fbpx
Wikipedia

Nombre de Mozart

El compositor Wolfgang Amadeus Mozart tuvo muchos nombres distintos durante su vida. Esto se debió en parte a las tradiciones religiosas de su época, y en parte al hecho de que Mozart era políglota y adaptó libremente su nombre a otras lenguas.

Registro de bautismo

Mozart fue bautizado el 28 de enero de 1756, el día posterior a su nacimiento, en la Catedral de San Ruperto en Salzburgo con el nombre de Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. El registro bautismal de la catedral contiene el registro que se exhibe aquí debajo, redactado en latín por el capellán de la ciudad, Leopold Lamprecht. El formato original de cinco columnas paralelas que se observa en la imagen se transcribe líneas abajo en cinco párrafos consecutivos. El contenido entre paréntesis corresponde a los agregados editoriales de Otto Erich Deutsch (ver más abajo), con el objeto de clarificar.

 
Certificado de bautismo de Mozart.

[Januarius] 28. med[ia hora] 11. merid[iana] baptizatus est: natus pridie äh[ora] 8. vesp[ertina]
Joannes Chrysost[omus] Wolfgangus Theophilus fil[ius] leg[itimus]
Nob[ilis] D[ominus] Leopoldus Mozart Aulæ Musicus, et Maria Anna Pertlin giuges
Nob[ilis] D[ominus] Joannes Theophilus Pergmaÿr Senator et Mercator civicus p[ro] t[empore] sponsus
Idem Leopoldus Lamprecht Capellanus Civicus

Los primeros dos nombres con los que Mozart fue bautizado, «Joannes Chrysostomus», representan su nombre de pila, de acuerdo con la costumbre de la Iglesia católica, debido a que su nacimiento ocurrió un 27 de enero, festividad de san Juan Crisóstomo. Asimismo, el documento señala que Mozart era hijo legítimo y brinda el nombre de ambos padres y la ocupación de su padre, Leopold Mozart, como músico de la corte. En el primer párrafo se indica que el bautismo se llevó a cabo a las 10.30 h y que Mozart había nacido a las 20 h de la noche anterior.

Aquí se mencionan algunos detalles de los distintos nombres brindados en el registro:

  • «Wolfgangus» es «Wolfgang», adaptado del latín empleado en el registro parroquial. El compositor utilizaba el nombre «Wolfgang» en contextos germanoparlantes. «Wolfgang» era además el nombre de su abuelo materno.
  • «Theophilus» se deriva del griego y puede interpretarse como «amante de Dios» o «amado por Dios». La forma familiar «Amadeus» es la versión latina de su nombre. «Theophilus» era el nombre del padrino de Mozart, el mercader Joannes Theophilus Pergmayr, cuya presencia se registra en el cuarto párrafo.
  • El nombre bautismal «Joannes Chrysostomus» correspondía a la tradición católica, pero Mozart no lo utilizaba en su vida cotidiana.

Leopold, el padre de Mozart, anunció el nacimiento de su hijo con una carta dirigida al publicador Johann Jakob Lotter con estos términos: «... el niño se llama Joannes Chrisostomus, Wolfgang, Gottlieb», en alemán: «der Bub heißt Joannes Chrisostomus, Wolfgang, Gottlieb» [sic] - «Gottlieb» es otra traducción germánica de «Theophilus».

Los nombres bautismales «Joannes» y «Chrysostomus» tienen como equivalentes alemanes «Johann» y «Chrysostomos» (o «Chrystostom» con menor frecuencia), respectivamente. El difundido Grove Dictionary of Music and Musicians emplea estas versiones en el encabezado de su artículo sobre Mozart, en el cual coloca entre paréntesis sus poco utilizados nombres bautismales: «(Johann Chrystostom) Wolfgang Amadeus Mozart».

1770 en adelante

Otto Erich Deutsch, quien estudió todas las cartas y documentos disponibles acerca del compositor, llegó a la siguiente conclusión en relación con la forma en que el músico se denominaba a sí mismo. «En Italia, desde 1770, Mozart se autodenominaba “Wolfgango Amadeo” y, a partir de alrededor de 1777, “Wolfgang Amadè”».

Quizás el uso de versiones en diferentes lenguajes de un mismo nombre era común en tiempos de Mozart. Joseph Haydn fue denominado «Joseph» (en inglés y francés), «Josef» (en alemán), y «Giuseppe» (en italiano). A Ludwig van Beethoven se lo llamó «Luigi» (en italiano) y «Louis» (en francés).

La preferencia de Mozart por la forma «Wolfgang Amadè» puede verse en el registro de su matrimonio con Constanze Weber, del 3 de agosto de 1782, en el cual el compositor firmó como «Wolfgang Amade Mozart». El registro parroquial de esta boda, fechado al día siguiente, se refiere a él como «Herr Wolfgang Adam Mozart», probablemente fruto de un error del testigo de Constanze Mozart, Johann Thorwart, que no conocía con exactitud el nombre de Mozart. Maynard Solomon, biógrafo del compositor, ha conjeturado algunas hipótesis sobre el sentido de «Adam», sosteniendo que en realidad no se trató de un error sino de un acto deliberado.

Esta preferencia del propio Mozart por la forma «Amadè» no siempre fue respetada por los demás, quienes lo llamaban en general «Wolfgang Amadeus» o «Wolfgang Gottlieb». Entre otros ejemplos se destacan:

  • La única referencia oficial de Mozart como «Wolfgang Amadeus» durante su vida corresponde a un documento encontrado en 1998 por Michael Lorenz en los registros del Gobierno de la Baja Austria, en el cual se menciona en mayo de 1787 que «Mozart Wolfgang Amadeus» había solicitado el retorno de una garantía económica firmada para su amigo Franz Jakob Freystädtler.[1]
  • En el día del fallecimiento de Mozart, su muerte se inscribió en los registros de mortalidad de la Magistratura de Viena con el nombre de «Wolfgang Amadeus». Se trata del primer registro póstumo de esta forma latina de su nombre.
  • En una carta fechada el 11 de diciembre de 1791, la viuda de Mozart, Constanze, que atravesaba graves problemas económicos, solicitó una pensión al Emperador (la gestión fue exitosa). Firmó la carta como «Konstantia Mozart, née Weber, viuda sobreviviente del difunto Wolfgang Amadeus Mozart». En la respuesta de los oficiales del Imperio se utilizó el mismo nombre.
  • El concierto benéfico de la familia de Mozart, llevado a cabo en Praga el 28 de diciembre de 1791, se denominó «Concierto en memoria de Wolfgang Gottlieb Mozart».

Uso póstumo de «Amadeus»

En el siglo XIX tuvo lugar la victoria gradual de la forma «Amadeus» en su segundo nombre alternativo al referirse a Mozart. Braunbehrens (1988) observa que los primeros biógrafos de Mozart (del siglo XVIII), como Friedrich Schlichtegroll y Franz Niemetschek, usaban el nombre «Gottlieb». Sin embargo, en 1798 la editorial Breitkopf & Härtel comenzó a publicar una edición parcial de «Obras completas» usando el nombre «Amadeus». El predominio de «Amadeus» comenzó alrededor de 1810. En el Romanticismo, especialmente en la persona de E. T. A. Hoffmann que «aprovechó este nombre para proclamar su veneración por Mozart». Aunque varios estudiosos desde aquella época hayan utilizado las formas «Amadè» o «Gottlieb», «Amadeus» es con mucho el término más familiar para el gran público.[2]

Bromas y juegos de palabras

Con frecuencia, Mozart escribía en sus cartas de juventud su nombre hacia atrás en broma, como «Mozart Wolfgang» o «Trazom».

«Amadeus» puede haber sido adoptado como un nombre jocoso; Mozart firmó en tres cartas como «Wolfgangus Amadeus Mozartus» (esto no era seguramente ningún accidente, al igual que en una carta en la que añadió «us» al final de cada palabra).[cita requerida]

Referencias

Notas

  1. «Michael Lorenz: «Mozarts Haftungserklärung für Freystädtler»». Consultado el 1 de junio de 2009. 
  2. Braunbehrens, op. cit.

Bibliografía

  • Anderson, E. (1938). The Letters of Mozart and His Family. Currently in print with Palgrave Macmillan (1989)
  • Braunbehrens, V. (1988). «Mozart in orchestra concerts of the 19th century». English translation by Bruce Cooper Clarke of a German-language article originally published in Freiburger Universitätsblätter 101. Web-posted at .
  • Deutsch, O. E. (1965). Mozart: A Documentary Biography. English translation by Eric Blom, Peter Branscombe, and Jeremy Noble. Stanford, CA: Stanford University Press. This work contains English translations of all of the documents cited above.
  • The New Grove Dictionary of Music and Musicians, online edition, article «Mozart». Copyright 2008, Oxford University Press.
  • Solomon, M. (1996). Mozart: A Life. Harper Perennial. ISBN 0-06-092692-9
  •   Datos: Q6927892

nombre, mozart, compositor, wolfgang, amadeus, mozart, tuvo, muchos, nombres, distintos, durante, vida, esto, debió, parte, tradiciones, religiosas, época, parte, hecho, mozart, políglota, adaptó, libremente, nombre, otras, lenguas, Índice, registro, bautismo,. El compositor Wolfgang Amadeus Mozart tuvo muchos nombres distintos durante su vida Esto se debio en parte a las tradiciones religiosas de su epoca y en parte al hecho de que Mozart era poliglota y adapto libremente su nombre a otras lenguas Indice 1 Registro de bautismo 2 1770 en adelante 3 Uso postumo de Amadeus 4 Bromas y juegos de palabras 5 Referencias 5 1 Notas 5 2 BibliografiaRegistro de bautismo EditarMozart fue bautizado el 28 de enero de 1756 el dia posterior a su nacimiento en la Catedral de San Ruperto en Salzburgo con el nombre de Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart El registro bautismal de la catedral contiene el registro que se exhibe aqui debajo redactado en latin por el capellan de la ciudad Leopold Lamprecht El formato original de cinco columnas paralelas que se observa en la imagen se transcribe lineas abajo en cinco parrafos consecutivos El contenido entre parentesis corresponde a los agregados editoriales de Otto Erich Deutsch ver mas abajo con el objeto de clarificar Certificado de bautismo de Mozart Januarius 28 med ia hora 11 merid iana baptizatus est natus pridie ah ora 8 vesp ertina Joannes Chrysost omus Wolfgangus Theophilus fil ius leg itimus Nob ilis D ominus Leopoldus Mozart Aulae Musicus et Maria Anna Pertlin giuges Nob ilis D ominus Joannes Theophilus Pergmayr Senator et Mercator civicus p ro t empore sponsus Idem Leopoldus Lamprecht Capellanus Civicus Los primeros dos nombres con los que Mozart fue bautizado Joannes Chrysostomus representan su nombre de pila de acuerdo con la costumbre de la Iglesia catolica debido a que su nacimiento ocurrio un 27 de enero festividad de san Juan Crisostomo Asimismo el documento senala que Mozart era hijo legitimo y brinda el nombre de ambos padres y la ocupacion de su padre Leopold Mozart como musico de la corte En el primer parrafo se indica que el bautismo se llevo a cabo a las 10 30 h y que Mozart habia nacido a las 20 h de la noche anterior Aqui se mencionan algunos detalles de los distintos nombres brindados en el registro Wolfgangus es Wolfgang adaptado del latin empleado en el registro parroquial El compositor utilizaba el nombre Wolfgang en contextos germanoparlantes Wolfgang era ademas el nombre de su abuelo materno Theophilus se deriva del griego y puede interpretarse como amante de Dios o amado por Dios La forma familiar Amadeus es la version latina de su nombre Theophilus era el nombre del padrino de Mozart el mercader Joannes Theophilus Pergmayr cuya presencia se registra en el cuarto parrafo El nombre bautismal Joannes Chrysostomus correspondia a la tradicion catolica pero Mozart no lo utilizaba en su vida cotidiana Leopold el padre de Mozart anuncio el nacimiento de su hijo con una carta dirigida al publicador Johann Jakob Lotter con estos terminos el nino se llama Joannes Chrisostomus Wolfgang Gottlieb en aleman der Bub heisst Joannes Chrisostomus Wolfgang Gottlieb sic Gottlieb es otra traduccion germanica de Theophilus Los nombres bautismales Joannes y Chrysostomus tienen como equivalentes alemanes Johann y Chrysostomos o Chrystostom con menor frecuencia respectivamente El difundido Grove Dictionary of Music and Musicians emplea estas versiones en el encabezado de su articulo sobre Mozart en el cual coloca entre parentesis sus poco utilizados nombres bautismales Johann Chrystostom Wolfgang Amadeus Mozart 1770 en adelante EditarOtto Erich Deutsch quien estudio todas las cartas y documentos disponibles acerca del compositor llego a la siguiente conclusion en relacion con la forma en que el musico se denominaba a si mismo En Italia desde 1770 Mozart se autodenominaba Wolfgango Amadeo y a partir de alrededor de 1777 Wolfgang Amade Quizas el uso de versiones en diferentes lenguajes de un mismo nombre era comun en tiempos de Mozart Joseph Haydn fue denominado Joseph en ingles y frances Josef en aleman y Giuseppe en italiano A Ludwig van Beethoven se lo llamo Luigi en italiano y Louis en frances La preferencia de Mozart por la forma Wolfgang Amade puede verse en el registro de su matrimonio con Constanze Weber del 3 de agosto de 1782 en el cual el compositor firmo como Wolfgang Amade Mozart El registro parroquial de esta boda fechado al dia siguiente se refiere a el como Herr Wolfgang Adam Mozart probablemente fruto de un error del testigo de Constanze Mozart Johann Thorwart que no conocia con exactitud el nombre de Mozart Maynard Solomon biografo del compositor ha conjeturado algunas hipotesis sobre el sentido de Adam sosteniendo que en realidad no se trato de un error sino de un acto deliberado Esta preferencia del propio Mozart por la forma Amade no siempre fue respetada por los demas quienes lo llamaban en general Wolfgang Amadeus o Wolfgang Gottlieb Entre otros ejemplos se destacan La unica referencia oficial de Mozart como Wolfgang Amadeus durante su vida corresponde a un documento encontrado en 1998 por Michael Lorenz en los registros del Gobierno de la Baja Austria en el cual se menciona en mayo de 1787 que Mozart Wolfgang Amadeus habia solicitado el retorno de una garantia economica firmada para su amigo Franz Jakob Freystadtler 1 En el dia del fallecimiento de Mozart su muerte se inscribio en los registros de mortalidad de la Magistratura de Viena con el nombre de Wolfgang Amadeus Se trata del primer registro postumo de esta forma latina de su nombre En una carta fechada el 11 de diciembre de 1791 la viuda de Mozart Constanze que atravesaba graves problemas economicos solicito una pension al Emperador la gestion fue exitosa Firmo la carta como Konstantia Mozart nee Weber viuda sobreviviente del difunto Wolfgang Amadeus Mozart En la respuesta de los oficiales del Imperio se utilizo el mismo nombre El concierto benefico de la familia de Mozart llevado a cabo en Praga el 28 de diciembre de 1791 se denomino Concierto en memoria de Wolfgang Gottlieb Mozart Uso postumo de Amadeus EditarEn el siglo XIX tuvo lugar la victoria gradual de la forma Amadeus en su segundo nombre alternativo al referirse a Mozart Braunbehrens 1988 observa que los primeros biografos de Mozart del siglo XVIII como Friedrich Schlichtegroll y Franz Niemetschek usaban el nombre Gottlieb Sin embargo en 1798 la editorial Breitkopf amp Hartel comenzo a publicar una edicion parcial de Obras completas usando el nombre Amadeus El predominio de Amadeus comenzo alrededor de 1810 En el Romanticismo especialmente en la persona de E T A Hoffmann que aprovecho este nombre para proclamar su veneracion por Mozart Aunque varios estudiosos desde aquella epoca hayan utilizado las formas Amade o Gottlieb Amadeus es con mucho el termino mas familiar para el gran publico 2 Bromas y juegos de palabras EditarCon frecuencia Mozart escribia en sus cartas de juventud su nombre hacia atras en broma como Mozart Wolfgang o Trazom Amadeus puede haber sido adoptado como un nombre jocoso Mozart firmo en tres cartas como Wolfgangus Amadeus Mozartus esto no era seguramente ningun accidente al igual que en una carta en la que anadio us al final de cada palabra cita requerida Referencias EditarNotas Editar Michael Lorenz Mozarts Haftungserklarung fur Freystadtler Consultado el 1 de junio de 2009 Braunbehrens op cit Bibliografia Editar Anderson E 1938 The Letters of Mozart and His Family Currently in print with Palgrave Macmillan 1989 Braunbehrens V 1988 Mozart in orchestra concerts of the 19th century English translation by Bruce Cooper Clarke of a German language article originally published in Freiburger Universitatsblatter 101 Web posted at 1 Deutsch O E 1965 Mozart A Documentary Biography English translation by Eric Blom Peter Branscombe and Jeremy Noble Stanford CA Stanford University Press This work contains English translations of all of the documents cited above The New Grove Dictionary of Music and Musicians online edition article Mozart Copyright 2008 Oxford University Press Solomon M 1996 Mozart A Life Harper Perennial ISBN 0 06 092692 9 Datos Q6927892 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nombre de Mozart amp oldid 134354862, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos