existen las palabras dochira (cuál de los dos) y dore (cuál de todos) etc.

Uso en lenguas modernas

Entre las lenguas modernas, el árabe estándar moderno exige el uso del número dual marcado en nombres, verbos, adjetivos y pronombres (la primera persona de las formas de dual no existen, compárese esta falta con la de la tercera persona del dual con las lenguas del germánico antiguo). Muchos de los dialectos árabes hablados tienen una marca de dual para nombres (y solo para nombres), pero su uso no es obligatorio. De cualquier forma, en el acadio existía un dual, aunque su uso estaba restringido a formas hechas como "las dos manos", "los ojos" o "los brazos". El dual en el hebreo está también atrofiado, y generalmente solo se utiliza para el tiempo, números y parejas naturales ya incluso en hebreo antiguo.

El mapudungun, lengua de los mapuches, marca el número dual en la conjugación verbal y en los pronombres, pero no en sustantivos o adjetivos. Por ejemplo, "Nosotros tenemos dos casas" se dice "(Iñchiw) Nieyu epu ruka" si los poseedores son dos e "(Iñchiñ) Nieiñ epu ruka" si los poseedores son más de dos.


  •   Datos: Q110022

número, dual, debe, confundirse, número, dual, matemáticas, concepto, utilizado, álgebra, morfología, lingüística, número, dual, simplemente, dual, posibles, formas, número, gramatical, expresa, cantidad, contrasta, casi, siempre, singular, plural, veces, otra. No debe confundirse con numero dual matematicas concepto utilizado en algebra En morfologia linguistica el numero dual o simplemente dual es una de las posibles formas del numero gramatical que expresa la cantidad dos contrasta casi siempre con el singular y el plural y a veces con otras variantes como el trial Semanticamente hace referencia o bien a dos elementos en general o bien a un par de elementos dos entidades que constituyen una pareja natural los ojos las manos cultural las dos diosas en griego clasico hacen referencia a Core y Demeter o circunstancial ambos iban de la mano cita requerida Para hacer coherentes las oraciones en las que se usa el dual puede afectar a la flexion de sustantivos pronombres adjetivos y o verbos segun las reglas de cada lengua El numero dual existia en protoindoeuropeo y se conservo en algunos de los idiomas indoeuropeos ahora extintos como el sanscrito el griego antiguo y el gotico entre otros Aun se puede encontrar en algunas lenguas indoeuropeas modernas como el frison chakaviano dialecto croata el esloveno y el sorabo Existen algunos ejemplos modernos mas que muestran trazas residuales de dual como la distincion entre ambos y todos o en ingles entre either uno de los dos y any alguno o neither ninguno de los dos y none ninguno etc Muchas lenguas semiticas tambien poseen un numero dual Por ejemplo en arabe estandar todos los nombres pueden declinarse en singular plural o dual Tambien lo mantienen el esloveno el sorabo etc aunque en ciertas lenguas solo se aplica en cosas que naturalmente son pares como las manos o los ojos por ejemplo en breton al lagad el ojo singular an daoulagad los dos ojos de una persona mamifero anfibio pez ave o reptil dual y lagadou ojos manchas de grasa formadas sobre un liquido plural o skouarn oreja singular an skouarn o an divskouarn las dos orejas de una persona dual y skouarnou ansas de una vasija plural Caracteristicas comparativas EditarMuchas lenguas hacen distincion entre el singular y el plural En otros idiomas ademas de estas dos encontramos una forma de dual que es usada cuando exactamente dos personas o dos cosas son mencionadas En algunos de ellos su uso esta exigido por la gramatica y el plural solo se usa para mencionar grupos de mas de dos personas u objetos Sin embargo en otras lenguas el uso del dual es opcional como en varios de los modernos dialectos del arabe por ejemplo en el arabe egipcio En otros idiomas como el hebreo solo se usa para espacios de tiempo dias semanas algunas palabras de medida y para palabras que naturalmente son una pareja pero no se usa para referirse a mas de dos excepto en retorica los ojos las orejas En esloveno su uso es obligatorio excepto en nombres que son parejas naturales como los pantalones o los ojos en cuyo caso se puede usar el plural Aunque relativamente pocas lenguas tienen la forma de numero dual y la mayoria no tienen numero o solo singular y plural el uso de palabras diferentes para grupos de dos o grupos de mas de dos no es extrano Un ejemplo es la palabra ambos en espanol o en el idioma japones que no tiene numero gramatical tambien existen las palabras dochira cual de los dos y dore cual de todos etc Uso en lenguas modernas EditarEntre las lenguas modernas el arabe estandar moderno exige el uso del numero dual marcado en nombres verbos adjetivos y pronombres la primera persona de las formas de dual no existen comparese esta falta con la de la tercera persona del dual con las lenguas del germanico antiguo Muchos de los dialectos arabes hablados tienen una marca de dual para nombres y solo para nombres pero su uso no es obligatorio De cualquier forma en el acadio existia un dual aunque su uso estaba restringido a formas hechas como las dos manos los ojos o los brazos El dual en el hebreo esta tambien atrofiado y generalmente solo se utiliza para el tiempo numeros y parejas naturales ya incluso en hebreo antiguo El mapudungun lengua de los mapuches marca el numero dual en la conjugacion verbal y en los pronombres pero no en sustantivos o adjetivos Por ejemplo Nosotros tenemos dos casas se dice Inchiw Nieyu epu ruka si los poseedores son dos e Inchin Niein epu ruka si los poseedores son mas de dos Datos Q110022Obtenido de https es wikipedia org w index php title Numero dual amp oldid 131954564, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos