fbpx
Wikipedia

My old Kentucky home

My old Kentucky home (en español: Mi viejo hogar en Kentucky) es una canción de minstrel compuesta por Stephen Foster probablemente en 1852.[1]​ Fue publicada como «My Old Kentucky Home, Good Night»[2]​ en enero de 1853 por Firth, Pond & Co. de Nueva York.[1][3]​ La canción fue presentada por Christy's Minstrels el mismo año.[4]

Portada de la partitura original.
Portada de la edición de 1905.

Aunque algunos suponen que Foster compuso la obra en ocasión de visitar a un amigo residente de Bardstown (Kentucky), los expertos han descartado tal versión. Richard Jackson cree que Foster se inspiró en el libro de 1851 La cabaña del tío Tom, con la idea de aprovechar su rápida popularidad: en el borrador de Foster, la canción se titulaba «Poor uncle Tom, good night» (Buenas noches, pobre tío Tom),y cada estrofa finalizaba con el verso «Den poor Uncle Tom, good night» (Entonces, mki viejo tío Tom, buenas noches). Jackson considera además como «una de las piezas de Foster que más apela a la nostalgia».[1]​ El abolicionista Frederick Douglass pensaba que la canción estimulaba la simpatía por el esclavo, en un contexto en el que el anti-esclavismo enraizaba y podía florecer.[5]

La canción describe originalmente una escena cotidiana en una plantación de esclavos, y fue un tema preferido de las presentaciones de minstrel.

My old Kentucky home fue elegida el 19 de marzo de 1928, mediante ley de la legislatura estatal, como canción oficial de Kentucky, pero para 1986 había opiniones encontradas sobre lo apropiado de la letra. Unos estudiantes japoneses de visita ante la Asamblea general del estado, cantaron el texto original como gesto de respeto, pero Carl Hines, el único miembro de raza negra en la cámara de representantes manifestó que «la canción contiene connotaciones de discriminación racial que no son aceptables». Luego de unos días, Hines apadrinó un proyecto para revisar la letra, y mediante la resolución 159 la palabra «darkies»[6]​ fue reemplazada por «people»[7][8]

Original y traducción libre al español de la primera estrofa
Versos originales en inglés Traducción libre al español

The sun shines bright in the old Kentucky home,
Tis summer, the people[8]​ are gay;
The corn-top's ripe and the meadow's in the bloom,
While the birds make music all the day.

El sol brilla en el viejo hogar de Kentucky,
este verano, la gente[8]​ está alegre;
el maíz madura y las praderas en flor,
mientras las aves cantan todo el día.

Referencias editar

  1. Richard Jackson (1974). Stephen Foster song book: original sheet music of 40 songs (en inglés). Courier Dover Press. p. 177. 
  2. Mi viejo hogar de Kentucky, buenas noches.
  3. «My Old Kentucky Home, Good Night!» (en inglés). 2008. Consultado el septiembre de 2011. 
  4. William Emmett Studwell (1997). The Americana song reader (en inglés). Psychology Press. p. 110. 
  5. PressRoom (9 de abril de 2001). «American Experience on KET profiles "My Old Kentucky Home" author, Stephen Foster» (en inglés). KET. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2012. Consultado el 11 de julio de 2011. 
  6. Literalmente: oscuros, referencia históricamente despectiva hacia la población de raza negra.
  7. Gente.
  8. «The Kentucky State Song: Adoption of State Song» (en inglés). Consultado el septiembre de 2011. 

Bibliografía editar

  • Clark, Thomas D. (enero de 1936). . Filson Club Historical Quarterly (en inglés) 10 (1). Archivado desde el original el 25 de abril de 2012. Consultado el 29 de noviembre de 2011. 

Enlaces externos editar

  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre My old Kentucky home.
  • My Old Kentucky Home por una de las bandas universitarias de Kentucky el 20 de julio de 2011 en Wayback Machine.
  •   Datos: Q1153133
  •   Multimedia: Stephen Foster My Old Kentucky Home / Q1153133

kentucky, home, español, viejo, hogar, kentucky, canción, minstrel, compuesta, stephen, foster, probablemente, 1852, publicada, como, kentucky, home, good, night, enero, 1853, firth, pond, nueva, york, canción, presentada, christy, minstrels, mismo, año, porta. My old Kentucky home en espanol Mi viejo hogar en Kentucky es una cancion de minstrel compuesta por Stephen Foster probablemente en 1852 1 Fue publicada como My Old Kentucky Home Good Night 2 en enero de 1853 por Firth Pond amp Co de Nueva York 1 3 La cancion fue presentada por Christy s Minstrels el mismo ano 4 Portada de la partitura original Portada de la edicion de 1905 Aunque algunos suponen que Foster compuso la obra en ocasion de visitar a un amigo residente de Bardstown Kentucky los expertos han descartado tal version Richard Jackson cree que Foster se inspiro en el libro de 1851 La cabana del tio Tom con la idea de aprovechar su rapida popularidad en el borrador de Foster la cancion se titulaba Poor uncle Tom good night Buenas noches pobre tio Tom y cada estrofa finalizaba con el verso Den poor Uncle Tom good night Entonces mki viejo tio Tom buenas noches Jackson considera ademas como una de las piezas de Foster que mas apela a la nostalgia 1 El abolicionista Frederick Douglass pensaba que la cancion estimulaba la simpatia por el esclavo en un contexto en el que el anti esclavismo enraizaba y podia florecer 5 La cancion describe originalmente una escena cotidiana en una plantacion de esclavos y fue un tema preferido de las presentaciones de minstrel My old Kentucky home fue elegida el 19 de marzo de 1928 mediante ley de la legislatura estatal como cancion oficial de Kentucky pero para 1986 habia opiniones encontradas sobre lo apropiado de la letra Unos estudiantes japoneses de visita ante la Asamblea general del estado cantaron el texto original como gesto de respeto pero Carl Hines el unico miembro de raza negra en la camara de representantes manifesto que la cancion contiene connotaciones de discriminacion racial que no son aceptables Luego de unos dias Hines apadrino un proyecto para revisar la letra y mediante la resolucion 159 la palabra darkies 6 fue reemplazada por people 7 8 Original y traduccion libre al espanol de la primera estrofa Versos originales en ingles Traduccion libre al espanolThe sun shines bright in the old Kentucky home Tis summer the people 8 are gay The corn top s ripe and the meadow s in the bloom While the birds make music all the day El sol brilla en el viejo hogar de Kentucky este verano la gente 8 esta alegre el maiz madura y las praderas en flor mientras las aves cantan todo el dia Referencias editar a b c Richard Jackson 1974 Stephen Foster song book original sheet music of 40 songs en ingles Courier Dover Press p 177 Mi viejo hogar de Kentucky buenas noches My Old Kentucky Home Good Night en ingles 2008 Consultado el septiembre de 2011 William Emmett Studwell 1997 The Americana song reader en ingles Psychology Press p 110 PressRoom 9 de abril de 2001 American Experience on KET profiles My Old Kentucky Home author Stephen Foster en ingles KET Archivado desde el original el 27 de mayo de 2012 Consultado el 11 de julio de 2011 Literalmente oscuros referencia historicamente despectiva hacia la poblacion de raza negra Gente a b c The Kentucky State Song Adoption of State Song en ingles Consultado el septiembre de 2011 Bibliografia editarClark Thomas D enero de 1936 The Slavery Background of Foster s My Old Kentucky Home Filson Club Historical Quarterly en ingles 10 1 Archivado desde el original el 25 de abril de 2012 Consultado el 29 de noviembre de 2011 Enlaces externos editar nbsp Wikisource contiene obras originales de o sobre My old Kentucky home My Old Kentucky Home por una de las bandas universitarias de Kentucky Archivado el 20 de julio de 2011 en Wayback Machine nbsp Datos Q1153133 nbsp Multimedia Stephen Foster My Old Kentucky Home Q1153133 Obtenido de https es wikipedia org w index php title My old Kentucky home amp oldid 153837594, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos