fbpx
Wikipedia

Nikolái Gógol

Nikolái Vasílievich Gógol (en ucraniano: Микола Васильович Гоголь; en ruso: Николай Васильевич Гоголь; en ocasiones adaptado al español como Nicolás Gógol; Soróchintsy, Gobernación de Poltava, 20 de marzojul./ 1 de abril de 1809greg.-Moscú; 21 de febrerojul./ 4 de marzo de 1852greg.) fue un escritor ruso[1][2][3][4][5]​ de origen ucraniano.[6][7]​ Cultivó varios géneros, pero fue notablemente conocido como dramaturgo, novelista y escritor de cuentos cortos. Su obra más conocida es, probablemente, Almas muertas, considerada por muchos como la primera novela moderna en lengua rusa.[8][9][10][11][12][13][14][15][16]

Nikolái Gógol
Información personal
Nombre de nacimiento Микола Васильович Яновський y Николай Васильевич Яновский
Nombre en ucraniano Микола Васильович Гоголь-Яновський гербу Яструбець
Nacimiento 1 de abril de 1809
Soróchintsy, Imperio ruso
Fallecimiento 4 de marzo de 1852
(42 años)
Moscú, Imperio ruso
Causa de muerte Agotamiento
Sepultura Cementerio Novodévichi
Religión Cristianismo ortodoxo
Familia
Padres Vasyl Panasovych Gogol-Yanovsky
Mariya Hohol
Educación
Educado en Universidad Estatal de San Petersburgo
Información profesional
Ocupación Escritor
Años activo 1827-1852
Empleador Universidad Estatal de San Petersburgo
Movimientos Romanticismo, realismo
Seudónimo В. Алов, П. Глечик, Н. Г., ОООО, Г. Янов, N. N. y ***
Género Novela
Obras notables Almas muertas, El capote, La nariz, El inspector, Tarás Bulba
Firma

Biografía Editar

Gógol nació en Soróchintsy,[2]​ en la gobernación de Poltava (actualmente en el óblast de Poltava en Ucrania) cerca del río Psel, en el seno de una familia de la baja nobleza rutena. Algunos de sus antepasados se identificaban como parte de la nobleza polaca (Szlachta), debido a la influencia cultural polaca de las clases altas rutenas. Su propio abuelo, Afanasi Gógol, escribió en documentos censales que sus «antepasados, de apellido Gógol, pertenecen a la nación polaca». Sin embargo, su bisabuelo Yan (Iván) Gógol, tras haber estudiado en la Academia de Kiev-Mohyla, institución de fuertes raíces ucranianas y ortodoxas, se trasladó a la parte oriental de Ucrania, más vinculada culturalmente a Moscovia, y se estableció en la región de Poltava, dando lugar a la línea familiar de los Gógol-Yanovski. El propio Gógol consideraba la segunda parte de su apellido «un añadido polaco artificial», usando solo la primera parte, Gógol. Su padre murió cuando el joven Nikolái tenía quince años de edad. Las profundas creencias religiosas de la madre sin duda debieron influir en la visión del mundo de Gógol, muy condicionada también por su entorno familiar de baja nobleza en un medio rural.

Se trasladó a San Petersburgo en 1828 y allí trabajó en un modestísimo empleo de burócrata de la administración zarista. En 1831, conoció a Aleksandr Pushkin, que le ayudó en su carrera como escritor y se hizo amigo suyo. Más adelante, impartió clases de historia medieval en la Universidad de San Petersburgo de 1834 a 1835.[17]​ Escribió diversos relatos breves cuya acción transcurre en San Petersburgo, como La avenida Nevski, el Diario de un loco, El capote y La nariz. Este último sería adaptado como ópera por Dmitri Shostakóvich. Sin embargo, sería su comedia El inspector, publicada en 1836, la que lo convertiría en un escritor conocido. El tono satírico de la obra, que comparte con otros de sus escritos, generó una cierta controversia, y Gógol emigró a Roma.

Gógol pasó casi cinco años viviendo en Italia y Alemania, viajando también algo por Suiza y Francia. Fue durante este periodo cuando escribió Almas muertas, cuya primera parte se publicó en 1842, y la novela histórica Tarás Bulba, protagonizada por el cosaco del mismo nombre y ambientada en el siglo XVI en tierras ucranianas y que estaban parcialmente ocupadas por los polacos. Se dice que la idea de la trama de Almas muertas le habría sido sugerida a Gógol por Pushkin. En 1848, Gógol hizo una peregrinación a Jerusalén, impulsado por sus profundas creencias cristianas ortodoxas. Tras volver de Jerusalén, Gógol decidió abandonar la literatura para concentrarse en la religión, bajo la influencia del sacerdote ortodoxo Padre Konstantínovski. Entonces, Gógol quemó lo que había escrito de la segunda parte de Almas muertas diez días antes de su muerte el 21 de febrero/4 de marzo de ese año en Moscú. Algunos fragmentos de esa segunda parte de Almas muertas sobrevivieron a la quema y han sido publicados.

Es importante decir que esta segunda parte de Almas muertas en verdad iba a llamarse Almas blancas. Relata el poeta argentino Luis Tedesco:

Gógol un hombre perfectamente instalado en la corte zarista había escrito Almas muertas como un feroz fresco sobre sus contemporáneos pudientes. Cuando se le reprocha ese ataque, imprevisible en alguien de su posición, Gógol comienza a escribir una segunda parte de su novela a la que titularía Almas Blancas con el propósito consciente de revertir su visión anterior. Cuenta entonces (Gógol), que mientras estaba describiendo en trazos benévolos la conducta de sus personajes, la pluma se le desviaba hacia el grotesco, hacia la denuncia, hacia la disección de una sociedad viciada de corrupción. Así, las Almas Blancas nunca se publicó ya que Gógol quemó lo mucho o poco que llevaba escrito en la chimenea de su confortable cuarto de trabajo.

Sus últimos cuatro años de vida transcurrieron en una cómoda casa de dos plantas ubicada en lo que hoy se conoce como Bulevar Nikitski de Moscú. Esta residencia se conserva como museo y guarda casi todos los muebles y objetos personales del autor; incluyendo su escritorio, en el que trabajaba de pie y coronado con una imagen del poeta Pushkin, sus plumas y cuadros personales, donde sobresalen fotos de religiosos ortodoxos con quienes tuvo trato. También se exhibe su máscara mortuoria de yeso. Gógol falleció allí mismo en su alcoba, mentalmente muy enfermo y con un gran deterioro físico.

Contexto Editar

 
Gógol en el monumento del Milenario de Rusia.

La vida y las obras literarias de Gógol muestran el debate entre las tendencias prooccidental y eslavófila en la cultura rusa. Los reformistas liberales rusos interpretaron en un principio las historias de Gógol como sátiras de los aspectos negativos de la sociedad rusa. Sin embargo, al final de su vida, estos mismos reformistas lo veían como una figura reaccionaria y patética, perdida en el fanatismo religioso. Así, en su famosa Carta a Gógol, Visarión Belinski lo tachó de «predicador del látigo y apóstol del oscurantismo».

Las Veladas en un caserío de Dikanka o Veladas de Dikanka, fue una colección de ocho relatos publicada entre 1831 y 1832, en la que recurrió a temas folclóricos derivados del teatro de marionetas y de la tradición oral fantástica, al igual que en su segunda colección de relatos, Mírgorod.[18]​ Aunque se ha dicho que Gogol escribía con influencia del folclore como una representación nostálgica de Rusia, también se debe tener en cuenta que el autor era un escritor profesional y, por lo tanto, tuvo que publicar obras que tuvieran demanda en el mercado editorial.[18]​ Dichos estilos y temáticas fueron progresivamente abandonadas por Gogol para explorar con mayor profundidad el "realismo fantástico" que se manifiesta con mayor notoriedad en Historias de San Petersburgo o Novelas breves peterburguesas, publicado entre 1835 y 1852.

Aunque está fuera de toda duda que en Almas muertas se refleja un ansia de reformar Rusia, no queda claro si las reformas sugeridas habrían de ser de tipo político o moral. La primera parte del libro muestra los errores cometidos por el protagonista, mientras que en la segunda, más confusa, se muestran las enmiendas a esos errores.

El deseo de Gógol de una reforma moral de Rusia se hizo al final de su vida mucho más radical, como se ve en el fanatismo que impregna en algunas de sus cartas publicadas. Esta radicalización de su pensamiento lo llevó a la decisión de quemar el borrador de la segunda parte de Almas muertas, a la vez que su salud empeoraba rápidamente.

Gógol sigue la tradición literaria de E. T. A. Hoffmann, con un uso frecuente de lo fantástico. Además, las obras de Gógol muestran un excelente sentido del humor. Esta mezcla de humor con realismo social, elementos fantásticos, y formas de prosa no convencionales son la clave de su popularidad.

Gógol escribió en una época de censura política. Su uso de elementos fantásticos es, como en las fábulas de Esopo, una manera de burlar al censor.

Gógol tuvo un impacto enorme y permanente en la literatura rusa. La influencia de Gógol se aprecia en escritores como Yevgueni Zamiatin, Mijaíl Bulgákov o Andréi Siniavsky (Abram Terts).

Legado Editar

Gogol ha aparecido muchas veces en sellos postales rusos y soviéticos; también está bien representado en sellos de todo el mundo.[19][20][21][22]​ Rusia y la URSS han emitido varias monedas conmemorativas. En 2009, el Banco Nacional de Ucrania emitió una moneda conmemorativa dedicada a Gogol.[23]​ Se han bautizado calles con el nombre de Gogol en varias ciudades, como Moscú, Sofía, Lipetsk, Odesa, Myrhorod, Krasnodar, Vladimir, Vladivostok, Penza, Petrozavodsk, Riga, Bratislava, Belgrado, Harbin y muchas otras ciudades.

Gogol aparece mencionado varias veces en las obras de Fiódor Dostoievski Pobre pueblo y Crimen y castigo, y en La gaviota de Chéjov.

Ryūnosuke Akutagawa consideraba a Gogol junto con Edgar Poe sus escritores favoritos.

Obras Editar

 
Portada de la primera edición de El inspector. 1836.
 
Portada de la segunda edición de Almas muertas. Poema. 1846.

Adaptaciones Editar

Adaptaciones teatrales Editar

  • El diario de un loco fue realizada en teatro e interpretada durante 25 años por el actor mexicano Carlos Ancira hasta el día de su fallecimiento. Esta obra se estrenó en 1960 en el teatro Reforma dirigida por Alejandro Jodorowsky.

Adaptaciones cinematográficas Editar

  • Adaptación de La carta desaparecida (Прoпавшая грамота): mediometraje de dibujos animados de 1945, producido por Soyuzmultfilm y dirigido por Lamis Bredis (Ламис Бредис), Valentina Brumberg (Валентина Брумберг, 1899-1975) y Zinaída Brumberg (Зинаида Брумберг, 1900-1983).
  • La obra El Capote hace de base en el argumento de la película El buen nombre de Mira Nair en 2006.

Adaptaciones operísticas. Editar

  • "La nariz", ópera en tres actos de Dimitri Shostakovich. Libreto: A. Preuss, E. Samiatin, G. Yunin, D. Shostakovich, sobre el original hómonimo de N. Gógol.1927

Véase también Editar

Referencias Editar

  1. Encyclopedia of Ukraine
  2. «Nikolay Gogol». Encyclopædia Britannica. Consultado el 31 de diciembre de 2010. 
  3. Donald Fanger: The Creation of Nikolai Gogol. Harvard 1965
  4. Amy C. Singleton: Noplace Like Home: The Literary Artist and Russia's Search for Cultural Identity. New York 1997
  5. Robert Maguire: Gogol from the Twentieth Century: Eleven Essays. Princeton University Press 1997
  6. Gogol Nikolai Vasilievich // Encyclopædia Britannica 15th ed. (second version, Micropædia) Vol. 5: F — H (1985—2010: 2007). 982 p.: p. 333
  7. Encyclopædia Britannica
  8. Bojanowska, Edyta M. (2007). «Introduction». Nikolai Gogol: Between Ukrainian and Russian Nationalism. Cambridge, MA: Harvard University Press. pp. 1-13. ISBN 9780674022911. 
  9. Lavrin, Janko (27 de marzo de 2021). «Nikolay Gogol: Ukrainian-born writer». Encyclopedia Britannica. Consultado el 31 de agosto de 2019. «Ukrainian-born humorist, dramatist, and novelist whose works, written in Russian, significantly influenced the direction of Russian literature. His novel Myortvye dushi (1842; Dead Souls) and his short story "Shinel" (1842; "The Overcoat") are considered the foundations of the great 19th-century tradition of Russian realism . . . member of the petty Ukrainian gentry and a subject of the Russian Empire ». 
  10. Fanger, Donald (30 de junio de 2009). The Creation of Nikolai Gogol. Harvard University Press. pp. 87-88. ISBN 9780674036697. «Romantic theory exalted ethnography and folk poetry as expressions of the Volksgeist, and the Ukraine was particularly appealing to a Russian audience in this respect, being, as Gippius observes, a country both '"ours" and "not ours," neighboring, related, and yet lending itself to presentation in the light of a semi-realistic romanticism, a sort of Slavic Ausonia.' Gogol capitalized on this appeal as a mediator; by embracing his Ukrainian heritage, he became a Russian writer. » 
  11. Vaag, Irina (9 de abril de 2009). «Gogol: russe et ukrainien en même temps» [Gogol: Russian and Ukrainian at the same time]. L'Express (Interview with Vladimir Voropaev) (en francés). Consultado el 2 de abril de 2021. «Il ne faut pas diviser Gogol. Il appartient en même temps à deux cultures, russe et ukrainienne...Gogol se percevait lui-même comme russe, mêlé à la grande culture russe...En outre, à son époque, les mots "Ukraine" et "ukrainien" avaient un sens administratif et territorial, mais pas national. Le terme "ukrainien" n'était presque pas employé. Au XIXe siècle, l'empire de Russie réunissait la Russie, la Malorossia (la petite Russie) et la Biélorussie. Toute la population de ses régions se nommait et se percevait comme russe. [We must not divide Gogol. He belongs at the same time to two cultures, Russian and Ukrainian...Gogol perceived himself as Russian, mingled with the great Russian culture...Furthermore, in his era, the words "Ukraine" and "Ukrainian" had an administrative and territorial meaning, but not national. The term "Ukrainian" was almost never used. In the nineteenth century, the Russian Empire comprised Russia, Malorossia (Little Russia) and Byelorussia. The whole population of these regions called themselves, and perceived themselves as, Russian.]» 
  12. Gippius, V. V. (1989). Robert A. Maguire, ed. Gogol. Duke University Press. p. 7. ISBN 9780822309079. «Gogol is the one great Russian writer who has most puzzled English-speaking readers. » 
  13. Joe Andrew (1995). Writers and society during the rise of Russian realism. The Macmillan Press LTD. pp. 13, 76. ISBN 9781349044214. «He was to remain the least educated of all great Russian writers. » 
  14. Fanger, Donald (2009). The Creation of Nikolai Gogol. Harvard University Press. p. 24. ISBN 978-0-674-03669-7. Consultado el 25 de agosto de 2016. «Gogol left Russian literature on the brink of that golden age of fiction which many deemed him to have originated, and to which he did, very clearly, open the way. The literary situation he entered, however, was very different, and one cannot understand the shape and sense of Gogol's career--the peripeties of his lifelong devotion to being a Russian writer, the singularity and depth of his achievement--without knowing something of that situation. » 
  15. Amy C. Singleton (1997). Noplace Like Home: The Literary Artist and Russia's Search for Cultural Identity. SUNY Press. p. 65. ISBN 978-0-7914-3399-7. «In 1847 Gogol wrote that Russian literature would call forth a truly 'Russian Russia.' The clarity of this image would unite the country 'in one voice' to proclaim its long-awaited homecoming. '[Our literature] will call forth our Russia for us--our Russian Russia[...] It will elicit [Russia] from us and thus show that all of us to a man, no matter that we be of different minds, upbringing, and opinions, will say in one voice "This is our Russia; we are comfortable [priiutno] and warm here, and now we are truly at home [u sebia doma], under our native roof, and not in a foreign land."' ». 
  16. Postoutenko, Kirill (Summer 2000). «Gogol's eloquentia corporis: Einverleibung, Identitaet und die Grenzen der Figuration by Natasha Drubek-Meyer». The Slavic and East European Journal 44 (2): 319-320. JSTOR 309969. doi:10.2307/309969. Consultado el 5 de octubre de 2022. «Natasha Drubek-Meyer applies this reconstructive approach (mostly in its psychological version) to a widely known yet barely explained phenomenon of Russian culture -- the retreat of the main Russian writers (Gogol, Tolstoy, Dostoevsky) from literature. » 
  17. Lindstrom, T. (1966). A Concise History of Russian Literature Volume I from the Beginnings to Checkhov. Nueva York: New York University Press. p. 131. LCCN 66022218. 
  18. Mersereau. «The Nineteenth Century, 1820-1840». En Charles A. Moser, ed. The Cambridge History of Russian Literature (en inglés). Cambridge University Press. p. 166. ISBN 0 521 41554 3. 
  19. (en ruso). marka-art. ru. 1 de abril de 2009. Archivado desde id=11543433 el original el 22 de marzo de 2009. Consultado el 3 de abril de 2009. 
  20. . kraspost. ru (en ruso). 2009. Archivado desde el original el 17 de marzo de 2012. Consultado el 3 de abril de 2009. 
  21. php? coupl_id=104 «uk: Зчіпка 200-річчя від дня народження Миколи Гоголя (1809-1852)» [Acoplamiento por el 200 aniversario del nacimiento de Mykola Hohol (1809-1852)]. Марки (en ucraniano). Ukrposhta. Consultado el 3 de abril de 2009. 
  22. «ru: Украина готовится достойно отметить 200-летие Николая Гоголя» [Ucrania se prepara para celebrar el 200 aniversario del nacimiento de Nikolai Gogol] (en ruso). otpusk. com. 28 de agosto de 2006. desde el original el 19 de agosto de 2014. Consultado el 24 de agosto de 2016. 
  23. Eventos por temas: El BNU presentó una moneda de aniversario "Nikolay Gogol" de la serie "Personajes de Ucrania", UNIAN-servicio fotográfico (19 de marzo de 2009)
  24. Noche de Iván Kupala

Bibliografía Editar

Obras traducidas en español y crítica literaria Editar

  • Gógol, Nicolás. El retrato — Buenos Aires : REI — 93 p.
  • Gógol, Nikolai V., 1809-1852. Retrato y otros cuentos. — Buenos Aires: Espasa Calpe Argentina, 1949 — 153 p.
  • Gógol, Nikolai V., 1809-1852. Cuentos Ucranianos — 2 ed. — Buenos Aires: Espasa Calpe Argentina, 1947 — 166 p.
  • Gógol, Nikolai Vasilievich, 1809-1852. Las aventuras de Chíchikov o las almas muertas. — Madrid: M. Aguilar, 1946 — 619 p.
  • Gógol, Nikolai: Almas muertas. Barcelona, Planeta, 1985. Traducción: José Laín Entralgo.
  • Gógol, Nikolai: El capote y otros cuentos. Madrid, Espasa-Calpe, 1972. Traducción: Víctor Andresco.
  • Gógol, Nikolai: Obras completas. Barcelona, Planeta, 1964. Traducción: José Laín Entralgo.
  • Gógol, Nikolái: El inspector. Hondarribia, Editorial Hiru, 2005. Edición y trad.: Álvaro Guevara y Tatiana Likhacheva. - 207 p.
  • Gógol, Nikolái V.: El inspector. El casamiento. Los jugadores. Barcelona, Alba, 2010. Traducción: Fernando Otero y José Ignacio López Fernández.
  • Gógol, Nikolái: Cuentos completos (Madrid, Nevsky Prospects, 2015)
  • Gógol, Nikolái. Tarás Bulba, Buenos Aires: Losada, 2011. Traducción, prólogo y notas: Alejandro Ariel González. ISBN: 9789500398039.

Enlaces externos Editar

  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Nikolái Gógol.
  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Nikolái Gógol.
  •   Wikisource en español contiene traducciones de obras de Nikolái Gógol.
  • Un artículo sobre Nikolái Gógol (publicado por L. Trotsky)
  •   Vidas Contadas en RNE.
  • «Biografía y colección de reseñas». Perlentaucher (en alemán). 
  •   Datos: Q43718
  •   Multimedia: Nikolai Gogol / Q43718
  •   Citas célebres: Nikolái Gógol
  •   Textos: Autor:Nikolái Gógol

nikolái, gógol, nikolái, vasílievich, gógol, ucraniano, Микола, Васильович, Гоголь, ruso, Николай, Васильевич, Гоголь, ocasiones, adaptado, español, como, nicolás, gógol, soróchintsy, gobernación, poltava, marzojul, abril, 1809greg, moscú, febrerojul, marzo, 1. Nikolai Vasilievich Gogol en ucraniano Mikola Vasilovich Gogol en ruso Nikolaj Vasilevich Gogol en ocasiones adaptado al espanol como Nicolas Gogol Sorochintsy Gobernacion de Poltava 20 de marzojul 1 de abril de 1809greg Moscu 21 de febrerojul 4 de marzo de 1852greg fue un escritor ruso 1 2 3 4 5 de origen ucraniano 6 7 Cultivo varios generos pero fue notablemente conocido como dramaturgo novelista y escritor de cuentos cortos Su obra mas conocida es probablemente Almas muertas considerada por muchos como la primera novela moderna en lengua rusa 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nikolai GogolInformacion personalNombre de nacimientoMikola Vasilovich Yanovskij y Nikolaj Vasilevich YanovskijNombre en ucranianoMikola Vasilovich Gogol Yanovskij gerbu YastrubecNacimiento1 de abril de 1809Sorochintsy Imperio rusoFallecimiento4 de marzo de 1852 42 anos Moscu Imperio rusoCausa de muerteAgotamientoSepulturaCementerio NovodevichiReligionCristianismo ortodoxoFamiliaPadresVasyl Panasovych Gogol Yanovsky Mariya HoholEducacionEducado enUniversidad Estatal de San PetersburgoInformacion profesionalOcupacionEscritorAnos activo1827 1852EmpleadorUniversidad Estatal de San PetersburgoMovimientosRomanticismo realismoSeudonimoV Alov P Glechik N G OOOO G Yanov N N y GeneroNovelaObras notablesAlmas muertas El capote La nariz El inspector Taras BulbaFirma editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Contexto 3 Legado 4 Obras 5 Adaptaciones 5 1 Adaptaciones teatrales 5 2 Adaptaciones cinematograficas 5 3 Adaptaciones operisticas 6 Vease tambien 7 Referencias 8 Bibliografia 8 1 Obras traducidas en espanol y critica literaria 9 Enlaces externosBiografia EditarGogol nacio en Sorochintsy 2 en la gobernacion de Poltava actualmente en el oblast de Poltava en Ucrania cerca del rio Psel en el seno de una familia de la baja nobleza rutena Algunos de sus antepasados se identificaban como parte de la nobleza polaca Szlachta debido a la influencia cultural polaca de las clases altas rutenas Su propio abuelo Afanasi Gogol escribio en documentos censales que sus antepasados de apellido Gogol pertenecen a la nacion polaca Sin embargo su bisabuelo Yan Ivan Gogol tras haber estudiado en la Academia de Kiev Mohyla institucion de fuertes raices ucranianas y ortodoxas se traslado a la parte oriental de Ucrania mas vinculada culturalmente a Moscovia y se establecio en la region de Poltava dando lugar a la linea familiar de los Gogol Yanovski El propio Gogol consideraba la segunda parte de su apellido un anadido polaco artificial usando solo la primera parte Gogol Su padre murio cuando el joven Nikolai tenia quince anos de edad Las profundas creencias religiosas de la madre sin duda debieron influir en la vision del mundo de Gogol muy condicionada tambien por su entorno familiar de baja nobleza en un medio rural Se traslado a San Petersburgo en 1828 y alli trabajo en un modestisimo empleo de burocrata de la administracion zarista En 1831 conocio a Aleksandr Pushkin que le ayudo en su carrera como escritor y se hizo amigo suyo Mas adelante impartio clases de historia medieval en la Universidad de San Petersburgo de 1834 a 1835 17 Escribio diversos relatos breves cuya accion transcurre en San Petersburgo como La avenida Nevski el Diario de un loco El capote y La nariz Este ultimo seria adaptado como opera por Dmitri Shostakovich Sin embargo seria su comedia El inspector publicada en 1836 la que lo convertiria en un escritor conocido El tono satirico de la obra que comparte con otros de sus escritos genero una cierta controversia y Gogol emigro a Roma Gogol paso casi cinco anos viviendo en Italia y Alemania viajando tambien algo por Suiza y Francia Fue durante este periodo cuando escribio Almas muertas cuya primera parte se publico en 1842 y la novela historica Taras Bulba protagonizada por el cosaco del mismo nombre y ambientada en el siglo XVI en tierras ucranianas y que estaban parcialmente ocupadas por los polacos Se dice que la idea de la trama de Almas muertas le habria sido sugerida a Gogol por Pushkin En 1848 Gogol hizo una peregrinacion a Jerusalen impulsado por sus profundas creencias cristianas ortodoxas Tras volver de Jerusalen Gogol decidio abandonar la literatura para concentrarse en la religion bajo la influencia del sacerdote ortodoxo Padre Konstantinovski Entonces Gogol quemo lo que habia escrito de la segunda parte de Almas muertas diez dias antes de su muerte el 21 de febrero 4 de marzo de ese ano en Moscu Algunos fragmentos de esa segunda parte de Almas muertas sobrevivieron a la quema y han sido publicados Es importante decir que esta segunda parte de Almas muertas en verdad iba a llamarse Almas blancas Relata el poeta argentino Luis Tedesco Gogol un hombre perfectamente instalado en la corte zarista habia escrito Almas muertas como un feroz fresco sobre sus contemporaneos pudientes Cuando se le reprocha ese ataque imprevisible en alguien de su posicion Gogol comienza a escribir una segunda parte de su novela a la que titularia Almas Blancas con el proposito consciente de revertir su vision anterior Cuenta entonces Gogol que mientras estaba describiendo en trazos benevolos la conducta de sus personajes la pluma se le desviaba hacia el grotesco hacia la denuncia hacia la diseccion de una sociedad viciada de corrupcion Asi las Almas Blancas nunca se publico ya que Gogol quemo lo mucho o poco que llevaba escrito en la chimenea de su confortable cuarto de trabajo Sus ultimos cuatro anos de vida transcurrieron en una comoda casa de dos plantas ubicada en lo que hoy se conoce como Bulevar Nikitski de Moscu Esta residencia se conserva como museo y guarda casi todos los muebles y objetos personales del autor incluyendo su escritorio en el que trabajaba de pie y coronado con una imagen del poeta Pushkin sus plumas y cuadros personales donde sobresalen fotos de religiosos ortodoxos con quienes tuvo trato Tambien se exhibe su mascara mortuoria de yeso Gogol fallecio alli mismo en su alcoba mentalmente muy enfermo y con un gran deterioro fisico Contexto Editar nbsp Gogol en el monumento del Milenario de Rusia La vida y las obras literarias de Gogol muestran el debate entre las tendencias prooccidental y eslavofila en la cultura rusa Los reformistas liberales rusos interpretaron en un principio las historias de Gogol como satiras de los aspectos negativos de la sociedad rusa Sin embargo al final de su vida estos mismos reformistas lo veian como una figura reaccionaria y patetica perdida en el fanatismo religioso Asi en su famosa Carta a Gogol Visarion Belinski lo tacho de predicador del latigo y apostol del oscurantismo Las Veladas en un caserio de Dikanka o Veladas de Dikanka fue una coleccion de ocho relatos publicada entre 1831 y 1832 en la que recurrio a temas folcloricos derivados del teatro de marionetas y de la tradicion oral fantastica al igual que en su segunda coleccion de relatos Mirgorod 18 Aunque se ha dicho que Gogol escribia con influencia del folclore como una representacion nostalgica de Rusia tambien se debe tener en cuenta que el autor era un escritor profesional y por lo tanto tuvo que publicar obras que tuvieran demanda en el mercado editorial 18 Dichos estilos y tematicas fueron progresivamente abandonadas por Gogol para explorar con mayor profundidad el realismo fantastico que se manifiesta con mayor notoriedad en Historias de San Petersburgo o Novelas breves peterburguesas publicado entre 1835 y 1852 Aunque esta fuera de toda duda que en Almas muertas se refleja un ansia de reformar Rusia no queda claro si las reformas sugeridas habrian de ser de tipo politico o moral La primera parte del libro muestra los errores cometidos por el protagonista mientras que en la segunda mas confusa se muestran las enmiendas a esos errores El deseo de Gogol de una reforma moral de Rusia se hizo al final de su vida mucho mas radical como se ve en el fanatismo que impregna en algunas de sus cartas publicadas Esta radicalizacion de su pensamiento lo llevo a la decision de quemar el borrador de la segunda parte de Almas muertas a la vez que su salud empeoraba rapidamente Gogol sigue la tradicion literaria de E T A Hoffmann con un uso frecuente de lo fantastico Ademas las obras de Gogol muestran un excelente sentido del humor Esta mezcla de humor con realismo social elementos fantasticos y formas de prosa no convencionales son la clave de su popularidad Gogol escribio en una epoca de censura politica Su uso de elementos fantasticos es como en las fabulas de Esopo una manera de burlar al censor Gogol tuvo un impacto enorme y permanente en la literatura rusa La influencia de Gogol se aprecia en escritores como Yevgueni Zamiatin Mijail Bulgakov o Andrei Siniavsky Abram Terts Legado EditarGogol ha aparecido muchas veces en sellos postales rusos y sovieticos tambien esta bien representado en sellos de todo el mundo 19 20 21 22 Rusia y la URSS han emitido varias monedas conmemorativas En 2009 el Banco Nacional de Ucrania emitio una moneda conmemorativa dedicada a Gogol 23 Se han bautizado calles con el nombre de Gogol en varias ciudades como Moscu Sofia Lipetsk Odesa Myrhorod Krasnodar Vladimir Vladivostok Penza Petrozavodsk Riga Bratislava Belgrado Harbin y muchas otras ciudades Gogol aparece mencionado varias veces en las obras de Fiodor Dostoievski Pobre pueblo y Crimen y castigo y en La gaviota de Chejov Ryunosuke Akutagawa consideraba a Gogol junto con Edgar Poe sus escritores favoritos Obras Editar nbsp Portada de la primera edicion de El inspector 1836 nbsp Portada de la segunda edicion de Almas muertas Poema 1846 Getman Incompleto 1831 Veladas en un caserio de Dikanka o Veladas de Dikanka ocho relatos 1831 1832 La feria de Sorochintsy La noche en visperas de San Juan 24 La noche de mayo o la ahogada La carta perdida La Nochebuena Terrible venganza Ivan Fiodorovich Shponka y su tia El lugar embrujado Mirgorod cuatro relatos 1832 1834 Terratenientes de antano Taras Bulba El viyi o Vi Por que se pelearon los dos Ivanes o Por que discutieron Ivan Ivanovich e Ivan Nikiforovich Historias de San Petersburgo o Novelas breves peterburguesas cinco relatos 1835 1842 La avenida Nevski El retrato Diario de un loco La nariz El capote El inspector 1836 Almas muertas 1842 Adaptaciones EditarAdaptaciones teatrales Editar El diario de un loco fue realizada en teatro e interpretada durante 25 anos por el actor mexicano Carlos Ancira hasta el dia de su fallecimiento Esta obra se estreno en 1960 en el teatro Reforma dirigida por Alejandro Jodorowsky Adaptaciones cinematograficas Editar Adaptacion de La carta desaparecida Propavshaya gramota mediometraje de dibujos animados de 1945 producido por Soyuzmultfilm y dirigido por Lamis Bredis Lamis Bredis Valentina Brumberg Valentina Brumberg 1899 1975 y Zinaida Brumberg Zinaida Brumberg 1900 1983 La obra El Capote hace de base en el argumento de la pelicula El buen nombre de Mira Nair en 2006 Adaptaciones operisticas Editar La nariz opera en tres actos de Dimitri Shostakovich Libreto A Preuss E Samiatin G Yunin D Shostakovich sobre el original homonimo de N Gogol 1927Vease tambien EditarNikolai Gogol en los sellos postales Vsevolod Garshin Nikolai Leskov 2361 GogolReferencias Editar Encyclopedia of Ukraine a b Nikolay Gogol Encyclopaedia Britannica Consultado el 31 de diciembre de 2010 Donald Fanger The Creation of Nikolai Gogol Harvard 1965 Amy C Singleton Noplace Like Home The Literary Artist and Russia s Search for Cultural Identity New York 1997 Robert Maguire Gogol from the Twentieth Century Eleven Essays Princeton University Press 1997 Gogol Nikolai Vasilievich Encyclopaedia Britannica 15th ed second version Micropaedia Vol 5 F H 1985 2010 2007 982 p p 333 Nikolay Gogol Encyclopaedia Britannica Bojanowska Edyta M 2007 Introduction Nikolai Gogol Between Ukrainian and Russian Nationalism Cambridge MA Harvard University Press pp 1 13 ISBN 9780674022911 Lavrin Janko 27 de marzo de 2021 Nikolay Gogol Ukrainian born writer Encyclopedia Britannica Consultado el 31 de agosto de 2019 Ukrainian born humorist dramatist and novelist whose works written in Russian significantly influenced the direction of Russian literature His novel Myortvye dushi 1842 Dead Souls and his short story Shinel 1842 The Overcoat are considered the foundations of the great 19th century tradition of Russian realism member of the petty Ukrainian gentry and a subject of the Russian Empire Fanger Donald 30 de junio de 2009 The Creation of Nikolai Gogol Harvard University Press pp 87 88 ISBN 9780674036697 Romantic theory exalted ethnography and folk poetry as expressions of the Volksgeist and the Ukraine was particularly appealing to a Russian audience in this respect being as Gippius observes a country both ours and not ours neighboring related and yet lending itself to presentation in the light of a semi realistic romanticism a sort of Slavic Ausonia Gogol capitalized on this appeal as a mediator by embracing his Ukrainian heritage he became a Russian writer Vaag Irina 9 de abril de 2009 Gogol russe et ukrainien en meme temps Gogol Russian and Ukrainian at the same time L Express Interview with Vladimir Voropaev en frances Consultado el 2 de abril de 2021 Il ne faut pas diviser Gogol Il appartient en meme temps a deux cultures russe et ukrainienne Gogol se percevait lui meme comme russe mele a la grande culture russe En outre a son epoque les mots Ukraine et ukrainien avaient un sens administratif et territorial mais pas national Le terme ukrainien n etait presque pas employe Au XIXe siecle l empire de Russie reunissait la Russie la Malorossia la petite Russie et la Bielorussie Toute la population de ses regions se nommait et se percevait comme russe We must not divide Gogol He belongs at the same time to two cultures Russian and Ukrainian Gogol perceived himself as Russian mingled with the great Russian culture Furthermore in his era the words Ukraine and Ukrainian had an administrative and territorial meaning but not national The term Ukrainian was almost never used In the nineteenth century the Russian Empire comprised Russia Malorossia Little Russia and Byelorussia The whole population of these regions called themselves and perceived themselves as Russian Gippius V V 1989 Robert A Maguire ed Gogol Duke University Press p 7 ISBN 9780822309079 Gogol is the one great Russian writer who has most puzzled English speaking readers Joe Andrew 1995 Writers and society during the rise of Russian realism The Macmillan Press LTD pp 13 76 ISBN 9781349044214 He was to remain the least educated of all great Russian writers Fanger Donald 2009 The Creation of Nikolai Gogol Harvard University Press p 24 ISBN 978 0 674 03669 7 Consultado el 25 de agosto de 2016 Gogol left Russian literature on the brink of that golden age of fiction which many deemed him to have originated and to which he did very clearly open the way The literary situation he entered however was very different and one cannot understand the shape and sense of Gogol s career the peripeties of his lifelong devotion to being a Russian writer the singularity and depth of his achievement without knowing something of that situation Amy C Singleton 1997 Noplace Like Home The Literary Artist and Russia s Search for Cultural Identity SUNY Press p 65 ISBN 978 0 7914 3399 7 In 1847 Gogol wrote that Russian literature would call forth a truly Russian Russia The clarity of this image would unite the country in one voice to proclaim its long awaited homecoming Our literature will call forth our Russia for us our Russian Russia It will elicit Russia from us and thus show that all of us to a man no matter that we be of different minds upbringing and opinions will say in one voice This is our Russia we are comfortable priiutno and warm here and now we are truly at home u sebia doma under our native roof and not in a foreign land Postoutenko Kirill Summer 2000 Gogol s eloquentia corporis Einverleibung Identitaet und die Grenzen der Figuration by Natasha Drubek Meyer The Slavic and East European Journal 44 2 319 320 JSTOR 309969 doi 10 2307 309969 Consultado el 5 de octubre de 2022 Natasha Drubek Meyer applies this reconstructive approach mostly in its psychological version to a widely known yet barely explained phenomenon of Russian culture the retreat of the main Russian writers Gogol Tolstoy Dostoevsky from literature Lindstrom T 1966 A Concise History of Russian Literature Volume I from the Beginnings to Checkhov Nueva York New York University Press p 131 LCCN 66022218 a b Mersereau The Nineteenth Century 1820 1840 En Charles A Moser ed The Cambridge History of Russian Literature en ingles Cambridge University Press p 166 ISBN 0 521 41554 3 ru 200 let so dnya rozhdeniya N V Gogolya 1809 1852 pisatelya 200 anos del nacimiento de Nikolai Gogol 1809 1852 escritor en ruso marka art ru 1 de abril de 2009 Archivado desde id 11543433 el original el 22 de marzo de 2009 Consultado el 3 de abril de 2009 ru K 200 letiyu so dnya rozhdeniya N V Gogolya vypusheny pochtovye bloki Sellos emitidos con motivo del 200 aniversario del nacimiento de N V Gogol kraspost ru en ruso 2009 Archivado desde el original el 17 de marzo de 2012 Consultado el 3 de abril de 2009 php coupl id 104 uk Zchipka 200 richchya vid dnya narodzhennya Mikoli Gogolya 1809 1852 Acoplamiento por el 200 aniversario del nacimiento de Mykola Hohol 1809 1852 Marki en ucraniano Ukrposhta Consultado el 3 de abril de 2009 ru Ukraina gotovitsya dostojno otmetit 200 letie Nikolaya Gogolya Ucrania se prepara para celebrar el 200 aniversario del nacimiento de Nikolai Gogol en ruso otpusk com 28 de agosto de 2006 Archivado desde el original el 19 de agosto de 2014 Consultado el 24 de agosto de 2016 Eventos por temas El BNU presento una moneda de aniversario Nikolay Gogol de la serie Personajes de Ucrania UNIAN servicio fotografico 19 de marzo de 2009 Noche de Ivan KupalaBibliografia EditarLeger Louis Nicolas Gogol el genial humorista Buenos Aires Ediciones Suma 1945 222 p Grandes escritores rusos Pushkin Gogol Lermontov 4 ed Buenos Aires W M Jackson 1956 495 p Hermosillo Alfredo Gogol en El Historiador Palmesano La Iberia y El imparcial Bern Peter Lang 2010 pp 335 340 http es scribd com doc 237124378 Gogol en El Historiador Palmesano Hermosillo Alfredo Cambios estilisticos de las traducciones Almas muertas al castellano Mundo Eslavo 13 2014 pp 149 162 http mundoeslavo com index php meslav article view 172 155Obras traducidas en espanol y critica literaria Editar Gogol Nicolas El retrato Buenos Aires REI 93 p Gogol Nikolai V 1809 1852 Retrato y otros cuentos Buenos Aires Espasa Calpe Argentina 1949 153 p Gogol Nikolai V 1809 1852 Cuentos Ucranianos 2 ed Buenos Aires Espasa Calpe Argentina 1947 166 p Gogol Nikolai Vasilievich 1809 1852 Las aventuras de Chichikov o las almas muertas Madrid M Aguilar 1946 619 p Gogol Nikolai Almas muertas Barcelona Planeta 1985 Traduccion Jose Lain Entralgo Gogol Nikolai El capote y otros cuentos Madrid Espasa Calpe 1972 Traduccion Victor Andresco Gogol Nikolai Obras completas Barcelona Planeta 1964 Traduccion Jose Lain Entralgo Gogol Nikolai El inspector Hondarribia Editorial Hiru 2005 Edicion y trad Alvaro Guevara y Tatiana Likhacheva 207 p Gogol Nikolai V El inspector El casamiento Los jugadores Barcelona Alba 2010 Traduccion Fernando Otero y Jose Ignacio Lopez Fernandez Gogol Nikolai Cuentos completos Madrid Nevsky Prospects 2015 Gogol Nikolai Taras Bulba Buenos Aires Losada 2011 Traduccion prologo y notas Alejandro Ariel Gonzalez ISBN 9789500398039 Enlaces externos Editar nbsp Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Nikolai Gogol nbsp Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Nikolai Gogol nbsp Wikisource en espanol contiene traducciones de obras de Nikolai Gogol Cuentos de Nikolai Gogol Textos electronicos completos Obras de Gogol en Librodot com Un articulo sobre Nikolai Gogol publicado por L Trotsky nbsp Vidas Contadas en RNE Biografia y coleccion de resenas Perlentaucher en aleman nbsp Datos Q43718 nbsp Multimedia Nikolai Gogol Q43718 nbsp Citas celebres Nikolai Gogol nbsp Textos Autor Nikolai Gogol Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nikolai Gogol amp oldid 153533066, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos