fbpx
Wikipedia

Métrica

La métrica es el conjunto de regularidades formales y sistemáticas que caracteriza la poesía versificada y la prosa rítmica. El estudio métrico comprende tres partes fundamentales: el verso, la estrofa y el poema.[1]

Supuesto retrato de Garcilaso de la Vega, que introdujo el verso endecasílabo italiano en la poesía española. Retratado por Pontormo.

Métricas occidentales

 
Retrato de Dante Alighieri, creador de la estrofa denominada tercetos encadenados, por Sandro Botticelli.

En la métrica española, el verso está formado por un número fijo de sílabas y una determinada distribución de acentos, con rima optativa. También se han ensayado otras métricas en español, como la cuantitativa.[2]​ Es el caso de la métrica grecolatina, que se constituía a partir de la repetición de determinadas secuencias de sílabas largas y breves (pies).

En el caso de la métrica germánica y escandinava el verso se formaba por medio de la repetición del mismo fonema en tres palabras diferentes (aliteración): la consonante de la tercera sílaba acentuada del verso debía coincidir casi siempre con la consonante de la primera sílaba tónica, frecuentemente con la de la segunda sílaba acentuada y excepcionalmente con la de la cuarta sílaba acentuada.

En la métrica hebraica, por el contrario, el verso se constituyó sobre el paralelismo (semántico o sinonímico, antitético, emblemático, repetitivo y estructural), y así están escritos por ejemplo los versos del Salterio (los llamados Salmos del Antiguo Testamento), el Cantar de los cantares, casi todo el Libro de Job y la mayor parte de los proféticos, fuera de que es también un recurso habitual en toda manifestación poética que tome forma de verso o versículo.[3]

El verso

Existen determinadas convenciones para realizar la escansión (medida del número de sílabas) de un verso escrito en lengua española:

  • Si el verso acaba en palabra aguda, se cuenta una sílaba más.[4]
  • Si el verso acaba en palabra llana, no se añaden ni se restan sílabas métricas.
  • Si el verso acaba en palabra esdrújula, se cuenta una sílaba menos.
  • Cuando se forma un diptongo o bien un hiato entre el final de una palabra y el comienzo de otra, puede contarse una sola sílaba mediante la licencia poética conocida como sinalefa, que no debe confundirse con el metaplasmo de la elisión.
  • Las sinalefas más fáciles para el oído son obligatorias, las más duras (entre vocales tónicas o una vocal átona y una tónica) son optativas.
  • Si se rompe una sinalefa, se denomina a esa licencia poética dialefa.
  • Si, en cambio, el hiato existe en el interior de una palabra y la conveniencia del poeta dicta que ha de reducirse a una sola sílaba para disminuir el número de sílabas del verso, se crea una sola sílaba transformando el hiato en un diptongo mediante la licencia poética denominada sinéresis, que rebaja el timbre de la más débil de las vocales del hiato para hacer posible el diptongo: “le|ón > lion”, “hé|ro|e > he|rue”.
  • Por el contrario, si la conveniencia del poeta dicta que ha de aumentarse el número de sílabas de un verso, se puede romper un diptongo creando un hiato artificial y señalándolo con dos puntos encima de la vocal más débil, que ve elevado su timbre para posibilitar la creación del hiato y que por lo tanto se creen dos sílabas distintas en vez de una: “Rui|na > Rü|i|na”. A esta licencia poética se le denomina diéresis.
  • Cuando existe sinalefa entre la vocal final de un verso que termina en palabra llana y la vocal inicial de la primera sílaba del verso siguiente, se le llama a tal licencia poética sinafía. Esta licencia se emplea cuando al menos uno de los dos versos es corto, por ejemplo entre octosílabos y tetrasílabos, y se explica por la falta de autonomía tonal del verso corto. Por ejemplo, entre "alteza" y "en" en estos versos de Jorge Manrique: "¡Por cuantos vías y modos / se pierde su gran alteza / 'n esta vida!". La sinafía no suele utilizarse desde fines del siglo XV. En el siglo XX podemos citar estos dos endecasílabos de Blas de Otero: "Madrid está buscándote en la noche / 'ncabritada de bélicas estrellas".[5]
  • Cuando un verso termina en sílaba aguda y al verso siguiente le sobra una sílaba, se le añade al verso anterior. Esta licencia se utilizó cuando al menos uno de los dos versos es corto y se denomina compensación. La causa es la misma que en el caso anterior, y no suele utilizarse desde fines del siglo XV, al igual que la sinafía.
  • El verso se puede adaptar a la medida requerida mediante los llamados metaplasmos, una serie de supresiones o adiciones de sonidos en las palabras. Existen los siguientes:
    • Elisión: supresión de una vocal final o grupo de vocales finales de una palabra situada ante otra que empieza por vocal. Si la vocal que se pierde es la de la segunda palabra, se denomina elisión inversa. Debe distinguirse claramente de la sinalefa, pues en la sinalefa no se pierde el timbre de la vocal y en la elisión sí. La elisión es común en italiano, y fue adoptada en algunos casos por poetas del Renacimiento español muy influidos por los italianos, como Garcilaso de la Vega y Fernando de Herrera. "A la vida y salud d'un tal amigo".
    • Aféresis: supresión de sílaba a comienzo de palabra. V. gr.: ora (por agora o ahora).
    • Síncopa: supresión de sílaba en centro de palabra. V. gr.: espirtu por espíritu o vían por veían.
    • Apócope: supresión de sílaba a final de palabra. V. gr.: val (valle).
    • Prótesis: adición de sílaba a comienzo de palabra. V. gr.: la amuestre (por muestre).
    • Epéntesis: adición de sílaba en centro de palabra. V. gr.: Ingalaterra (por Inglaterra o coronista por cronista).
    • Paragoge: adición de sílaba a final de palabra. V. gr.: ¿Quién os fizo tanto male? (¿Quién os hizo tanto mal?), o infelice o pece por infeliz y pez respectivamente.
  • Puede darse el caso de una rima asonante equivalente o simulada, también denominada rima vocálica relajada, es decir, una rima asonante en cuya sílaba átona final se encuentra una de las vocales i o bien u que entonces suenan como equivalentes a e y o respectivamente, como en el caso de la palabra Venus, que puede usarse para rimar en e - o.
  • En el caso de la rima, se evita la mezcla en el mismo poema de rima consonante y asonante. No debe utilizarse la misma palabra dos o más veces en la rima ni utilizar homónimos. Tampoco debe rimar una palabra simple con su compuesta y deben rehuirse las rimas en desinencias verbales, porque son demasiado frecuentes.
  • A veces se da la llamada dislocación acentual por medio de la cual se pone acento en una sílaba átona y se deja como átona la sílaba tónica a que debía corresponder. Eso se da especialmente en los poemas destinados al canto, por la necesidad de seguir el ritmo más marcado, o en los poemas burlescos, o por la necesidad del poeta de elaborar un verso rítmicamente correcto. Una variante de esta dislocación acentual es la sístole, que consiste en que el acento pasa de su lugar legítimo a la sílaba anterior, como en estos dos versos de Garcilaso de la Vega, en que tal artificio es preciso para que el endecasílabo sea regular rítmicamente:
ternia el presente por mejor partido
y agradeceria siempre a la ventura...
  • En el Siglo de Oro de la lírica española, en especial entre poetas manchegos como Garcilaso de la Vega y Bernardo de Balbuena o andaluces como Fernando de Herrera, la hache inicial que proviene de la efe inicial etimológica latina ha de leerse con aspiración y por tanto no puede existir sinalefa al no ser muda: "Y por tu gran valor y hermosura" (Garcilaso).
  • Los versos de más de once sílabas poseen siempre algún tipo de cesura o pausa interna que impide la sinalefa entre las vocales que se encuentran separadas por la misma.

Clases de versos

Los tipos de verso de la métrica española, pueden definirse según la acentuación de la palabra final, según el número de sílabas o según el ritmo y compás de los acentos.

Según la acentuación de la palabra final

El verso español puede ser oxítono (terminado en palabra aguda); paroxítono (en palabra llana o grave) o proparoxítono (en esdrújula o sobreesdrújula). En español, habida cuenta de la mayor abundancia de palabras llanas, el verso más abundante es el paroxítono.

Según el número de sílabas

Según este criterio hay cuatro tipos principales de versos: de menor a mayor extensión, son los de arte menor, los de arte mayor, los compuestos y el versículo.

El arte menor está formado por los versos que tienen hasta ocho sílabas; el arte mayor, por el contrario, está formado por los versos que tienen nueve o más sílabas. Independientemente de estas dos clasificaciones, está el llamado versículo, que es un verso irregular sin número fijo de sílabas y por lo general tan largo que desborda el arte mayor.

En el arte menor los versos de dos sílabas se denominan bisílabos; de tres, trisílabos; de cuatro, tetrasílabos; de cinco, pentasílabos; de seis, hexasílabos; de siete, heptasílabos; y de ocho, octosílabos. Los versos más usados del arte menor en castellano son, por este orden, el octosílabo (el verso más fácil y natural del castellano, ya que coincide con el grupo fónico menor del idioma, por lo cual ha sido usado durante toda la historia de la literatura en lengua castellana, en el Romancero, en nuestro teatro clásico y en gran número de estrofas), el heptasílabo, el hexasílabo y el pentasílabo.

En el arte mayor, los versos de nueve sílabas se denominan eneasílabos; los de diez, decasílabos; los de once, endecasílabos; los de doce, dodecasílabos; los de trece, tridecasílabos; los de catorce, alejandrinos o tetradecasílabos, etc.

Los versos de más de once sílabas, denominados compuestos de arte mayor, poseen una cesura interior constante o pausa fijada hacia su mitad, aunque puede haber de hecho hasta tres cesuras. Así, por ejemplo, en el tipo más común de dodecasílabo hay una cesura después de la sexta sílaba (después de la séptima en el caso del dodecasílabo de seguidilla), y, en el alejandrino, después de la séptima sílaba. Las dos mitades del verso dividido por la cesura, que pueden ser isométricas o no, se denominan hemistiquios y se miden de igual forma que si fueran versos enteros, aplicándoseles la regla que dice que si acaban en aguda se cuenta una sílaba más y si acaban en esdrújula una menos:

Mes-ter trai-go fer-mo-so, (cesura) non es de ju-gla-rí-a (7+7=14 sílabas, alejandrino)

El versículo o verso de extensión desmedida sin rima, se articula según su propio ritmo interno mediante isotopías, acoplamientos, paralelos rítmicos, braquistiquios, pausas, germinaciones, plurimembraciones, paralelismos sintácticos y semánticos, leixaprén, microestructuras compositivas como la anular, la diseminación y la recolección, el despliegue de sintagmas progresivos etc. y otros recursos de notoria complejidad. Puede adoptar forma estrófica pero en forma de metáfora visual con el significante visual de los signos escritos, y entonces se le denomina caligrama. El versículo se inicia con la poesía del estadounidense Walt Whitman y, con algunos antecedentes en el siglo XIX, se acomoda al español con la obra de León Felipe, Pablo Neruda, Vicente Huidobro, Vicente Aleixandre, Federico García Lorca y Rafael Alberti en el siglo XX.

En cuanto a la clasificación de los versos por su ritmo acentual

Algunos de estos versos deben poseer acentos fijos en determinadas sílabas para poder ser métricamente correctos. Es el caso del endecasílabo, que debe llevar acento fijo siempre en la sexta sílaba (endecasílabo propio) o bien en la cuarta y octava (endecasílabo sáfico).

El endecasílabo propio puede tener también, y de hecho tiene, otros acentos opcionales que sirven para clasificarlo en diferentes tipos. Por ejemplo, el endecasílabo acentuado en primera y sexta sílaba se denomina enfático; el acentuado en segunda y sexta, heroico; y el acentuado en tercera y sexta, melódico. Cada cual posee una distinta expresividad, y gracias a estas variantes el endecasílabo es un instrumento lírico sumamente variado y rítmicamente flexible, por lo cual sustituyó como elemento preferido del arte mayor al dodecasílabo en el siglo XVI, demasiado rígido por su ritmo solemne y monótono. También existen otras modalidades de endecasílabo, pero no se consideran correctas o solamente se emplean para efectos rítmicos especiales, como por ejemplo el endecasílabo de gaita gallega o dactílico, que lleva acento en cuarta, séptima y décima sílaba, y a veces, cuando no se considera en anacrusis, en la primera. Este tipo de acentuación tiene su origen en la llamada métrica de cantidad empleada en la poesía clásica.

Endecasílabo propio: acentos en 6.ª y 10.ª
Endecasílabo propio enfático: acentos en 1.ª, 6.ª y 10.ª
Endecasílabo propio heroico: acentos en 2.ª, 6.ª y 10.ª
Endecasílabo propio melódico: acentos en 3.ª, 6.ª y 10.ª
Endecasílabo sáfico: acentos en 4.ª, 6ª/8.ª y 10.ª
Endecasílabo mixto o polirrítmico: el que mezcla dos o más de los patrones acentuales anteriores.
Endecasílabo dactílico: acentos en 1.ª, 4.ª, 7.ª y 10.ª
Endecasílabo galaico: acentos en 5.ª y 10.ª

Un tipo especial de versos, creados en 1603 por el poeta satírico y hampón Alonso Álvarez de Soria para imitar el habla chulesca de los matones de Triana, son los versos de cabo roto, versos terminados en palabra llana a los que se les suprime la última sílaba y que riman, por tanto, en aguda. Se usan siempre con intención burlesca o satírica y fueron empleados con frecuencia por Cervantes, por ejemplo al hablar de La Celestina:

Libro a mi entender diví- (divino)
si encubriera más lo humá- (humano)

Ritmo acentual del verso

Existen fundamentalmente dos tipos de ritmos en el verso español, si dividimos el verso en partes de dos sílabas: el que procura acentuar las sílabas impares o ritmo trocaico (_U) y el que procura acentuar las pares o ritmo yámbico (U_), donde la raya representa a la sílaba acentuada.

Por el contrario, si dividimos el verso en grupos de tres sílabas tenemos tres tipos de ritmos: el ritmo dactílico (_UU), el anfibráquico (U_U) y el anapéstico (UU_), según los pies que imitan los de la poesía grecolatina clásica (el dáctilo, el anfíbraco y el anapesto).

Las estrofas

Se entiende por estrofa en métrica a un conjunto de versos con una distribución fija de sílabas y rimas que se repite en un mismo poema con regularidad. A veces también constituye por sí mismo un pequeño poema. Casi siempre la estrofa encierra un pensamiento completo, por lo que posee una cierta autonomía semántica. Las estrofas de la métrica castellana comprenden entre dos y trece versos.

Estrofas de dos versos

Se denomina pareado a las estrofas de dos versos que riman, sin importar el número de sílabas; por lo general poseen rima consonante (aunque pudiera ser también asonante) y en las formas AA BB CC DD, etc. Pueden presentarse en combinaciones de versos de arte menor y arte mayor: aa, aA o Aa. Se usaron en los motes y divisas de los escudos y en el Refranero y, por imitación de los pareados de alejandrinos franceses, en el Modernismo con versos de catorce sílabas. Ejemplos:

Me ha salido un pareado a8
sin habérmelo pensado a8 (Popular)
De este mundo sacarás a8 (7+1)
lo que metas, nada más a8 (7+1) (Refrán)
Yo he hecho lo que he podido a8
Fortuna, lo que ha querido a8 (Mote del siglo XV usado por el Conde de Salinas, XVII)
Hipogrifo violento, a7
que corriste parejas con el viento A11 (Pedro Calderón de la Barca, XVII)
Me acuso de no amar sino muy vagamente
una porción de cosas que encantan a la gente (Manuel Machado, Retrato, siglo XX)
Las hijas de las madres que amé tanto
me besan ya como se besa a un santo (Campoamor)
Cada hoja de cada árbol canta un propio cantar
y hay un alma en cada una de las gotas del mar (Rubén Darío)

La alegría es un pareado compuesto por un pentasílabo inicial y un decasílabo dividido por una cesura en dos pentasílabos. El primer verso puede ser de seis sílabas, y en ese caso el segundo es un endecasílabo con acento en la cuarta y en la séptima. Lleva rima asonante.

Vente conmigo
a las retamas de los caminos (Popular)
Sale de la alcoba
coloradita como una amapola (Popular)

Esta estrofa, frecuente en la lírica tradicional andaluza, puede ir seguida de un estribillo de tres versos en que riman primero con tercero y queda suelto el segundo.

El aleluya es un pareado de versos octosílabos con rima consonante:

La primavera ha venido
nadie sabe cómo ha sido (Antonio Machado, siglo XX)

Estrofas de tres versos

El terceto está formado por tres versos generalmente endecasílabos (11 sílabas), con esquema de rima consonante en las formas ABA BCB CDC, etc. terminando en un serventesio a fin de que no queden versos sueltos (YZYZ) y, más raramente, en un serventesio más un pareado final (XYXYZZ). Esta forma proviene de la terza rima creada por el poeta florentino Dante Alighieri para su Divina comedia, adoptada posteriormente por Francesco Petrarca para sus Triunfos, y fue denominada en español tercetos encadenados. En Castilla empezó a cultivarse en la obra de Juan Boscán y Garcilaso de la Vega durante la primera mitad del siglo XVI, con el Renacimiento.

Un manotazo duro, un golpe helado,
un hachazo invisible y homicida,
un empujón brutal te ha derribado.
No hay extensión más grande que mi herida;
lloro mi desventura y sus conjuntos
y siento más tu muerte que mi vida...

(Miguel Hernández, siglo XX)

Fabio, las esperanzas cortesanas
prisiones son do el ambicioso muere
y donde al más astuto nacen canas.
El que no las limare o las rompiere,
ni el nombre de varón ha merecido
ni subir al honor que pretendiere.

(Andrés Fernández de Andrada, siglo XVII)

Es interesante observar que en este esquema se presenta un encadenamiento de los versos (rima encadenada). Es decir, en cada estrofa el segundo verso queda libre, pero se encadena con el primer verso de la siguiente. Regularmente, los tercetos terminan en un serventesio, a fin de que no queden versos sueltos.

Sin embargo, existen otras formas, como AAX BBX CCX DDX, etc. o AXA BXB CXC DXD, etc. Se llama tercetillo (o tercerilla) cuando es de arte menor (versos menores de 9 sílabas). La soleá son tres versos de arte menor (8 sílabas los más comunes pero los hay de 6 y de 7), con esquema de rima asonante en la forma axa. Ejemplo:

El ojo que ves no es
ojo porque tú lo veas,
es ojo porque te ve

(Antonio Machado)

'Musa soberbia y confusa,
'ángel, espectro, medusa,
'tal parece tu musa.

(Rubén Darío)

El haiku o haikai es una estrofa de tres versos de origen japonés cuya estructura es 5-, 7-, 5- en versos blancos llanos o esdrújulos. En castellano se ha usado también la forma 5a,7-,5a, que se asemeja a una soleá de verso quebrado o a la segunda parte de una [[seguidilla] compuesta. Es un género literario derivado de la tanka. En español fue cultivado durante el Modernismo, en el siglo XX y en la actualidad. Es la forma predilecta de la poesía zen y habitualmente no utiliza metáforas. Su maestro en lengua japonesa es Matsuo Bashō.

Como de rosas
sedosos como pétalos.
fueron tus labios

(Llorenç Vidal)

En agua, lento,
hay un brillo de sol.
Se mece al viento

(Ángel Romera)

Flor del cerezo,
O-Sen se pinta el labio:
nace la fruta.

(Testigos del asombro, Beatriz Villacañas)

Estrofas de cuatro versos

La tirana, cuarteta asonantada o copla es un grupo de cuatro versos octosílabos (8 sílabas) en que riman los pares en asonante:

En los pinares del Júcar
vi bailar unas serranas
al son del agua en las piedras
y al son del viento en las ramas
Luis de Góngora
Están clavadas dos cruces
en el monte del olvido
por dos amantes que han muerto
sin haberse comprendido
Popular

La seguidilla es una estrofa de cuatro versos de tipo popular en los que los impares son de siete y los pares de cinco sílabas (-7,5a,-7,5a); riman los pares en asonante:

Aunque soy de La Mancha
no mancho a nadie;
más de cuatro quisieran
tener mi sangre.
Popular

En el caso de la seguidilla real, como la denomina Sor Juana Inés de la Cruz, Rima asonante: 10-, 6a, 10-, 6a. (Decasílabos, acentos en 3ª, 6ª, 9ª ).

Sin farol se venía una dueña
guardando el semblante,
porque dice que es muy conocida
por las Navidades.
Sor Juana Inés de la Cruz

Seguidilla gitana, los versos primero, segundo y cuarto son hexasílabos, y el tercero, de once o doce, como vemos en los ejemplos. Los versos segundo y cuarto tienen rima asonante:

Las que se publican
no son grandes penas.
Las que se callan y se llevan dentro
son las verdaderas.
Manuel Machado
Pensamiento mío
¿adónde te vas?
No vayas a casa de quien tú solías
que no pues entrar.
Manuel Machado

La redondilla y la cuarteta son estrofas de cuatro versos de arte menor, con dos rimas consonantes abrazadas o alternas respectivamente según estos esquemas: abba / abab.

Ven muerte tan escondida,
que no te sienta venir
porque el placer de morir
no me torne a dar la vida
Redondilla de Lope de Vega, sobre un poema del comendador Escrivá

El cuarteto es una estrofa de cuatro versos de arte mayor, con dos rimas consonantes abrazadas según este esquema: ABBA:

Nadie rebaje a lágrima o reproche
esta declaración de la maestría
de Dios, que con magnífica ironía
me dio a la vez los libros y la noche
Jorge Luis Borges

El serventesio es como el cuarteto pero con rima alterna:ABAB

El dueño fui de mi jardín de sueño,
lleno de rosas y de cisnes vagos;
el dueño de las tórtolas, el dueño
de góndolas y liras en los lagos.
Rubén Darío
 
Recreación artística de la efigie del poeta Gonzalo de Berceo, principal poeta del Mester de clerecía.

El tetrástrofo monorrimo o cuaderna vía es la estrofa de cuatro versos alejandrinos, es decir, de catorce sílabas divididos en dos hemistiquios de siete sílabas cada uno, en la que riman todos entre sí en consonante: A14A14A14A14. Es propia de la Edad Media y del Mester de clerecía en concreto.

Mester traigo fermoso non es de juglaría
mester es sin pecado, ca es de clerecía
fablar curso rimado por la cuaderna vía
a sílabas cunctadas, ca es gran maestría
Libro de Aleixandre

La estrofa alcaica fue introducida por el poeta Francisco de Medrano: se trata de un cuarteto en el cual los dos primeros versos son endecasílabos y los dos últimos heptasílabos (A11,B11,b7,a7):

Y mientras con rigurosas nieves
tu edad marchita el tiempo y tus verdores
coge de tus amores,
coge las rosas breves.
Francisco de Medrano, siglo XVI

La estrofa De la Torre es así llamada por haber sido utilizada por primera vez en un par de poemas de Francisco de la Torre (siglo XVI). Consiste en tres endecasílabos de ritmo regular y un heptasílabo sin rimas. Posteriormente se le añadieron rimas, sobre todo en los versos pares, y se ensayaron otras variaciones. Tuvo tal fortuna que se usó en importantes poemas del siglo XVIII (Meléndez, Noroña) y XIX (Duque de Rivas, Nicomedes Pastor Díaz). En la actualidad han usado esta estrofa Juan Eduardo Cirlot y Jon Juaristi.

A veces me florece un tiempo nuevo,
un ala matinal sobre la frente,
una esperanza candorosa y fértil
que me aclara y rehace
Dionisio Ridruejo, siglo XX

Derivada de la estrofa De la Torre, la estrofa sáfica es un grupo de cuatro versos en que los tres primeros son endecasílabos sáficos (es decir, con acento de intensidad en la cuarta y octava sílabas o en cuarta y sexta) y el cuarto un pentasílabo (o a veces heptasílabo) adónico (esto es, con acento en primera y cuarta). Al principio no llevaba rima, pero luego se renovó esta estrofa incorporándole alguna rima en los versos pares sobre todo.

¡Salve, oh alcázar de Edetania firme,
ejemplo al mundo de constancia ibera,
en tus rüinas grandïosa siempre,
noble Sagunto!
Alberto Lista, siglo XIX

Estrofas de cinco versos

La quintilla es una estrofa de cinco versos de arte menor, por lo general octosílabos, con dos rimas entrecruzadas consonantes en las que no pueden rimar tres versos seguidos. En arte mayor se denomina quinteto11A 11B 11A 11B 11A.

Quedar las arcas vacías,
donde se encerraba el oro
que dicen que recogías,
nos muestra que tu tesoro
en el cielo lo escondías

(Miguel de Cervantes, A la muerte de Felipe II)

Desierto está el jardín... De su tardanza
no adivino el motivo... El tiempo avanza...
Duda tenaz, no turbes mi reposo.
Comienza a vacilar mi confianza...
El miedo me hace ser supersticioso.

(Ricardo Gil)
La lira es una estrofa de cinco versos de siete y once sílabas rimados en consonante distribuidos así: a7,B11, a7, b7, B11. La introdujo a principios del siglo XVI Garcilaso de la Vega con una estrofa que le dio nombre:

Si de mi baja lira
tanto pudiese el son, que en un momento
aplacase la ira
del animoso viento
y la furia del mar y el movimiento...

(Garcilaso de la Vega, siglo XVI)
La tanka es una estrofa de origen japonés que consta de cinco versos, pentasílabos y heptasílabos, agrupados sin rima de la siguiente manera: 5-,7-,5-;7-,7-. Como puede verse, los primeros versos constituyen casi un haiku.

Alto en la cumbre
todo el jardín es luna,
luna de oro.
Más precioso es el roce
de tu boca en la sombra.

(Jorge Luis Borges)

Estrofas de seis versos

La sextilla es la combinación de seis versos cortos, generalmente octosílabos, aconsonantados con rima alterna o con cualquier otra rima. Por lo general suelen ser una cuarteta y un pareado o un pareado y una redondilla etc.

Cantando me he de morir
cantando me han de enterrar,
y cantando he de llegar
al pie del eterno padre:
dende el vientre de mi madre
vine a este mundo a cantar.

(José Hernández, Martín Fierro)

 
Monumento a Gómez Manrique, creador de la copla de pie quebrado, junto al Real Monasterio de Nuestra Señora de la Consolación, en Calabazanos.

La copla de pie quebrado o sextilla manriqueña combina versos de ocho y cuatro sílabas (llamado quebrado, o partido, por tener la mitad que el más largo). Fue creada por Gómez Manrique y su sobrino Jorge Manrique la inmortalizó en sus famosas Coplas por la muerte de su padre. Se trata de seis versos divididos en dos grupos constituidos cada uno por dos octosílabos más un tetrasílabo, rimando 1.º con 4.º, 2.º con 5.º, 3.º con 6.º (a8,b8,c4;a8,b8,c4;)

Ved de cuan poco valor
son las cosas tras que andamos
y corremos
que en este mundo traidor
aun primero que muramos
las perdemos.

(Jorge Manrique, siglo XV)

La sexta rima es un tipo de sexteto conocido también como sextina antigua y sextina real. Se trata de una octava real sin los dos primeros versos, es decir, un grupo de endecasílabos que riman en consonante primero con tercero, segundo con cuarto y el quinto con el sexto:

A un ciego le decía un linajudo:
"Todos mis ascendientes héroes fueron."
Y respondiole el ciego: "No lo dudo;
yo sin vista nací: mis padres vieron."
No se envanezca de su ilustre raza
quien pudo ser melón y es calabaza.

(Hartzenbusch, "El linajudo y el ciego")

Estrofas de siete versos

La pavana consta de cuatro versos de arte mayor (dodecasílabos por lo general) que riman en consonante ABAB, más tres versos monorrimos de extensión fluctuante y progresiva, normalmente entre 5 y 10 sílabas, como vemos en el siguiente ejemplo. Se destinaba al canto, y los últimos ejemplares datan del siglo XVI.

¡Oh clara centella de fuego de amor,
soberana gracia, hermosura fuerte
que infundes tus rayos con tanto furor
que con sola tu vista condenas a muerte!
¡Triste, que vivo
con dolor esquivo
que por quereros, yo recibo!
(Anónimo)

Estrofas de ocho versos

La octavilla, estrofa de ocho versos cortos; la más común se compone de octasílabos, rimados de muy diversas maneras:

"Vos sos un gaucho matrero"
dijo uno, haciéndose el güeno.
"Vos mataste un moreno
y otro en una pulpería,
y aquí está la polecía
que viene a justar tus cuentas;
te va alzar por la cuarenta
si te resistís hoy día.
(José Hernández, Martín Fierro)
 
Juan de Mena, a partir de un grabado de la edición de Zaragoza (Jorge Coci, 1509) del Laberinto de Fortuna.

La copla de arte mayor es una estrofa en rima consonante cultivada durante el siglo XV y primera mitad del XVI por poetas del Prerrenacimiento español de la escuela alegórico-dantesca como Francisco Imperial, Juan de Mena o don Íñigo López de Mendoza, marqués de Santillana. Su estructura es ABBAACCA y más raramente ABABBCCB en versos de extensión variable (versos de arte mayor) divididos en dos hemistiquios de cinco a siete sílabas con de ritmo dactílico:

Al muy prepotente don Juan el segundo
a aquel con quien Júpiter tovo tal celo
que tanta de parte le fizo del mundo
cuanta a sí mesmo se fizo del cielo;
al gran rey de España, al César novelo
al que con Fortuna es bien fortunado;
a aquel en quien caben virtud y reinado
a él la rodilla fincada por suelo.
(Juan de Mena, Laberinto de Fortuna)

La octava real es una estrofa formada por endecasílabos de rima alterna consonante salvo los dos últimos, que riman entre sí formando un pareado (ABABABCC). Es estrofa usada fundamentalmente en poemas narrativos y de épica culta, aunque a principios del siglo XVI se usó en Castilla también con tema amoroso por influjo italiano de los llamados capitoli de amor:

No las damas, amor, no gentilezas
de caballeros canto enamorados,
ni las muestras, regalos y ternezas
de amorosos afectos y cuidados,
mas el valor, los gestos, las proezas
de aquellos españoles esforzados
que a la cerviz de Arauco no domada
pusieron duro yugo por la espada.
(Alonso de Ercilla, La Araucana, XVI)

La octava de Pedro de Oña se compone de ocho endecasílabos que riman en consonante ABBAABCC. Es una modificación de la octava real producida por su cruce con la copla de arte mayor. El poeta que le da nombre la introdujo.

Si pluma y vista de águila tuviera,
pluma con que romper el vacuo seno
y vista para ver el sol de lleno,
seguro de temor volara y viera,
o si tan remontada no estuviera
la soberana cumbre do me estreno,
prestárame el trabajo sus escalas
o me valiera entonces de mis alas.
(Pedro de Oña)

La octava italiana u octava aguda, creada por Salvador Bermúdez de Castro y por ello llamada a veces bermudina, se compone de ocho versos de arte mayor, generalmente endecasílabos, y con rima consonante, según el esquema ABBC'DEEC'; el cuarto y el octavo verso son agudos. A veces, la estrofa la componen heptasílabos en lugar de endecasílabos.

Cual la yerba arrojada en la roca,
que marchita allí crece, allí muere,
¿viviré y moriré, sin que espere
otra vida, otra dicha, otra luz?
aun en medio de altares y tumbas
mi terrible pensar me amenaza:
que si el mundo feroz me rechaza,
me rechaza también esa cruz.
(Salvador Bermúdez de Castro, Ensayos poéticos, 1840)
Tu aliento es el aliento de las flores;
tu voz es de los cisnes la armonía;
es tu mirada el esplendor del día,
y el color de la rosa es tu color.
Tú prestas nueva vida y esperanza
a un corazón para el amor ya muerto;
tú creces de mi vida en el desierto
como crece en un páramo la flor.
(Gustavo Adolfo Bécquer Rimas, siglo XIX)

La octavilla italiana u octavilla aguda es una combinación de ocho versos de ocho sílabas o menos en que el cuarto y el octavo poseen rima aguda, y segundo y tercero riman entre sí, así como el sexto y séptimo, quedando sueltos primero y quinto (-8, a8, a8, b8 agudo; -8, c8, c8, b8 agudo). Fue estrofa muy popular a finales del siglo XVIII y durante el siglo XIX y se utilizó frecuentemente para el canto por su gran musicalidad. Se usó en el teatro solamente para las partes cantadas.

Merced a tus traiciones
al fin respiro, Lice,
al fin de un infelice
el cielo hubo piedad;
ya rotas las prisiones
libre está el alma mía;
no sueño, no, este día,
mi dulce libertad.
(Juan Meléndez Valdés, siglo XVIII)

La octavilla real o copla de arte menor es una estrofa de ocho versos rimados como la copla de arte mayor:

Mal jugar faze quien juega
con quien siente, maguer calle:
de lo que faze en la calle,
¿quién es el que se desnega?
Ambición es cosa ciega
y recibe desoluto;
poder y mando absoluto
fin de padre es quien lo niega
(Íñigo López de Mendoza, siglo XV)

Estrofas de nueve versos

La estancia spenseriana es una estrofa de nueve versos de los que los ocho primeros son endecasílabos y el último alejandrino. Riman en consonante primero con tercero y segundo con cuarto, quinto y séptimo. El sexto con el octavo y el noveno: A11, B11, A11, B11, B11, C11, B11, C11, C14. La introdujo desde la métrica inglesa en el siglo XIX el poeta José María Blanco-White:

En una antigua selva enmarañada
donde el ardiente rayo del estío
no puede penetrar, y la manada
en el agosto, casi tiene frío,
un amante lloraba el cruel desvío
de su dama adorada, y los desdenes
que lo llevan a un loco desvarío.
"¡Malhaya, dice, amor, tus falsos bienes!
"¿Por qué con tus engaños así nos entretienes? (José María Blanco White, siglo XIX)

La novena es un grupo de nueve versos de arte menor rimados en consonante. Es rara en la métrica española y en realidad está formada por dos semiestrofas menores asimétricas, como en el ejemplo que sigue, en que puede entenderse también como una redondilla y una quintilla unidas:

Que los reyes justicieros
y verdaderos y francos,
facen llanos los barrancos,
y los castillos roqueros;
que a la justicia con franqueza
y con verdad esmaltada,
nunca fue tal fortaleza,
tal constancia, tal firmeza,
que no fuese sojuzgada. (Gómez Manrique, Regimiento de príncipes)

Estrofas de diez versos

La copla real es la combinación de diez octosílabos en dos semiestrofas unidas por tres o cuatro rimas. Aparecen a lo largo del siglo XV. Las semiestrofas comenzaron siendo asimétricas (primero se utilizaron las de 4 + 6 versos y luego las de 5 + 5, que se hacen mayoritarias sólo a fines del siglo XV). Posteriormente los poetas del siglo XVI terminaron por llamarlas redondillas castellanas y de vez en cuando introdujeron un verso de pie quebrado de cuatro sílabas.

Vuestros lindos ojos,
¡quién me dexase gozallos
y tantas veces besallos
cuantas me pide la gana
con que vivo de mirallos!
Darles hía
cien mil besos cada día;
y, aunque fuese un millón,
mi penado corazón
nunca harto se vería. (Cristóbal de Castillejo, siglo XVI)

Genéricamente una décima es una estrofa constituida 10 versos octosílabos que junta o agrupa dos quintillas como semiestrofas. Actualmente se usa esta palabra con el sentido específico de décima espinela o espinela.[6]​ La espinela toma su nombre del poeta, novelista y vihuelista Vicente Espinel, de fines del siglo XVI. La contribución de Espinel fue fijar la estructura de rimas de la décima en abbaaccddc. Durante los siglos XVII y XVIII se usó con frecuencia para el epigrama y la glosa de otros poemas; Félix Lope de Vega, en su Arte nuevo de hacer comedias (1609), escribió que "las décimas son buenas para quejas" en las obras teatrales, pero las empleó indistintamente para cualquier tema. Desde entonces no ha decaído su uso en la poesía española e hispanoamericana como forma tan cerrada como el soneto y apropiada para el poema redondo y el epigrama, y ha sido la estrofa predilecta de algunos poetas de la Generación del 27 como Jorge Guillén o Gerardo Diego.

Yo sueño que estoy aquí
destas prisiones cargado,
y soñé que en otro estado
más lisonjero me vi.
¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño;
que toda la vida es sueño
y los sueños, sueños son. (Pedro Calderón de la Barca, siglo XVII)

El ovillejo es una estrofa que posee la estructura a8a3,b8,b3,c8c3,c8d8d8c8:

¿Quién mejorará mi suerte?
La muerte.
Y el bien de amor, ¿quién le alcanza?
Mudanza.
Y sus males, ¿quién los cura?
Locura.
De ese modo, no es cordura
querer curar la pasión
cuando los remedios son
muerte, mudanza y locura. (Miguel de Cervantes)

La seguidilla chamberga es una seguidilla simple a la que se le añaden seis versos formando tres pareados en asonante, los impares trisílabos y los pares heptasílabos:

Alto fue, y en virtudes
que tuvo excelsas,
su excelencia me admira
como su alteza.
Su estado
se me pasa por alto;
esperen
de su alteza mercedes,
que el santo
si no pródigo, es largo.

La décima italiana es como la décima normal, pero con rima aguda en los versos quinto y décimo:

Virgen madre, casta esposa
sola tú la venturosa
la escogida sola fuiste,
que en tu seno recibiste
el tesoro celestial.
Sola tú con tierna planta
oprimiste la garganta
de la sierpre aborrecida,
que en la humana frágil vida
esparció dolor mortal.

(Leandro Fernández de Moratín, siglo XVIII)

Los poemas

Los poemas se forman de dos maneras, bien uniendo estrofas semejantes o distintas (agrupaciones estróficas), bien uniendo versos del mismo tipo o diferentes en series métricas o tiradas aestróficas tan extensas que no pueden considerarse estrofas. Las agrupaciones más importantes de estrofas son la folía, la seguidilla compuesta, el zéjel, el villancico, la letrilla, la glosa, el soneto y sus distintos tipos, los tercetos encadenados, la sextina provenzal, el cosante o cosaute, la canción provenzal, canción en estancias, el rondel y la escala métrica. Series métricas son la silva, el romance y la silva arromanzada.

La folía, según el maestro Gonzalo Correas, es una composición breve de tres o cuatro versos desiguales en su número de sílabas destinada al canto. El cantar, las coplillas de tres y cuatro versos y la seguidilla cuando tiene sus versos pares agudos se consideran folías:

Andá noramalá,
marido mío,
andá noramalá,
que andáis dormido.

(Popular)

- - -
Riñen dos amantes;
hácese la paz;
si el enojo es grande,
es el gusto más.

(Miguel de Cervantes, siglo XVI-XVII)

La seguidilla compuesta es una estrofa que combina heptasílabos y pentasílabos agrupados en una seguidilla y un haikú con rima asonante, según el esquema 7-; 5a; 7-;5a. 5b; 7-;5b. Es una estrofa propia de la lírica popular tradicional:

Azules son tus ojos,
marrón tu pelo,
cobriza, tu piel, tiene
brillos de fuego.
Dame tu abrazo
de frutos de dulzura
en tu regazo

(Anónimo)

 
Estructura del zéjel

El zéjel es una estrofa que se agrupa en series formando una canción zejelesca. Cada zéjel está formado por un pareado de arte menor, que es el estribillo o bordón, y por un grupo de cuatro versos de los cuales los tres primeros riman entre sí en consonante y se denominan mudanza; el último verso es el verso de vuelta y rima en consonante con el estribillo, sirviendo así de aviso o anunció su rima de que ha de volverse a recitar el estribillo para encabezar el próximo zéjel de la serie:

Dicen que me case yo;
no quiero marido, no. (Estribillo)
Más quiero vivir segura
n´esta sierra a mi soltura,
que no estar en ventura (Primera mudanza)
si casaré bien o no. (Verso de vuelta)
Dicen que me case yo;
no quiero marido, no.

(Estribillo) Gil Vicente, siglo XVI.

Existen variaciones más libres sobre esta forma tradicional del zéjel, entre ellas la de Rafael Alberti y la del zéjel asonantado creado por el poeta mallorquín Llorenç Vidal Vidal, que combina la estructura estrófica del zéjel con la rima más suavizada del romance.

El cosante o cosaute es un poema compuesto por pareados fluctuantes (o sea, de indeterminado número de sílabas). Los pareados se relacionan entre ellos por medio de elementos paralelísticos; tras cada pareado sigue un estribillo muy breve, generalmente un solo verso. En el primer pareado, se plantea el tema del poema, y cada nuevo pareado repite parte del tema del anterior y añade algo nuevo en forma de leixa-pren. Proviene de la lírica galaico-portuguesa. Es probable que el cosante derivara del canto y que de ahí adquiriera independencia; el solista seguramente cantaba los pareados y el coro, o público, le respondía con el estribillo.

A aquel árbol que vuelve la foja
algo se le antoja.
Aquel árbol de bel mirar
face de maña flores quiere dar.
Algo se le antoja.
Aquel árbol de bel veyer
face de maña quiere florecer.
Algo se le antoja.
Face de maña flores quiere dar,
ya se demuestra, salidlas mirar.
Algo se le antoja.
Face de maña quiere florecer,
ya se demuestra, salidlas a ver.
Algo se le antoja.
Ya se demuestra, salidlas mirar,
vengan las damas la fruta cortar.
Algo se le antoja.
Ya se demuestra, salidlas a ver,
vengan las damas la fruta coger.
Algo se le antoja.

(Diego Hurtado de Mendoza)

 
Portada del Libro de los cincuenta romances (c. 1525), primera colección de romances conocida.

El romance es una serie métrica compuesta por una serie indefinida de versos octosílabos con rima asonante en los versos pares que se originó de la descomposición de los cantares de gesta en el siglo XIV, aunque algunos de ellos empezaron a imitarse y componerse a propósito entre el siglo XV y la actualidad constituyento el llamado Romancero nuevo. Suele usarse para relaciones o narraciones, o con contenido narrativo-lírico. Si el romance es de origen culto suele poderse dividir con facilidad en grupos de cuatro versos como subestrofas; si es de origen tradicional, no.

Que por mayo era, por mayo,
cuando hace la calor,
cuando los trigos encañan
y están los campos en flor,
cuando canta la calandria
y responde el ruiseñor,
cuando los enamorados
van a servir al amor;
sino yo, triste, cuitado,
que vivo en esta prisión;
que ni sé cuándo es de día
ni cuándo las noches son,
sino por una avecilla
que me cantaba el albor.
Matómela un ballestero;
dele Dios mal galardón.

El llamado romance heroico rima como el romance, solamente los versos pares y en asonante, pero está compuesto por versos endecasílabos. Lo creó Sor Juana Inés de la Cruz y se utilizó ampliamente en el siglo XVIII y XIX:

Entran de dos en dos en la estacada,
con lento paso y grave compostura,
sobre negros caballos, ocho pajes,
negras la veste, la gualdrapa y plumas;
después cuatro escuderos enlutados,
y cuatro ancianos caballeros, cuyas
armas empavonadas y rodelas
con negras manchas que el blasón ocultan,
y cuyas picas que por tierra arrastran,
sin pendoncillo la acerada punta,
que son, van tristemente publicando,
de la casa de Lara y de su alcurnia.

(Ángel Saavedra, Duque de Rivas, s. XIX)

La escala métrica es una estrofa creada por el poeta romántico Víctor Hugo y poco usada en general. Se trata de una serie de versos en la que el primero empieza por ser de una o dos sílabas, y cada verso siguiente suma una al anterior hasta llegar al dodecasílabo, y después va disminuyendo una por una hasta regresar al verso de una o dos sílabas.

La sextina provenzal es una compleja combinación de treinta y nueve endecasílabos estructurados en seis estrofas de seis versos cada una y una contera final de tres versos. No tiene rima, sino una serie de seis palabras finales que se van repitiendo en distinto verso, pero siempre al final de cada uno, en cada estrofa, de forma que las seis palabras finales de los seis versos de las seis estrofas sean las mismas, sólo que en diferente disposición. La estructura de la disposición de las palabras finales de los versos es la siguiente:

1.ª Estrofa: A-B-C-D-E-F (Que corresponden a las palabras finales)
2ª Estrofa F-A-E-B-D-C
3ª Estrofa C-F-D-A-B-E
4ª Estrofa E-C-B-F-A-D
5ª Estrofa D-E-A-C-F-B
6ª Estrofa B-D-F-E-C-A

El remate o contera se constituye con tres versos donde se incluyen dos de estas palabras finales en cada uno de los tres versos, una al principio y otra al final, con una estructura que suele ser:

1 verso: A-B
2 verso: D-E
3 verso: C-F

La disposición de las últimas palabras de cada verso sigue la norma de que la última palabra del último verso de una estrofa sea la última palabra del primer verso de la siguiente, la última palabra de segundo verso sea la última del primer verso de la anterior estrofa y la última del tercer verso sea la última del penúltimo verso de la estrofa precedente.

¿Y qué decir de nuestra madre España,
este país de todos los demonios
en donde el mal gobierno, la pobreza
no son, sin más, pobreza y mal gobierno
sino un estado místico del hombre,
la absolución final de nuestra historia?
De todas las historias de la Historia
sin duda la más triste es la de España,
porque termina mal. Como si el hombre,
harto ya de luchar con sus demonios,
decidiese encargarles el gobierno
y la administración de su pobreza.
Nuestra famosa inmemorial pobreza,
cuyo origen se pierde en las historias
que dicen que no es culpa del gobierno
sino terrible maldición de España,
triste precio pagado a los demonios
con hambre y con trabajo de sus hombres.
A menudo he pensado en esos hombres,
a menudo he pensado en la pobreza
de este país de todos los demonios.
Y a menudo he pensado en otra historia
distinta y menos simple, en otra España
en donde sí que importa un mal gobierno.
Quiero creer que nuestro mal gobierno
es un vulgar negocio de los hombres
y no una metafísica, que España
debe y puede salir de la pobreza,
que es tiempo aún para cambiar su historia
antes que se la lleven los demonios.
Porque quiero creer que no hay demonios.
Son hombres los que pagan al gobierno,
los empresarios de la falsa historia,
son hombres quienes han vendido al hombre,
los que le han convertido a la pobreza
y secuestrado la salud de España.
Pido que España expulse a esos demonios.
Que la pobreza suba hasta el gobierno.
Que sea el hombre el dueño de su historia.

(Jaime Gil de Biedma, siglo XX)

La canción provenzal consta de uno o más grupos de doce versos octosílabos repartidos cada uno en tres bloques de cuatro, por lo general una cuarteta entre dos redondillas que tienen la misma rima, o bien dos cuartetas que encierran a una redondilla, igualmente las cuartetas con la misma rima, siempre consontante: abba cdcd abba, en el primer caso, o bien abab cddc abab en el segundo. Este esquema sufrió luego más modificaciones, de forma que las estrofas de principio y final podían tener más o menos versos (por ejemplo, abb cdcd abb y abbab cddc abbab) o todas ellas ser redondillas o cuartetas, o a capricho, pero siempre se mantuvo que las rimas de primera estrofa y última fueran las mismas. Se usó dentro del gay saber del siglo XV y dio origen al virelay y al rondó franceses; en Castilla apareció dentro de la corriente denominada lírica cancioneril.

No sé para qué nací,
pues en tal extremo estó
que el vevir no quiero yo
y el morir no quiere a mí.
Todo el tiempo que viviere
terné muy justa querella
de la Muerte, pues no quiere
a mí, queriendo yo a ella.
¿Qué fin espero de aquí,
pues la muerte me negó,
pues que claramente vio
que era vida para mí?

(Pedro de Cartagena, Cancionero de Hernando del Castillo, s. XV.)

La canción en estancias o canción es de origen italiano. Se divulgó a partir del primer Renacimiento y consta de una serie de estrofas semejantes que combinan versos de siete y once sílabas con la misma disposición métrica, llamadas estancias (del italiano stanze). La composición se remata con un corto envío o vuelta de cuatro versos. Cada estancia consta de dos partes engarzadas por un verso de enlace, eslabón o llave que sirve para unir la primera parte o fronte (con dos pies, abC abC) y la segunda parte, llamada sírima o 'coda' (dee DfF). El escritor manchego Garcilaso de la Vega introdujo esta estrofa en la literatura española, y desde entonces no ha dejado de usarse, sobre todo por los poetas influidos por la corriente literaria del llamado Petrarquismo:

Divina Elisa, pues agora el cielo
con inmortales pies pisas y mides,
y su mudanza ves, estando queda,
¿por qué de mí te olvidas y no pides
que se apresure el tiempo en que este velo
rompa del cuerpo, y verme libre pueda,
y en la tercera rueda,
contigo mano a mano,
busquemos otro llano,
busquemos otros montes y otros ríos,
otros valles floridos y sombríos,
donde descanse y siempre pueda verte
ante los ojos míos,
sin miedo y sobresalto de perderte?

(Garcilaso de la Vega)

Un tipo especial de canción es la canción leopardina, llamada así por su primer cultivador, el poeta del Romanticismo italiano Giacomo Leopardi. En ella, si bien las estrofas tienen el mismo número de versos, la distribución de las rimas es libre y diferente de una a otra, varía también la proporción de heptasílabos y endecasílabos y no hay verso de enlace

 
Página inicial de Las soledades (l. I, pág. 193) en el Manuscrito Chacón.

La silva es de origen italiano y consiste en una extensión indeterminada de versos de siete y once sílabas combinados y rimados libremente en consonante y en la que pueden dejarse algunos versos sueltos sin rima. Constituye por estas particularidades una forma muy libre, de tendencia antiestrófica y próxima por tanto al versolibrismo. Fue introducida en la lírica española en 1613 por Luis de Góngora en sus Soledades:

Era del año la estación florida
en que el mentido robador de Europa
media luna las armas de su frente,
y el Sol todo los rayos de su pelo—,
luciente honor del cielo,
en campos de zafiro pace estrellas,
cuando el que ministrar podía la copa
a Júpiter mejor que el garzón de Ida,
náufrago y desdeñado, sobre ausente—,
lagrimosas de amor dulces querellas
da al mar; que condolido,
fue a las ondas, fue al viento
el mísero gemido,
segundo de Arïón dulce instrumento.

(Luis de Góngora, Soledad primera)

El soneto clásico es una agrupación de endecasílabos que riman en consonante y distribuidos en dos cuartetos y de dos tercetos, hasta un total de catorce versos. Las rimas de los tercetos son libres, si bien en el soneto clásico se utilizan sobre todo dos distribuciones: CDE, CDE o bien CDC DCD. La combinación más usada del soneto es: ABBA ABBA CDC DCD. A veces, casi siempre cuando se trata de un tema burlesco, puede agregársele al final un pequeño pie en endecasílabos y heptasílabos llamado estrambote.

El soneto sufrió un notable desarrollo desde que lo introdujera en la lírica castellana el siglo XV don Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana, y en el XVI, con éxito ya definitivo, Juan Boscán y Garcilaso de la Vega. A veces, en vez de cuartetos, utiliza serventesios, como hizo Francesco Petrarca en algunos de los sonetos de su Cancionero.

En Inglaterra, William Shakespeare introdujo una nueva modalidad de soneto consistente en tres serventesios de rimas distintas y un pareado final (ABAB CDCD EFEF GG), modalidad que en español ha utilizado frecuentemente el poeta argentino Jorge Luis Borges. Es el llamado 'soneto shakespeariano; otra clase de adaptación inglesa del soneto es el soneto spenseriano (en honor a su creador, el poeta isabelino Edmund Spenser), similar al de Shakespeare salvo porque se toma la última rima de cada serventesio para iniciar el siguiente (ABAB BCBC CDCD EE).

Merced a la revolución métrica del Modernismo acaudillado por Rubén Darío, el soneto flexibilizó su forma y se escribió en versos alejandrinos o en una mezcla de versos de once, nueve, doce, siete y catorce sílabas. Asimismo, los cuartetos pudieron cambiar de rima o ser serventesios. A este tipo de sonetos se los conoce como sonetos modernistas. Véanse además en esta Wikipedia otras modalidades del soneto, cuales son el soneto con estrambote, el soneto dialogado, el soneto doble o doblado, el soneto en alejandrinos, el soneto inglés y el soneto polimétrico.

Un soneto me manda hacer Violante
y en mi vida me he visto en tal aprieto;
catorce versos dicen que es soneto:
burla burlando, van los tres delante.
Yo pensé que no hallara consonante
y estoy a la mitad de otro cuarteto,
mas si me veo en el primer terceto,
no hay cosa en los cuartetos que me espante.
Por el primer terceto voy entrando,
y aún parece que con pie derecho,
pues fin con este verso le voy dando.
Ya estoy en el segundo, y aun sospecho
que estoy los trece versos acabando:
contad si son catorce, y está hecho.

(Lope de Vega, siglo XVII)

El poema en verso blanco o suelto consiste por lo general en una serie de endecasílabos rítmicamente correctos, pero sin rima alguna. Fue usado ya por Garcilaso de la Vega en su Epístola a Boscán y enseguida se generalizó su uso como una forma adecuada para las traducciones.

Prosa métrica

La prosa métrica es un tipo de prosa practicada en latín e imitada más tarde en la literatura de las lenguas románicas mediante la llamada prosa rítmica, practicada por ejemplo por fray Antonio de Guevara o fray Luis de León.

La prosa métrica utilizaba distintas combinaciones de sílabas largas (_) y breves (U) desde el final del periodo. Los oradores griegos desde Gorgias ya utilizaban este artificio para embellecer sus discursos; en Roma Cicerón también lo empleó en sus discursos. La cantidad de variaciones es mucha; teniendo en cuenta las últimas ocho sílabas del período y todos los esquemas combinatorios posibles, hay un número total de combinaciones de 128, sin contar las variantes que pueden introducir la posición de las cesuras; si restringimos las ocho últimas sílabas a seis, las combinaciones son 32. En todos los patrones rítmicos la última sílaba ha de considerarse anceps o ambivalente.

La imitación medieval del latín clásico utilizaba las sílabas tónicas para imitar a las largas contadas a partir del final del periodo.

  • El cursus planus se acentuaba en la 2.ª y en la 5.ª sílabas (contando desde el final).
  • El cursus dispondaicus tenía acentos en la 2.ª y 6.ª sílabas.
  • El cursus velox contaba como tónicas la 2.ª y 7.ª sílabas.
  • El cursus tardus acentuaba en la 3.ª y 6.ª sílabas, contando desde el final.

Esta técnica, aunque ya fuese de uso corriente, fue explicada en el siglo XII por Alberto Morra, quien vendría a ser el Papa Gregorio VIII, en una obra titulada Forma dictandi quam Rome notarios instituit magister Albertus qui et Gregorius VIII, papa.

Referencias

  1. «LA POESÍA ESPAÑOLA: GUÍA DE TERMINOLOGÍA Y EXPLICACIONES DE LA MÉTRICA». Earlham College. Consultado el 5 de octubre de 2015. 
  2. Antonio Pamies, "La métrica poética cuantitativo-musical en España", http://hispanismo.cervantes.es/documentos/pamies.pdf el 15 de enero de 2016 en Wayback Machine.
  3. . Archivado desde el original el 5 de abril de 2016. Consultado el 25 de marzo de 2016. 
  4. Salvo en la métrica medieval galaico-portuguesa, por la ley de Mussafia, así llamada en honor al romanista Adolf Mussafia, y en la lírica castellana influida por aquella.
  5. https://books.google.es/books?id=EnV-pc6urAEC&pg=PA46&lpg=PA46&dq=sinaf%C3%ADa&source=bl&ots=cvRhoBuloE&sig=LYkFQzDnzRVtL-gi9u_jZ3p24I4&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwij6LKHn5HLAhWJUhQKHWzUC4gQ6AEIITAB#v=onepage&q=sinaf%C3%ADa&f=false
  6. Real Academia Española [1] Diccionario de la lengua española.

Véase también

Bibliografía

  • Varela Merino, Elena; Moíno Sánchez, Pablo y Jauralde Pou, Pablo, Manual de métrica española. Madrid: Castalia, 2005.
  • Andrés Toledo, Guillermo: El ritmo en el español. Madrid: Gredos, 1988.
  • Baehr, Rudolf: Manual de versificación española. Madrid: Gredos, 1997.
  • Bonnín Valls, Ignacio: La versificación española. Manual crítico y práctico de métrica. Barcelona: Ediciones Octaedro, 1996.
  • Bustos Gisbert, José M.: La introducción del encabalgamiento en la lírica española. Salamanca: Universidad de Salamanca. Ediciones Universidad de Salamanca, 1996.
  • Butiñá, Julia: Métrica comparada: (española, catalana y vasca). Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1994.
  • Carvajal, Antonio: De métrica expresiva frente a métrica mecánica : ensayo de aplicación de las teorías de Miguel Agustín Príncipe. Huétor Vega (Prov. Granada): Carvajal Milena, Antonio, 1995.
  • Domínguez Caparrós, J.: Contribución a la bibliografía de los últimos treinta años sobre métrica española. Madrid: C.S.I.C., 1988.
  • Domínguez Caparrós, J.: Métrica y poética. Bases para la fundamentación de la métrica en la moderna teoría literaria. Madrid: U.N.E.D., 1988.
  • Domínguez Caparrós, J.: Métrica española. Madrid: Síntesis, 1993.
  • Domínguez Caparrós, J.: Métrica comparada: española, catalana y vasca. Guía didáctica. Madrid: U.N.E.D., 1994.
  • Domínguez Caparrós, J.: Estudios de métrica. Madrid: U.N.E.D., 1999.
  • Domínguez Caparrós, J.: Análisis métrico y comentario estilístico de textos literarios. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2002.
  • Domínguez Caparrós, J.: Diccionario de métrica española. Madrid: Alianza Editorial, 2004.
  • Domínguez Caparrós, J.: Nuevos estudios de métrica. Madrid: Universidad de Educación a Distancia, 2007. ISBN 978-84-362-5478-5 (Sistemas de versificación silábico, acentual y silábico-acentual y su uso en la poesía en distintas lenguas europeas)
  • García Calvo, Agustín: "Tratado de Rítmica y Prosodia y de Métrica y Versificación". Zamora: Lucina, 2006.
  • Gaspárov, M.L.: A History of European Versification. Oxford: Clarendon Press, 1996. ISBN 978-0198158790
  • Gómez Bravo, Ana María: Repertorio métrico de la poesía cancioneril del siglo XV. Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá de Henares. Servicio de Publicaciones, 1998.
  • Herrero, José Luis: Métrica española. Teoría y práctica. Madrid: Ediciones del Orto, 1995.
  • López Estrada, F.: Métrica española del siglo XX. Madrid: Gredos, 1987.
  • Mario, Luis: Ciencia y arte del verso castellano. Miami: Ed. Universal, 1991.
  • Navarro, Tomás: Métrica española. Reseña histórica y descriptiva. Nueva York, 1956.
  • Porcu, Giancarlo, Régula castigliana. Poesia sarda e metrica spagnola dal '500 al '700 (Regla castellana. Poesía sarda y métrica española desde el siglo XVI asta el siglo XVIII). Nuoro: Il Maestrale, 2008. [2]
  • Quilis Morales, Antonio: Fonética acústica de la lengua española (1º Ed.). Madrid: Gredos, 1987.
  • Quilis, Antonio: Métrica española. Barcelona: Ariel, 2004.
  • JJHJ, Jork: 777 Poemas y un corazón, capítulo 1, 77 Poemas y una Historia". México: Publicaciones UAA, 2009.
  • Torre, Esteban: El ritmo del verso: estudios sobre el cómputo silábico y distribución acentual a la luz de la métrica comparada. Murcia: Editum: Ediciones de la Universidad de Murcia, 1999.
  • Torre, Esteban: Métrica española comparada. Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 2000.

Enlaces externos

  • Contador de sílabas en poesía
  • Analizador de métrica y rima de poemas
  • Buscador de métricas del Corpus de Sonetos del Siglo de Oro


  •   Datos: Q192624
  •   Multimedia: Poetic rhythm

métrica, este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, octubre, 2015, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, métrica, conjunto, regularidades, formales, sistemática. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 12 de octubre de 2015 Para otros usos de este termino vease Metrica desambiguacion La metrica es el conjunto de regularidades formales y sistematicas que caracteriza la poesia versificada y la prosa ritmica El estudio metrico comprende tres partes fundamentales el verso la estrofa y el poema 1 Supuesto retrato de Garcilaso de la Vega que introdujo el verso endecasilabo italiano en la poesia espanola Retratado por Pontormo Indice 1 Metricas occidentales 2 El verso 2 1 Clases de versos 2 2 Ritmo acentual del verso 3 Las estrofas 3 1 Estrofas de dos versos 3 2 Estrofas de tres versos 3 3 Estrofas de cuatro versos 3 4 Estrofas de cinco versos 3 5 Estrofas de seis versos 3 6 Estrofas de siete versos 3 7 Estrofas de ocho versos 3 8 Estrofas de nueve versos 3 9 Estrofas de diez versos 4 Los poemas 5 Prosa metrica 6 Referencias 7 Vease tambien 8 Bibliografia 9 Enlaces externosMetricas occidentales Editar Retrato de Dante Alighieri creador de la estrofa denominada tercetos encadenados por Sandro Botticelli En la metrica espanola el verso esta formado por un numero fijo de silabas y una determinada distribucion de acentos con rima optativa Tambien se han ensayado otras metricas en espanol como la cuantitativa 2 Es el caso de la metrica grecolatina que se constituia a partir de la repeticion de determinadas secuencias de silabas largas y breves pies En el caso de la metrica germanica y escandinava el verso se formaba por medio de la repeticion del mismo fonema en tres palabras diferentes aliteracion la consonante de la tercera silaba acentuada del verso debia coincidir casi siempre con la consonante de la primera silaba tonica frecuentemente con la de la segunda silaba acentuada y excepcionalmente con la de la cuarta silaba acentuada En la metrica hebraica por el contrario el verso se constituyo sobre el paralelismo semantico o sinonimico antitetico emblematico repetitivo y estructural y asi estan escritos por ejemplo los versos del Salterio los llamados Salmos del Antiguo Testamento el Cantar de los cantares casi todo el Libro de Job y la mayor parte de los profeticos fuera de que es tambien un recurso habitual en toda manifestacion poetica que tome forma de verso o versiculo 3 El verso EditarExisten determinadas convenciones para realizar la escansion medida del numero de silabas de un verso escrito en lengua espanola Si el verso acaba en palabra aguda se cuenta una silaba mas 4 Si el verso acaba en palabra llana no se anaden ni se restan silabas metricas Si el verso acaba en palabra esdrujula se cuenta una silaba menos Cuando se forma un diptongo o bien un hiato entre el final de una palabra y el comienzo de otra puede contarse una sola silaba mediante la licencia poetica conocida como sinalefa que no debe confundirse con el metaplasmo de la elision Las sinalefas mas faciles para el oido son obligatorias las mas duras entre vocales tonicas o una vocal atona y una tonica son optativas Si se rompe una sinalefa se denomina a esa licencia poetica dialefa Si en cambio el hiato existe en el interior de una palabra y la conveniencia del poeta dicta que ha de reducirse a una sola silaba para disminuir el numero de silabas del verso se crea una sola silaba transformando el hiato en un diptongo mediante la licencia poetica denominada sineresis que rebaja el timbre de la mas debil de las vocales del hiato para hacer posible el diptongo le on gt lion he ro e gt he rue Por el contrario si la conveniencia del poeta dicta que ha de aumentarse el numero de silabas de un verso se puede romper un diptongo creando un hiato artificial y senalandolo con dos puntos encima de la vocal mas debil que ve elevado su timbre para posibilitar la creacion del hiato y que por lo tanto se creen dos silabas distintas en vez de una Rui na gt Ru i na A esta licencia poetica se le denomina dieresis Cuando existe sinalefa entre la vocal final de un verso que termina en palabra llana y la vocal inicial de la primera silaba del verso siguiente se le llama a tal licencia poetica sinafia Esta licencia se emplea cuando al menos uno de los dos versos es corto por ejemplo entre octosilabos y tetrasilabos y se explica por la falta de autonomia tonal del verso corto Por ejemplo entre alteza y en en estos versos de Jorge Manrique Por cuantos vias y modos se pierde su gran alteza n esta vida La sinafia no suele utilizarse desde fines del siglo XV En el siglo XX podemos citar estos dos endecasilabos de Blas de Otero Madrid esta buscandote en la noche ncabritada de belicas estrellas 5 Cuando un verso termina en silaba aguda y al verso siguiente le sobra una silaba se le anade al verso anterior Esta licencia se utilizo cuando al menos uno de los dos versos es corto y se denomina compensacion La causa es la misma que en el caso anterior y no suele utilizarse desde fines del siglo XV al igual que la sinafia El verso se puede adaptar a la medida requerida mediante los llamados metaplasmos una serie de supresiones o adiciones de sonidos en las palabras Existen los siguientes Elision supresion de una vocal final o grupo de vocales finales de una palabra situada ante otra que empieza por vocal Si la vocal que se pierde es la de la segunda palabra se denomina elision inversa Debe distinguirse claramente de la sinalefa pues en la sinalefa no se pierde el timbre de la vocal y en la elision si La elision es comun en italiano y fue adoptada en algunos casos por poetas del Renacimiento espanol muy influidos por los italianos como Garcilaso de la Vega y Fernando de Herrera A la vida y salud d un tal amigo Aferesis supresion de silaba a comienzo de palabra V gr ora por agora o ahora Sincopa supresion de silaba en centro de palabra V gr espirtu por espiritu o vian por veian Apocope supresion de silaba a final de palabra V gr val valle Protesis adicion de silaba a comienzo de palabra V gr la amuestre por muestre Epentesis adicion de silaba en centro de palabra V gr Ingalaterra por Inglaterra o coronista por cronista Paragoge adicion de silaba a final de palabra V gr Quien os fizo tanto male Quien os hizo tanto mal o infelice o pece por infeliz y pez respectivamente Puede darse el caso de una rima asonante equivalente o simulada tambien denominada rima vocalica relajada es decir una rima asonante en cuya silaba atona final se encuentra una de las vocales i o bien u que entonces suenan como equivalentes a e y o respectivamente como en el caso de la palabra Venus que puede usarse para rimar en e o En el caso de la rima se evita la mezcla en el mismo poema de rima consonante y asonante No debe utilizarse la misma palabra dos o mas veces en la rima ni utilizar homonimos Tampoco debe rimar una palabra simple con su compuesta y deben rehuirse las rimas en desinencias verbales porque son demasiado frecuentes A veces se da la llamada dislocacion acentual por medio de la cual se pone acento en una silaba atona y se deja como atona la silaba tonica a que debia corresponder Eso se da especialmente en los poemas destinados al canto por la necesidad de seguir el ritmo mas marcado o en los poemas burlescos o por la necesidad del poeta de elaborar un verso ritmicamente correcto Una variante de esta dislocacion acentual es la sistole que consiste en que el acento pasa de su lugar legitimo a la silaba anterior como en estos dos versos de Garcilaso de la Vega en que tal artificio es preciso para que el endecasilabo sea regular ritmicamente ternia el presente por mejor partido y agradeceria siempre a la ventura dd dd dd dd dd dd dd dd En el Siglo de Oro de la lirica espanola en especial entre poetas manchegos como Garcilaso de la Vega y Bernardo de Balbuena o andaluces como Fernando de Herrera la hache inicial que proviene de la efe inicial etimologica latina ha de leerse con aspiracion y por tanto no puede existir sinalefa al no ser muda Y por tu gran valor y hermosura Garcilaso Los versos de mas de once silabas poseen siempre algun tipo de cesura o pausa interna que impide la sinalefa entre las vocales que se encuentran separadas por la misma Clases de versos Editar Los tipos de verso de la metrica espanola pueden definirse segun la acentuacion de la palabra final segun el numero de silabas o segun el ritmo y compas de los acentos Segun la acentuacion de la palabra finalEl verso espanol puede ser oxitono terminado en palabra aguda paroxitono en palabra llana o grave o proparoxitono en esdrujula o sobreesdrujula En espanol habida cuenta de la mayor abundancia de palabras llanas el verso mas abundante es el paroxitono Segun el numero de silabasSegun este criterio hay cuatro tipos principales de versos de menor a mayor extension son los de arte menor los de arte mayor los compuestos y el versiculo El arte menor esta formado por los versos que tienen hasta ocho silabas el arte mayor por el contrario esta formado por los versos que tienen nueve o mas silabas Independientemente de estas dos clasificaciones esta el llamado versiculo que es un verso irregular sin numero fijo de silabas y por lo general tan largo que desborda el arte mayor En el arte menor los versos de dos silabas se denominan bisilabos de tres trisilabos de cuatro tetrasilabos de cinco pentasilabos de seis hexasilabos de siete heptasilabos y de ocho octosilabos Los versos mas usados del arte menor en castellano son por este orden el octosilabo el verso mas facil y natural del castellano ya que coincide con el grupo fonico menor del idioma por lo cual ha sido usado durante toda la historia de la literatura en lengua castellana en el Romancero en nuestro teatro clasico y en gran numero de estrofas el heptasilabo el hexasilabo y el pentasilabo En el arte mayor los versos de nueve silabas se denominan eneasilabos los de diez decasilabos los de once endecasilabos los de doce dodecasilabos los de trece tridecasilabos los de catorce alejandrinos o tetradecasilabos etc Los versos de mas de once silabas denominados compuestos de arte mayor poseen una cesura interior constante o pausa fijada hacia su mitad aunque puede haber de hecho hasta tres cesuras Asi por ejemplo en el tipo mas comun de dodecasilabo hay una cesura despues de la sexta silaba despues de la septima en el caso del dodecasilabo de seguidilla y en el alejandrino despues de la septima silaba Las dos mitades del verso dividido por la cesura que pueden ser isometricas o no se denominan hemistiquios y se miden de igual forma que si fueran versos enteros aplicandoseles la regla que dice que si acaban en aguda se cuenta una silaba mas y si acaban en esdrujula una menos Caligrama de Guillaume Apollinaire Mes ter trai go fer mo so cesura non es de ju gla ri a 7 7 14 silabas alejandrino dd dd dd dd El versiculo o verso de extension desmedida sin rima se articula segun su propio ritmo interno mediante isotopias acoplamientos paralelos ritmicos braquistiquios pausas germinaciones plurimembraciones paralelismos sintacticos y semanticos leixapren microestructuras compositivas como la anular la diseminacion y la recoleccion el despliegue de sintagmas progresivos etc y otros recursos de notoria complejidad Puede adoptar forma estrofica pero en forma de metafora visual con el significante visual de los signos escritos y entonces se le denomina caligrama El versiculo se inicia con la poesia del estadounidense Walt Whitman y con algunos antecedentes en el siglo XIX se acomoda al espanol con la obra de Leon Felipe Pablo Neruda Vicente Huidobro Vicente Aleixandre Federico Garcia Lorca y Rafael Alberti en el siglo XX En cuanto a la clasificacion de los versos por su ritmo acentualAlgunos de estos versos deben poseer acentos fijos en determinadas silabas para poder ser metricamente correctos Es el caso del endecasilabo que debe llevar acento fijo siempre en la sexta silaba endecasilabo propio o bien en la cuarta y octava endecasilabo safico El endecasilabo propio puede tener tambien y de hecho tiene otros acentos opcionales que sirven para clasificarlo en diferentes tipos Por ejemplo el endecasilabo acentuado en primera y sexta silaba se denomina enfatico el acentuado en segunda y sexta heroico y el acentuado en tercera y sexta melodico Cada cual posee una distinta expresividad y gracias a estas variantes el endecasilabo es un instrumento lirico sumamente variado y ritmicamente flexible por lo cual sustituyo como elemento preferido del arte mayor al dodecasilabo en el siglo XVI demasiado rigido por su ritmo solemne y monotono Tambien existen otras modalidades de endecasilabo pero no se consideran correctas o solamente se emplean para efectos ritmicos especiales como por ejemplo el endecasilabo de gaita gallega o dactilico que lleva acento en cuarta septima y decima silaba y a veces cuando no se considera en anacrusis en la primera Este tipo de acentuacion tiene su origen en la llamada metrica de cantidad empleada en la poesia clasica Endecasilabo propio acentos en 6 ª y 10 ªEndecasilabo propio enfatico acentos en 1 ª 6 ª y 10 ª Endecasilabo propio heroico acentos en 2 ª 6 ª y 10 ª Endecasilabo propio melodico acentos en 3 ª 6 ª y 10 ª dd Endecasilabo safico acentos en 4 ª 6ª 8 ª y 10 ª Endecasilabo mixto o polirritmico el que mezcla dos o mas de los patrones acentuales anteriores Endecasilabo dactilico acentos en 1 ª 4 ª 7 ª y 10 ª Endecasilabo galaico acentos en 5 ª y 10 ªUn tipo especial de versos creados en 1603 por el poeta satirico y hampon Alonso Alvarez de Soria para imitar el habla chulesca de los matones de Triana son los versos de cabo roto versos terminados en palabra llana a los que se les suprime la ultima silaba y que riman por tanto en aguda Se usan siempre con intencion burlesca o satirica y fueron empleados con frecuencia por Cervantes por ejemplo al hablar de La Celestina Libro a mi entender divi divino si encubriera mas lo huma humano dd dd dd dd dd dd dd Ritmo acentual del verso Editar Articulo principal Acento metrica Existen fundamentalmente dos tipos de ritmos en el verso espanol si dividimos el verso en partes de dos silabas el que procura acentuar las silabas impares o ritmo trocaico U y el que procura acentuar las pares o ritmo yambico U donde la raya representa a la silaba acentuada Por el contrario si dividimos el verso en grupos de tres silabas tenemos tres tipos de ritmos el ritmo dactilico UU el anfibraquico U U y el anapestico UU segun los pies que imitan los de la poesia grecolatina clasica el dactilo el anfibraco y el anapesto Las estrofas EditarSe entiende por estrofa en metrica a un conjunto de versos con una distribucion fija de silabas y rimas que se repite en un mismo poema con regularidad A veces tambien constituye por si mismo un pequeno poema Casi siempre la estrofa encierra un pensamiento completo por lo que posee una cierta autonomia semantica Las estrofas de la metrica castellana comprenden entre dos y trece versos Estrofas de dos versos Editar Se denomina pareado a las estrofas de dos versos que riman sin importar el numero de silabas por lo general poseen rima consonante aunque pudiera ser tambien asonante y en las formas AA BB CC DD etc Pueden presentarse en combinaciones de versos de arte menor y arte mayor aa aA o Aa Se usaron en los motes y divisas de los escudos y en el Refranero y por imitacion de los pareados de alejandrinos franceses en el Modernismo con versos de catorce silabas Ejemplos Me ha salido un pareado a8 sin habermelo pensado a8 Popular De este mundo sacaras a8 7 1 lo que metas nada mas a8 7 1 Refran Yo he hecho lo que he podido a8 Fortuna lo que ha querido a8 Mote del siglo XV usado por el Conde de Salinas XVII Hipogrifo violento a7 que corriste parejas con el viento A11 Pedro Calderon de la Barca XVII Me acuso de no amar sino muy vagamente una porcion de cosas que encantan a la gente Manuel Machado Retrato siglo XX Las hijas de las madres que ame tanto me besan ya como se besa a un santo Campoamor Cada hoja de cada arbol canta un propio cantar y hay un alma en cada una de las gotas del mar Ruben Dario La alegria es un pareado compuesto por un pentasilabo inicial y un decasilabo dividido por una cesura en dos pentasilabos El primer verso puede ser de seis silabas y en ese caso el segundo es un endecasilabo con acento en la cuarta y en la septima Lleva rima asonante Vente conmigo a las retamas de los caminos Popular Sale de la alcoba coloradita como una amapola Popular Esta estrofa frecuente en la lirica tradicional andaluza puede ir seguida de un estribillo de tres versos en que riman primero con tercero y queda suelto el segundo El aleluya es un pareado de versos octosilabos con rima consonante La primavera ha venido nadie sabe como ha sido Antonio Machado siglo XX Estrofas de tres versos Editar El terceto esta formado por tres versos generalmente endecasilabos 11 silabas con esquema de rima consonante en las formas ABA BCB CDC etc terminando en un serventesio a fin de que no queden versos sueltos YZYZ y mas raramente en un serventesio mas un pareado final XYXYZZ Esta forma proviene de la terza rima creada por el poeta florentino Dante Alighieri para su Divina comedia adoptada posteriormente por Francesco Petrarca para sus Triunfos y fue denominada en espanol tercetos encadenados En Castilla empezo a cultivarse en la obra de Juan Boscan y Garcilaso de la Vega durante la primera mitad del siglo XVI con el Renacimiento Un manotazo duro un golpe helado un hachazo invisible y homicida un empujon brutal te ha derribado No hay extension mas grande que mi herida lloro mi desventura y sus conjuntos y siento mas tu muerte que mi vida Miguel Hernandez siglo XX Fabio las esperanzas cortesanas prisiones son do el ambicioso muere y donde al mas astuto nacen canas El que no las limare o las rompiere ni el nombre de varon ha merecido ni subir al honor que pretendiere Andres Fernandez de Andrada siglo XVII Es interesante observar que en este esquema se presenta un encadenamiento de los versos rima encadenada Es decir en cada estrofa el segundo verso queda libre pero se encadena con el primer verso de la siguiente Regularmente los tercetos terminan en un serventesio a fin de que no queden versos sueltos Sin embargo existen otras formas como AAX BBX CCX DDX etc o AXA BXB CXC DXD etc Se llama tercetillo o tercerilla cuando es de arte menor versos menores de 9 silabas La solea son tres versos de arte menor 8 silabas los mas comunes pero los hay de 6 y de 7 con esquema de rima asonante en la forma axa Ejemplo El ojo que ves no es ojo porque tu lo veas es ojo porque te ve Antonio Machado Musa soberbia y confusa angel espectro medusa tal parece tu musa Ruben Dario El haiku o haikai es una estrofa de tres versos de origen japones cuya estructura es 5 7 5 en versos blancos llanos o esdrujulos En castellano se ha usado tambien la forma 5a 7 5a que se asemeja a una solea de verso quebrado o a la segunda parte de una seguidilla compuesta Es un genero literario derivado de la tanka En espanol fue cultivado durante el Modernismo en el siglo XX y en la actualidad Es la forma predilecta de la poesia zen y habitualmente no utiliza metaforas Su maestro en lengua japonesa es Matsuo Bashō Como de rosas sedosos como petalos fueron tus labios Llorenc Vidal En agua lento hay un brillo de sol Se mece al viento Angel Romera Flor del cerezo O Sen se pinta el labio nace la fruta Testigos del asombro Beatriz Villacanas Estrofas de cuatro versos Editar La tirana cuarteta asonantada o copla es un grupo de cuatro versos octosilabos 8 silabas en que riman los pares en asonante En los pinares del Jucar vi bailar unas serranas al son del agua en las piedras y al son del viento en las ramasLuis de Gongora Estan clavadas dos cruces en el monte del olvido por dos amantes que han muerto sin haberse comprendidoPopular La seguidilla es una estrofa de cuatro versos de tipo popular en los que los impares son de siete y los pares de cinco silabas 7 5a 7 5a riman los pares en asonante Aunque soy de La Mancha no mancho a nadie mas de cuatro quisieran tener mi sangre Popular En el caso de la seguidilla real como la denomina Sor Juana Ines de la Cruz Rima asonante 10 6a 10 6a Decasilabos acentos en 3ª 6ª 9ª Sin farol se venia una duena guardando el semblante porque dice que es muy conocida por las Navidades Sor Juana Ines de la Cruz Seguidilla gitana los versos primero segundo y cuarto son hexasilabos y el tercero de once o doce como vemos en los ejemplos Los versos segundo y cuarto tienen rima asonante Las que se publican no son grandes penas Las que se callan y se llevan dentro son las verdaderas Manuel Machado Pensamiento mio adonde te vas No vayas a casa de quien tu solias que no pues entrar Manuel Machado La redondilla y la cuarteta son estrofas de cuatro versos de arte menor con dos rimas consonantes abrazadas o alternas respectivamente segun estos esquemas abba abab Ven muerte tan escondida que no te sienta venir porque el placer de morir no me torne a dar la vida Redondilla de Lope de Vega sobre un poema del comendador Escriva El cuarteto es una estrofa de cuatro versos de arte mayor con dos rimas consonantes abrazadas segun este esquema ABBA Nadie rebaje a lagrima o reproche esta declaracion de la maestria de Dios que con magnifica ironia me dio a la vez los libros y la noche Jorge Luis Borges El serventesio es como el cuarteto pero con rima alterna ABAB El dueno fui de mi jardin de sueno lleno de rosas y de cisnes vagos el dueno de las tortolas el dueno de gondolas y liras en los lagos Ruben Dario Recreacion artistica de la efigie del poeta Gonzalo de Berceo principal poeta del Mester de clerecia El tetrastrofo monorrimo o cuaderna via es la estrofa de cuatro versos alejandrinos es decir de catorce silabas divididos en dos hemistiquios de siete silabas cada uno en la que riman todos entre si en consonante A14A14A14A14 Es propia de la Edad Media y del Mester de clerecia en concreto Mester traigo fermoso non es de juglaria mester es sin pecado ca es de clerecia fablar curso rimado por la cuaderna via a silabas cunctadas ca es gran maestria Libro de Aleixandre La estrofa alcaica fue introducida por el poeta Francisco de Medrano se trata de un cuarteto en el cual los dos primeros versos son endecasilabos y los dos ultimos heptasilabos A11 B11 b7 a7 Y mientras con rigurosas nieves tu edad marchita el tiempo y tus verdores coge de tus amores coge las rosas breves Francisco de Medrano siglo XVI La estrofa De la Torre es asi llamada por haber sido utilizada por primera vez en un par de poemas de Francisco de la Torre siglo XVI Consiste en tres endecasilabos de ritmo regular y un heptasilabo sin rimas Posteriormente se le anadieron rimas sobre todo en los versos pares y se ensayaron otras variaciones Tuvo tal fortuna que se uso en importantes poemas del siglo XVIII Melendez Norona y XIX Duque de Rivas Nicomedes Pastor Diaz En la actualidad han usado esta estrofa Juan Eduardo Cirlot y Jon Juaristi A veces me florece un tiempo nuevo un ala matinal sobre la frente una esperanza candorosa y fertil que me aclara y rehaceDionisio Ridruejo siglo XX Derivada de la estrofa De la Torre la estrofa safica es un grupo de cuatro versos en que los tres primeros son endecasilabos saficos es decir con acento de intensidad en la cuarta y octava silabas o en cuarta y sexta y el cuarto un pentasilabo o a veces heptasilabo adonico esto es con acento en primera y cuarta Al principio no llevaba rima pero luego se renovo esta estrofa incorporandole alguna rima en los versos pares sobre todo Salve oh alcazar de Edetania firme ejemplo al mundo de constancia ibera en tus ruinas grandiosa siempre noble Sagunto Alberto Lista siglo XIX Estrofas de cinco versos Editar La quintilla es una estrofa de cinco versos de arte menor por lo general octosilabos con dos rimas entrecruzadas consonantes en las que no pueden rimar tres versos seguidos En arte mayor se denomina quinteto11A 11B 11A 11B 11A Quedar las arcas vacias donde se encerraba el oro que dicen que recogias nos muestra que tu tesoro en el cielo lo escondias Miguel de Cervantes A la muerte de Felipe II Desierto esta el jardin De su tardanza no adivino el motivo El tiempo avanza Duda tenaz no turbes mi reposo Comienza a vacilar mi confianza El miedo me hace ser supersticioso Ricardo Gil La lira es una estrofa de cinco versos de siete y once silabas rimados en consonante distribuidos asi a7 B11 a7 b7 B11 La introdujo a principios del siglo XVI Garcilaso de la Vega con una estrofa que le dio nombre Si de mi baja lira tanto pudiese el son que en un momento aplacase la ira del animoso viento y la furia del mar y el movimiento Garcilaso de la Vega siglo XVI La tanka es una estrofa de origen japones que consta de cinco versos pentasilabos y heptasilabos agrupados sin rima de la siguiente manera 5 7 5 7 7 Como puede verse los primeros versos constituyen casi un haiku Alto en la cumbre todo el jardin es luna luna de oro Mas precioso es el roce de tu boca en la sombra Jorge Luis Borges Estrofas de seis versos Editar La sextilla es la combinacion de seis versos cortos generalmente octosilabos aconsonantados con rima alterna o con cualquier otra rima Por lo general suelen ser una cuarteta y un pareado o un pareado y una redondilla etc Cantando me he de morir cantando me han de enterrar y cantando he de llegar al pie del eterno padre dende el vientre de mi madre vine a este mundo a cantar Jose Hernandez Martin Fierro Monumento a Gomez Manrique creador de la copla de pie quebrado junto al Real Monasterio de Nuestra Senora de la Consolacion en Calabazanos La copla de pie quebrado o sextilla manriquena combina versos de ocho y cuatro silabas llamado quebrado o partido por tener la mitad que el mas largo Fue creada por Gomez Manrique y su sobrino Jorge Manrique la inmortalizo en sus famosas Coplas por la muerte de su padre Se trata de seis versos divididos en dos grupos constituidos cada uno por dos octosilabos mas un tetrasilabo rimando 1 º con 4 º 2 º con 5 º 3 º con 6 º a8 b8 c4 a8 b8 c4 Ved de cuan poco valor son las cosas tras que andamos y corremos que en este mundo traidor aun primero que muramos las perdemos Jorge Manrique siglo XV La sexta rima es un tipo de sexteto conocido tambien como sextina antigua y sextina real Se trata de una octava real sin los dos primeros versos es decir un grupo de endecasilabos que riman en consonante primero con tercero segundo con cuarto y el quinto con el sexto A un ciego le decia un linajudo Todos mis ascendientes heroes fueron Y respondiole el ciego No lo dudo yo sin vista naci mis padres vieron No se envanezca de su ilustre raza quien pudo ser melon y es calabaza Hartzenbusch El linajudo y el ciego Estrofas de siete versos Editar La pavana consta de cuatro versos de arte mayor dodecasilabos por lo general que riman en consonante ABAB mas tres versos monorrimos de extension fluctuante y progresiva normalmente entre 5 y 10 silabas como vemos en el siguiente ejemplo Se destinaba al canto y los ultimos ejemplares datan del siglo XVI Oh clara centella de fuego de amor soberana gracia hermosura fuerte que infundes tus rayos con tanto furor que con sola tu vista condenas a muerte Triste que vivo con dolor esquivo que por quereros yo recibo Anonimo Estrofas de ocho versos Editar La octavilla estrofa de ocho versos cortos la mas comun se compone de octasilabos rimados de muy diversas maneras Vos sos un gaucho matrero dijo uno haciendose el gueno Vos mataste un moreno y otro en una pulperia y aqui esta la polecia que viene a justar tus cuentas te va alzar por la cuarenta si te resistis hoy dia Jose Hernandez Martin Fierro Juan de Mena a partir de un grabado de la edicion de Zaragoza Jorge Coci 1509 del Laberinto de Fortuna La copla de arte mayor es una estrofa en rima consonante cultivada durante el siglo XV y primera mitad del XVI por poetas del Prerrenacimiento espanol de la escuela alegorico dantesca como Francisco Imperial Juan de Mena o don Inigo Lopez de Mendoza marques de Santillana Su estructura es ABBAACCA y mas raramente ABABBCCB en versos de extension variable versos de arte mayor divididos en dos hemistiquios de cinco a siete silabas con de ritmo dactilico Al muy prepotente don Juan el segundo a aquel con quien Jupiter tovo tal celo que tanta de parte le fizo del mundo cuanta a si mesmo se fizo del cielo al gran rey de Espana al Cesar novelo al que con Fortuna es bien fortunado a aquel en quien caben virtud y reinado a el la rodilla fincada por suelo Juan de Mena Laberinto de Fortuna La octava real es una estrofa formada por endecasilabos de rima alterna consonante salvo los dos ultimos que riman entre si formando un pareado ABABABCC Es estrofa usada fundamentalmente en poemas narrativos y de epica culta aunque a principios del siglo XVI se uso en Castilla tambien con tema amoroso por influjo italiano de los llamados capitoli de amor No las damas amor no gentilezas de caballeros canto enamorados ni las muestras regalos y ternezas de amorosos afectos y cuidados mas el valor los gestos las proezas de aquellos espanoles esforzados que a la cerviz de Arauco no domada pusieron duro yugo por la espada Alonso de Ercilla La Araucana XVI La octava de Pedro de Ona se compone de ocho endecasilabos que riman en consonante ABBAABCC Es una modificacion de la octava real producida por su cruce con la copla de arte mayor El poeta que le da nombre la introdujo Si pluma y vista de aguila tuviera pluma con que romper el vacuo seno y vista para ver el sol de lleno seguro de temor volara y viera o si tan remontada no estuviera la soberana cumbre do me estreno prestarame el trabajo sus escalas o me valiera entonces de mis alas Pedro de Ona La octava italiana u octava aguda creada por Salvador Bermudez de Castro y por ello llamada a veces bermudina se compone de ocho versos de arte mayor generalmente endecasilabos y con rima consonante segun el esquema ABBC DEEC el cuarto y el octavo verso son agudos A veces la estrofa la componen heptasilabos en lugar de endecasilabos Cual la yerba arrojada en la roca que marchita alli crece alli muere vivire y morire sin que espere otra vida otra dicha otra luz aun en medio de altares y tumbas mi terrible pensar me amenaza que si el mundo feroz me rechaza me rechaza tambien esa cruz Salvador Bermudez de Castro Ensayos poeticos 1840 Tu aliento es el aliento de las flores tu voz es de los cisnes la armonia es tu mirada el esplendor del dia y el color de la rosa es tu color Tu prestas nueva vida y esperanza a un corazon para el amor ya muerto tu creces de mi vida en el desierto como crece en un paramo la flor Gustavo Adolfo Becquer Rimas siglo XIX La octavilla italiana u octavilla aguda es una combinacion de ocho versos de ocho silabas o menos en que el cuarto y el octavo poseen rima aguda y segundo y tercero riman entre si asi como el sexto y septimo quedando sueltos primero y quinto 8 a8 a8 b8 agudo 8 c8 c8 b8 agudo Fue estrofa muy popular a finales del siglo XVIII y durante el siglo XIX y se utilizo frecuentemente para el canto por su gran musicalidad Se uso en el teatro solamente para las partes cantadas Merced a tus traiciones al fin respiro Lice al fin de un infelice el cielo hubo piedad ya rotas las prisiones libre esta el alma mia no sueno no este dia mi dulce libertad Juan Melendez Valdes siglo XVIII La octavilla real o copla de arte menor es una estrofa de ocho versos rimados como la copla de arte mayor Mal jugar faze quien juega con quien siente maguer calle de lo que faze en la calle quien es el que se desnega Ambicion es cosa ciega y recibe desoluto poder y mando absoluto fin de padre es quien lo niega Inigo Lopez de Mendoza siglo XV Estrofas de nueve versos Editar La estancia spenseriana es una estrofa de nueve versos de los que los ocho primeros son endecasilabos y el ultimo alejandrino Riman en consonante primero con tercero y segundo con cuarto quinto y septimo El sexto con el octavo y el noveno A11 B11 A11 B11 B11 C11 B11 C11 C14 La introdujo desde la metrica inglesa en el siglo XIX el poeta Jose Maria Blanco White En una antigua selva enmaranada donde el ardiente rayo del estio no puede penetrar y la manada en el agosto casi tiene frio un amante lloraba el cruel desvio de su dama adorada y los desdenes que lo llevan a un loco desvario Malhaya dice amor tus falsos bienes Por que con tus enganos asi nos entretienes Jose Maria Blanco White siglo XIX La novena es un grupo de nueve versos de arte menor rimados en consonante Es rara en la metrica espanola y en realidad esta formada por dos semiestrofas menores asimetricas como en el ejemplo que sigue en que puede entenderse tambien como una redondilla y una quintilla unidas Que los reyes justicieros y verdaderos y francos facen llanos los barrancos y los castillos roqueros que a la justicia con franqueza y con verdad esmaltada nunca fue tal fortaleza tal constancia tal firmeza que no fuese sojuzgada Gomez Manrique Regimiento de principes Estrofas de diez versos Editar La copla real es la combinacion de diez octosilabos en dos semiestrofas unidas por tres o cuatro rimas Aparecen a lo largo del siglo XV Las semiestrofas comenzaron siendo asimetricas primero se utilizaron las de 4 6 versos y luego las de 5 5 que se hacen mayoritarias solo a fines del siglo XV Posteriormente los poetas del siglo XVI terminaron por llamarlas redondillas castellanas y de vez en cuando introdujeron un verso de pie quebrado de cuatro silabas Vuestros lindos ojos quien me dexase gozallos y tantas veces besallos cuantas me pide la gana con que vivo de mirallos Darles hia cien mil besos cada dia y aunque fuese un millon mi penado corazon nunca harto se veria Cristobal de Castillejo siglo XVI Genericamente una decima es una estrofa constituida 10 versos octosilabos que junta o agrupa dos quintillas como semiestrofas Actualmente se usa esta palabra con el sentido especifico de decima espinela o espinela 6 La espinela toma su nombre del poeta novelista y vihuelista Vicente Espinel de fines del siglo XVI La contribucion de Espinel fue fijar la estructura de rimas de la decima en abbaaccddc Durante los siglos XVII y XVIII se uso con frecuencia para el epigrama y la glosa de otros poemas Felix Lope de Vega en su Arte nuevo de hacer comedias 1609 escribio que las decimas son buenas para quejas en las obras teatrales pero las empleo indistintamente para cualquier tema Desde entonces no ha decaido su uso en la poesia espanola e hispanoamericana como forma tan cerrada como el soneto y apropiada para el poema redondo y el epigrama y ha sido la estrofa predilecta de algunos poetas de la Generacion del 27 como Jorge Guillen o Gerardo Diego Yo sueno que estoy aqui destas prisiones cargado y sone que en otro estado mas lisonjero me vi Que es la vida Un frenesi Que es la vida Una ilusion una sombra una ficcion y el mayor bien es pequeno que toda la vida es sueno y los suenos suenos son Pedro Calderon de la Barca siglo XVII El ovillejo es una estrofa que posee la estructura a8a3 b8 b3 c8c3 c8d8d8c8 Quien mejorara mi suerte La muerte Y el bien de amor quien le alcanza Mudanza Y sus males quien los cura Locura De ese modo no es cordura querer curar la pasion cuando los remedios son muerte mudanza y locura Miguel de Cervantes La seguidilla chamberga es una seguidilla simple a la que se le anaden seis versos formando tres pareados en asonante los impares trisilabos y los pares heptasilabos Alto fue y en virtudes que tuvo excelsas su excelencia me admira como su alteza Su estado se me pasa por alto esperen de su alteza mercedes que el santo si no prodigo es largo La decima italiana es como la decima normal pero con rima aguda en los versos quinto y decimo Virgen madre casta esposa sola tu la venturosa la escogida sola fuiste que en tu seno recibiste el tesoro celestial Sola tu con tierna planta oprimiste la garganta de la sierpre aborrecida que en la humana fragil vida esparcio dolor mortal Leandro Fernandez de Moratin siglo XVIII Los poemas EditarLos poemas se forman de dos maneras bien uniendo estrofas semejantes o distintas agrupaciones estroficas bien uniendo versos del mismo tipo o diferentes en series metricas o tiradas aestroficas tan extensas que no pueden considerarse estrofas Las agrupaciones mas importantes de estrofas son la folia la seguidilla compuesta el zejel el villancico la letrilla la glosa el soneto y sus distintos tipos los tercetos encadenados la sextina provenzal el cosante o cosaute la cancion provenzal cancion en estancias el rondel y la escala metrica Series metricas son la silva el romance y la silva arromanzada La folia segun el maestro Gonzalo Correas es una composicion breve de tres o cuatro versos desiguales en su numero de silabas destinada al canto El cantar las coplillas de tres y cuatro versos y la seguidilla cuando tiene sus versos pares agudos se consideran folias Anda noramala marido mio anda noramala que andais dormido Popular Rinen dos amantes hacese la paz si el enojo es grande es el gusto mas Miguel de Cervantes siglo XVI XVII La seguidilla compuesta es una estrofa que combina heptasilabos y pentasilabos agrupados en una seguidilla y un haiku con rima asonante segun el esquema 7 5a 7 5a 5b 7 5b Es una estrofa propia de la lirica popular tradicional Azules son tus ojos marron tu pelo cobriza tu piel tiene brillos de fuego Dame tu abrazo de frutos de dulzura en tu regazo Anonimo Estructura del zejel El zejel es una estrofa que se agrupa en series formando una cancion zejelesca Cada zejel esta formado por un pareado de arte menor que es el estribillo o bordon y por un grupo de cuatro versos de los cuales los tres primeros riman entre si en consonante y se denominan mudanza el ultimo verso es el verso de vuelta y rima en consonante con el estribillo sirviendo asi de aviso o anuncio su rima de que ha de volverse a recitar el estribillo para encabezar el proximo zejel de la serie Dicen que me case yo no quiero marido no Estribillo Mas quiero vivir segura n esta sierra a mi soltura que no estar en ventura Primera mudanza si casare bien o no Verso de vuelta Dicen que me case yo no quiero marido no Estribillo Gil Vicente siglo XVI Existen variaciones mas libres sobre esta forma tradicional del zejel entre ellas la de Rafael Alberti y la del zejel asonantado creado por el poeta mallorquin Llorenc Vidal Vidal que combina la estructura estrofica del zejel con la rima mas suavizada del romance El cosante o cosaute es un poema compuesto por pareados fluctuantes o sea de indeterminado numero de silabas Los pareados se relacionan entre ellos por medio de elementos paralelisticos tras cada pareado sigue un estribillo muy breve generalmente un solo verso En el primer pareado se plantea el tema del poema y cada nuevo pareado repite parte del tema del anterior y anade algo nuevo en forma de leixa pren Proviene de la lirica galaico portuguesa Es probable que el cosante derivara del canto y que de ahi adquiriera independencia el solista seguramente cantaba los pareados y el coro o publico le respondia con el estribillo A aquel arbol que vuelve la foja algo se le antoja Aquel arbol de bel mirar face de mana flores quiere dar Algo se le antoja Aquel arbol de bel veyer face de mana quiere florecer Algo se le antoja Face de mana flores quiere dar ya se demuestra salidlas mirar Algo se le antoja Face de mana quiere florecer ya se demuestra salidlas a ver Algo se le antoja Ya se demuestra salidlas mirar vengan las damas la fruta cortar Algo se le antoja Ya se demuestra salidlas a ver vengan las damas la fruta coger Algo se le antoja Diego Hurtado de Mendoza Portada del Libro de los cincuenta romances c 1525 primera coleccion de romances conocida El romance es una serie metrica compuesta por una serie indefinida de versos octosilabos con rima asonante en los versos pares que se origino de la descomposicion de los cantares de gesta en el siglo XIV aunque algunos de ellos empezaron a imitarse y componerse a proposito entre el siglo XV y la actualidad constituyento el llamado Romancero nuevo Suele usarse para relaciones o narraciones o con contenido narrativo lirico Si el romance es de origen culto suele poderse dividir con facilidad en grupos de cuatro versos como subestrofas si es de origen tradicional no Que por mayo era por mayo cuando hace la calor cuando los trigos encanan y estan los campos en flor cuando canta la calandria y responde el ruisenor cuando los enamorados van a servir al amor sino yo triste cuitado que vivo en esta prision que ni se cuando es de dia ni cuando las noches son sino por una avecilla que me cantaba el albor Matomela un ballestero dele Dios mal galardon El llamado romance heroico rima como el romance solamente los versos pares y en asonante pero esta compuesto por versos endecasilabos Lo creo Sor Juana Ines de la Cruz y se utilizo ampliamente en el siglo XVIII y XIX Entran de dos en dos en la estacada con lento paso y grave compostura sobre negros caballos ocho pajes negras la veste la gualdrapa y plumas despues cuatro escuderos enlutados y cuatro ancianos caballeros cuyas armas empavonadas y rodelas con negras manchas que el blason ocultan y cuyas picas que por tierra arrastran sin pendoncillo la acerada punta que son van tristemente publicando de la casa de Lara y de su alcurnia Angel Saavedra Duque de Rivas s XIX La escala metrica es una estrofa creada por el poeta romantico Victor Hugo y poco usada en general Se trata de una serie de versos en la que el primero empieza por ser de una o dos silabas y cada verso siguiente suma una al anterior hasta llegar al dodecasilabo y despues va disminuyendo una por una hasta regresar al verso de una o dos silabas La sextina provenzal es una compleja combinacion de treinta y nueve endecasilabos estructurados en seis estrofas de seis versos cada una y una contera final de tres versos No tiene rima sino una serie de seis palabras finales que se van repitiendo en distinto verso pero siempre al final de cada uno en cada estrofa de forma que las seis palabras finales de los seis versos de las seis estrofas sean las mismas solo que en diferente disposicion La estructura de la disposicion de las palabras finales de los versos es la siguiente 1 ª Estrofa A B C D E F Que corresponden a las palabras finales 2ª Estrofa F A E B D C 3ª Estrofa C F D A B E 4ª Estrofa E C B F A D 5ª Estrofa D E A C F B 6ª Estrofa B D F E C A dd El remate o contera se constituye con tres versos donde se incluyen dos de estas palabras finales en cada uno de los tres versos una al principio y otra al final con una estructura que suele ser 1 verso A B 2 verso D E 3 verso C F dd La disposicion de las ultimas palabras de cada verso sigue la norma de que la ultima palabra del ultimo verso de una estrofa sea la ultima palabra del primer verso de la siguiente la ultima palabra de segundo verso sea la ultima del primer verso de la anterior estrofa y la ultima del tercer verso sea la ultima del penultimo verso de la estrofa precedente Y que decir de nuestra madre Espana este pais de todos los demonios en donde el mal gobierno la pobreza no son sin mas pobreza y mal gobierno sino un estado mistico del hombre la absolucion final de nuestra historia De todas las historias de la Historia sin duda la mas triste es la de Espana porque termina mal Como si el hombre harto ya de luchar con sus demonios decidiese encargarles el gobierno y la administracion de su pobreza Nuestra famosa inmemorial pobreza cuyo origen se pierde en las historias que dicen que no es culpa del gobierno sino terrible maldicion de Espana triste precio pagado a los demonios con hambre y con trabajo de sus hombres A menudo he pensado en esos hombres a menudo he pensado en la pobreza de este pais de todos los demonios Y a menudo he pensado en otra historia distinta y menos simple en otra Espana en donde si que importa un mal gobierno Quiero creer que nuestro mal gobierno es un vulgar negocio de los hombres y no una metafisica que Espana debe y puede salir de la pobreza que es tiempo aun para cambiar su historia antes que se la lleven los demonios Porque quiero creer que no hay demonios Son hombres los que pagan al gobierno los empresarios de la falsa historia son hombres quienes han vendido al hombre los que le han convertido a la pobreza y secuestrado la salud de Espana Pido que Espana expulse a esos demonios Que la pobreza suba hasta el gobierno Que sea el hombre el dueno de su historia Jaime Gil de Biedma siglo XX La cancion provenzal consta de uno o mas grupos de doce versos octosilabos repartidos cada uno en tres bloques de cuatro por lo general una cuarteta entre dos redondillas que tienen la misma rima o bien dos cuartetas que encierran a una redondilla igualmente las cuartetas con la misma rima siempre consontante abba cdcd abba en el primer caso o bien abab cddc abab en el segundo Este esquema sufrio luego mas modificaciones de forma que las estrofas de principio y final podian tener mas o menos versos por ejemplo abb cdcd abb y abbab cddc abbab o todas ellas ser redondillas o cuartetas o a capricho pero siempre se mantuvo que las rimas de primera estrofa y ultima fueran las mismas Se uso dentro del gay saber del siglo XV y dio origen al virelay y al rondo franceses en Castilla aparecio dentro de la corriente denominada lirica cancioneril No se para que naci pues en tal extremo esto que el vevir no quiero yo y el morir no quiere a mi Todo el tiempo que viviere terne muy justa querella de la Muerte pues no quiere a mi queriendo yo a ella Que fin espero de aqui pues la muerte me nego pues que claramente vio que era vida para mi Pedro de Cartagena Cancionero de Hernando del Castillo s XV La cancion en estancias o cancion es de origen italiano Se divulgo a partir del primer Renacimiento y consta de una serie de estrofas semejantes que combinan versos de siete y once silabas con la misma disposicion metrica llamadas estancias del italiano stanze La composicion se remata con un corto envio o vuelta de cuatro versos Cada estancia consta de dos partes engarzadas por un verso de enlace eslabon o llave que sirve para unir la primera parte o fronte con dos pies abC abC y la segunda parte llamada sirima o coda dee DfF El escritor manchego Garcilaso de la Vega introdujo esta estrofa en la literatura espanola y desde entonces no ha dejado de usarse sobre todo por los poetas influidos por la corriente literaria del llamado Petrarquismo Divina Elisa pues agora el cielo con inmortales pies pisas y mides y su mudanza ves estando queda por que de mi te olvidas y no pides que se apresure el tiempo en que este velo rompa del cuerpo y verme libre pueda y en la tercera rueda contigo mano a mano busquemos otro llano busquemos otros montes y otros rios otros valles floridos y sombrios donde descanse y siempre pueda verte ante los ojos mios sin miedo y sobresalto de perderte Garcilaso de la Vega Un tipo especial de cancion es la cancion leopardina llamada asi por su primer cultivador el poeta del Romanticismo italiano Giacomo Leopardi En ella si bien las estrofas tienen el mismo numero de versos la distribucion de las rimas es libre y diferente de una a otra varia tambien la proporcion de heptasilabos y endecasilabos y no hay verso de enlace Pagina inicial de Las soledades l I pag 193 en el Manuscrito Chacon La silva es de origen italiano y consiste en una extension indeterminada de versos de siete y once silabas combinados y rimados libremente en consonante y en la que pueden dejarse algunos versos sueltos sin rima Constituye por estas particularidades una forma muy libre de tendencia antiestrofica y proxima por tanto al versolibrismo Fue introducida en la lirica espanola en 1613 por Luis de Gongora en sus Soledades Era del ano la estacion florida en que el mentido robador de Europa media luna las armas de su frente y el Sol todo los rayos de su pelo luciente honor del cielo en campos de zafiro pace estrellas cuando el que ministrar podia la copa a Jupiter mejor que el garzon de Ida naufrago y desdenado sobre ausente lagrimosas de amor dulces querellas da al mar que condolido fue a las ondas fue al viento el misero gemido segundo de Arion dulce instrumento Luis de Gongora Soledad primera El soneto clasico es una agrupacion de endecasilabos que riman en consonante y distribuidos en dos cuartetos y de dos tercetos hasta un total de catorce versos Las rimas de los tercetos son libres si bien en el soneto clasico se utilizan sobre todo dos distribuciones CDE CDE o bien CDC DCD La combinacion mas usada del soneto es ABBA ABBA CDC DCD A veces casi siempre cuando se trata de un tema burlesco puede agregarsele al final un pequeno pie en endecasilabos y heptasilabos llamado estrambote El soneto sufrio un notable desarrollo desde que lo introdujera en la lirica castellana el siglo XV don Inigo Lopez de Mendoza Marques de Santillana y en el XVI con exito ya definitivo Juan Boscan y Garcilaso de la Vega A veces en vez de cuartetos utiliza serventesios como hizo Francesco Petrarca en algunos de los sonetos de su Cancionero En Inglaterra William Shakespeare introdujo una nueva modalidad de soneto consistente en tres serventesios de rimas distintas y un pareado final ABAB CDCD EFEF GG modalidad que en espanol ha utilizado frecuentemente el poeta argentino Jorge Luis Borges Es el llamado soneto shakespeariano otra clase de adaptacion inglesa del soneto es el soneto spenseriano en honor a su creador el poeta isabelino Edmund Spenser similar al de Shakespeare salvo porque se toma la ultima rima de cada serventesio para iniciar el siguiente ABAB BCBC CDCD EE Merced a la revolucion metrica del Modernismo acaudillado por Ruben Dario el soneto flexibilizo su forma y se escribio en versos alejandrinos o en una mezcla de versos de once nueve doce siete y catorce silabas Asimismo los cuartetos pudieron cambiar de rima o ser serventesios A este tipo de sonetos se los conoce como sonetos modernistas Veanse ademas en esta Wikipedia otras modalidades del soneto cuales son el soneto con estrambote el soneto dialogado el soneto doble o doblado el soneto en alejandrinos el soneto ingles y el soneto polimetrico Un soneto me manda hacer Violante y en mi vida me he visto en tal aprieto catorce versos dicen que es soneto burla burlando van los tres delante Yo pense que no hallara consonante y estoy a la mitad de otro cuarteto mas si me veo en el primer terceto no hay cosa en los cuartetos que me espante Por el primer terceto voy entrando y aun parece que con pie derecho pues fin con este verso le voy dando Ya estoy en el segundo y aun sospecho que estoy los trece versos acabando contad si son catorce y esta hecho Lope de Vega siglo XVII El poema en verso blanco o suelto consiste por lo general en una serie de endecasilabos ritmicamente correctos pero sin rima alguna Fue usado ya por Garcilaso de la Vega en su Epistola a Boscan y enseguida se generalizo su uso como una forma adecuada para las traducciones Prosa metrica EditarLa prosa metrica es un tipo de prosa practicada en latin e imitada mas tarde en la literatura de las lenguas romanicas mediante la llamada prosa ritmica practicada por ejemplo por fray Antonio de Guevara o fray Luis de Leon La prosa metrica utilizaba distintas combinaciones de silabas largas y breves U desde el final del periodo Los oradores griegos desde Gorgias ya utilizaban este artificio para embellecer sus discursos en Roma Ciceron tambien lo empleo en sus discursos La cantidad de variaciones es mucha teniendo en cuenta las ultimas ocho silabas del periodo y todos los esquemas combinatorios posibles hay un numero total de combinaciones de 128 sin contar las variantes que pueden introducir la posicion de las cesuras si restringimos las ocho ultimas silabas a seis las combinaciones son 32 En todos los patrones ritmicos la ultima silaba ha de considerarse anceps o ambivalente La imitacion medieval del latin clasico utilizaba las silabas tonicas para imitar a las largas contadas a partir del final del periodo El cursus planus se acentuaba en la 2 ª y en la 5 ª silabas contando desde el final El cursus dispondaicus tenia acentos en la 2 ª y 6 ª silabas El cursus velox contaba como tonicas la 2 ª y 7 ª silabas El cursus tardus acentuaba en la 3 ª y 6 ª silabas contando desde el final Esta tecnica aunque ya fuese de uso corriente fue explicada en el siglo XII por Alberto Morra quien vendria a ser el Papa Gregorio VIII en una obra titulada Forma dictandi quam Rome notarios instituit magister Albertus qui et Gregorius VIII papa Referencias Editar LA POESIA ESPANOLA GUIA DE TERMINOLOGIA Y EXPLICACIONES DE LA METRICA Earlham College Consultado el 5 de octubre de 2015 Antonio Pamies La metrica poetica cuantitativo musical en Espana http hispanismo cervantes es documentos pamies pdf Archivado el 15 de enero de 2016 en Wayback Machine Copia archivada Archivado desde el original el 5 de abril de 2016 Consultado el 25 de marzo de 2016 Salvo en la metrica medieval galaico portuguesa por la ley de Mussafia asi llamada en honor al romanista Adolf Mussafia y en la lirica castellana influida por aquella https books google es books id EnV pc6urAEC amp pg PA46 amp lpg PA46 amp dq sinaf C3 ADa amp source bl amp ots cvRhoBuloE amp sig LYkFQzDnzRVtL gi9u jZ3p24I4 amp hl es amp sa X amp ved 0ahUKEwij6LKHn5HLAhWJUhQKHWzUC4gQ6AEIITAB v onepage amp q sinaf C3 ADa amp f false Real Academia Espanola 1 Diccionario de la lengua espanola Vease tambien EditarAcento metrica Pie metrica Verso Estrofa Anexo Clases de estrofas Poema Prosa metrica Metrica grecolatina Metrica hebraica Metrica germanica Metrica italiana Metrica inglesa Metrica arabe en Accentual verse en Syllabic verse en Accentual syllabic verseBibliografia EditarVarela Merino Elena Moino Sanchez Pablo y Jauralde Pou Pablo Manual de metrica espanola Madrid Castalia 2005 Andres Toledo Guillermo El ritmo en el espanol Madrid Gredos 1988 Baehr Rudolf Manual de versificacion espanola Madrid Gredos 1997 Bonnin Valls Ignacio La versificacion espanola Manual critico y practico de metrica Barcelona Ediciones Octaedro 1996 Bustos Gisbert Jose M La introduccion del encabalgamiento en la lirica espanola Salamanca Universidad de Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1996 Butina Julia Metrica comparada espanola catalana y vasca Madrid Universidad Nacional de Educacion a Distancia 1994 Carvajal Antonio De metrica expresiva frente a metrica mecanica ensayo de aplicacion de las teorias de Miguel Agustin Principe Huetor Vega Prov Granada Carvajal Milena Antonio 1995 Dominguez Caparros J Contribucion a la bibliografia de los ultimos treinta anos sobre metrica espanola Madrid C S I C 1988 Dominguez Caparros J Metrica y poetica Bases para la fundamentacion de la metrica en la moderna teoria literaria Madrid U N E D 1988 Dominguez Caparros J Metrica espanola Madrid Sintesis 1993 Dominguez Caparros J Metrica comparada espanola catalana y vasca Guia didactica Madrid U N E D 1994 Dominguez Caparros J Estudios de metrica Madrid U N E D 1999 Dominguez Caparros J Analisis metrico y comentario estilistico de textos literarios Madrid Universidad Nacional de Educacion a Distancia 2002 Dominguez Caparros J Diccionario de metrica espanola Madrid Alianza Editorial 2004 Dominguez Caparros J Nuevos estudios de metrica Madrid Universidad de Educacion a Distancia 2007 ISBN 978 84 362 5478 5 Sistemas de versificacion silabico acentual y silabico acentual y su uso en la poesia en distintas lenguas europeas Garcia Calvo Agustin Tratado de Ritmica y Prosodia y de Metrica y Versificacion Zamora Lucina 2006 Gasparov M L A History of European Versification Oxford Clarendon Press 1996 ISBN 978 0198158790 Gomez Bravo Ana Maria Repertorio metrico de la poesia cancioneril del siglo XV Alcala de Henares Universidad de Alcala de Henares Servicio de Publicaciones 1998 Herrero Jose Luis Metrica espanola Teoria y practica Madrid Ediciones del Orto 1995 Lopez Estrada F Metrica espanola del siglo XX Madrid Gredos 1987 Mario Luis Ciencia y arte del verso castellano Miami Ed Universal 1991 Navarro Tomas Metrica espanola Resena historica y descriptiva Nueva York 1956 Porcu Giancarlo Regula castigliana Poesia sarda e metrica spagnola dal 500 al 700 Regla castellana Poesia sarda y metrica espanola desde el siglo XVI asta el siglo XVIII Nuoro Il Maestrale 2008 2 Quilis Morales Antonio Fonetica acustica de la lengua espanola 1º Ed Madrid Gredos 1987 Quilis Antonio Metrica espanola Barcelona Ariel 2004 JJHJ Jork 777 Poemas y un corazon capitulo 1 77 Poemas y una Historia Mexico Publicaciones UAA 2009 Torre Esteban El ritmo del verso estudios sobre el computo silabico y distribucion acentual a la luz de la metrica comparada Murcia Editum Ediciones de la Universidad de Murcia 1999 Torre Esteban Metrica espanola comparada Sevilla Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla 2000 Enlaces externos EditarContador de silabas en poesia Analizador de metrica y rima de poemas Buscador de metricas del Corpus de Sonetos del Siglo de Oro Datos Q192624 Multimedia Poetic rhythmObtenido de https es wikipedia org w index php title Metrica amp oldid 136898900, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos