fbpx
Wikipedia

Michel de Montaigne

Michel Eyquem de Montaigne [miʃɛl ekɛm də mõ'tɛɲ] (Castillo de Montaigne, Saint-Michel-de-Montaigne, cerca de Burdeos, 28 de febrero de 1533 - ibíd., 13 de septiembre de 1592) fue un filósofo, escritor, humanista y moralista francés del Renacimiento, autor de los Ensayos y creador del género literario conocido en la Edad Moderna como ensayo. Ha sido calificado como el más clásico de los modernos y el más moderno de los clásicos.[1]​ Su obra fue escrita en la torre de su propio castillo entre 1572 y 1592 bajo la pregunta "¿Qué sé yo?".

Michel de Montaigne

Retrato de Montaigne c.1570
Información personal
Nombre de nacimiento Michel Eyquem de Montaigne
Nombre en francés Michael de Montaigne
Nacimiento 28 de febrero de 1533
Castillo de Montaigne,
Saint-Michel-de-Montaigne
Fallecimiento 13 de septiembre de 1592 (59 años)
Château de Montaigne,
Saint-Michel-de-Montaigne
Nacionalidad Francesa
Religión Iglesia católica
Familia
Padre Pierre Eyquem de Montaigne
Cónyuge Françoise de La Chassaigne (desde 1565)
Educación
Alumno de
Información profesional
Ocupación humanista, filósofo, escritor
Cargos ocupados Alcalde de Burdeos
Movimiento Humanismo
Escepticismo filosófico
Obras notables Ensayos
Firma
Escudo

Biografía

Montaigne nació cerca de Burdeos en un château propiedad de su familia paterna, el 28 de febrero de 1533. Su familia materna, de ascendencia judía española, provenía de judeoconversos aragoneses, los López de Villanueva, documentados en la judería de Calatayud; algunos de ellos fueron perseguidos por la Inquisición española, incluido Raimundo López quien, además, fue quemado en la hoguera.[2][3]​ Por parte materna, pues, era primo segundo del humanista Martín Antonio del Río, a quien pudo conocer personalmente entre 1584 y 1585.[4]​ La familia paterna de Michel (los Eyquem) gozaba de una buena posición social y económica y él estudió en el prestigioso Collège de Guyenne de Burdeos. Montaigne es el hermano de Juana de Montaigne, casada con Richard de Lestonnac y por lo tanto el tío de Santa Juana Lestonnac.


Infancia

Recibió de su padre, Pierre Eyquem, alcalde de Burdeos, una educación a la vez liberal y humanista: recién nacido fue enviado a vivir con los campesinos de una de las aldeas de su propiedad para que conociera la pobreza. A los pocos años de vida, de vuelta en su castillo, le despertaban siempre con música, y para que aprendiese latín, su padre contrató un tutor alemán que no hablaba francés y prohibió que los empleados se dirigieran al niño en francés; así, no tuvo contacto con esta lengua durante sus primeros ocho años de vida. El latín fue su lengua materna; luego se le enseñó griego y después que lo dominó por completo comenzó a escuchar francés.[5]

Trabajo como magistrado

Entonces se le envió a la escuela de Burdeos y allí completó en solo siete años los doce años escolares. Se graduó después en leyes en la Universidad. Sus contactos familiares le granjearon el cargo de magistrado de la ciudad y en ese puesto conoció a un colega que sería su gran amigo y corresponsal, Étienne de La Boétie, autor de un Discurso sobre la servidumbre voluntaria que Montaigne apreciaba muchísimo; su temprano fallecimiento lo dejó desolado; este tipo de amistad, escribió, era de las que solo se hallan "una vez sola en tres siglos [...] Nuestras almas marchaban tan juntas que no sabía yo si era la suya o la mía, aunque sin duda me he sentido más a gusto confiando en él que en mí mismo".[6]​ Los siguientes doce años (1554-66) los pasó en los tribunales.

Humanista y escéptico: los Ensayos

Admirador de Lucrecio, Virgilio, Séneca, Plutarco y Sócrates, fue un humanista que tomó al hombre, y en particular a él mismo, como objeto de estudio en su principal trabajo, los Ensayos (Essais) empezados en 1571 a la edad de 38 años, cuando se retiró a su castillo. Escribió «[q]uiero que se me vea en mi forma simple, natural y ordinaria, sin contención ni artificio, pues yo soy el objeto de mi libro». El proyecto de Montaigne era mostrarse sin máscaras, sobrepasar los artificios para desvelar su yo más íntimo en su esencial desnudez. Dudoso de todo, solo creyó firmemente en la verdad y en la libertad.[7]

Fue un crítico agudo de la cultura, la ciencia y la religión de su época, hasta el punto en que llegó a considerar la propia idea de certeza como algo innecesario. Su influjo fue colosal en la literatura francesa, occidental y mundial, como creador del género conocido como ensayo.

 
Viaje a Italia por Michel de Montaigne 1580-1581

Guerras de religión

Durante la época de las guerras de religión, Montaigne, católico él mismo, pero con dos hermanos protestantes, trató de ser un moderador y de contemporizar con los dos bandos enfrentados. Le respetaron como tal el católico Enrique III y el protestante Enrique IV.

Como desde 1578 empezó a sufrir el mismo mal de piedra que había acabado por matar a su padre, decidió viajar a los principales balnearios de Europa para tomar sus aguas, aprovechando además para distraerse e instruirse / se distraire et s'instruire.[8]​ De 1580 a 1581, viajó por Francia, Alemania, Austria, Suiza e Italia, llevando un diario detallado donde describió episodios variados y las diferencias entre las regiones que atravesaba. Sin embargo, este escrito solo llegó a ser publicado en 1774, con el título Diario de viaje. Primero fue a París, donde presentó los Essais a Enrique III de Francia. Permaneció bastante tiempo en Plombières y en Baden, y luego pasó a Munich. Después fue a Italia atravesando el Tirol, se aposentó en Roma (1581) y viajó luego a Lucca, donde en septiembre de ese mismo año se enteró de que había sido elegido alcalde de Burdeos.[9]

Su padre Pierre Eyquem había sido ya alcalde de esta villa, que Michel rigió hasta 1585. Los dos primeros años fueron fáciles, pero todo se complicó cuando fue reelegido en 1583 y se vio obligado a lidiar con la VIII guerra de religión y moderar las tensiones entre católicos y protestantes. Lo cual logró mostrando habilidades de gran diplomático, pues reconcilió a Enrique III de Navarra con el mariscal Jacques de Goyon, señor de Matignon y de Lesparre, conde de Thorigny, príncipe de Mortagne sur Gironde y gobernador de Guyenne. Consiguió además junto con Matignon prevenir un ataque de la Liga sobre Burdeos en 1585.[10]​ Hacia el fin de su mandato, en verano de este último año, la peste asedió esta ciudad, y decidió no presidir, como era lo tradicional, el acto de elección de su sucesor y volver a sus posesiones con los suyos.[11]

Rehusó la Corte

Enrique IV, con quien sostuvo siempre una relación amistosa, le invitó a la Corte tras vencer en la batalla de Coutras en octubre de 1587, de nuevo vuelto a la condición de rey de Francia. Pero Montaigne fue asaltado y desvalijado en el camino hacia París; permaneció además unas horas en la Bastilla mientras tenía lugar la Jornada de las barricadas. El rey le ofreció el cargo de consejero real pero, recordando el triste papel de Platón en la corte del tirano Dionisio de Siracusa, declinó tan generosa proposición: «Yo no he recibido jamás generosidad alguna por parte de los reyes, que no he pedido ni merecido, ni he recibido alguna paga por los pasos que he dado en su servicio. [...] Soy, sire, tan rico como me imagino».

En ese mismo año conoció a su gran admiradora, la señorita o M.elle Marie Le Jars de Gournay, quien será su fille d'alliance o "hija electiva" y sacó a la luz la llamada "edición póstuma" de los Essais en 1595, con las adiciones y correcciones de Montaigne posteriores a 1588; esta edición fue considerada largo tiempo la más autorizada, aunque los editores modernos prefieren hoy la que, con notas manuscritas del propio Montaigne, se conserva en la Biblioteca Municipal de Burdeos.[12]

«¿Qué sé yo

Montaigne continuó revisando y extendiendo con un tercer libro sus Ensayos (la quinta edición, de 1588) hasta su muerte, acaecida el 13 de septiembre de 1592 en el castillo que lleva su nombre, en cuyas vigas del techo hizo grabar sus citas favoritas. El lema, mote o divisa de su torre era «Que sais-je?» («¿Qué sé yo?» o «¿Qué es lo que yo sé?»), y mandó acuñar con él una medalla con una balanza cuyos dos platos se hallaban en equilibrio.

Su posteridad se dividió en el juicio que mereció su obra, y así al severo dictamen de Blaise Pascal de que fue «un necio proyecto el que Montaigne tuvo de pintarse» / le sot project que Montaigne a eu de se peindre[13]​ contestó el más moderado de Voltaire de que fue encantador «el proyecto que Montaigne tuvo de pintarse ingenuamente, como hizo. Pues pintó la naturaleza humana» / le charmant proyect que Montaigne a eu de se peindre naïvement, comme il a fait. Car il a peint la nature humaine.[14]​ Voltaire, en realidad, parafraseaba un pensamiento del propio Montaigne: «Cada hombre porta la forma entera de la humana condición».[15]​ Sin embargo, la crítica de Pascal hay que tenerla en cuenta sabiendo que el proyecto de pintarse a sí mismo para instruir al lector no era tan original; San Agustín de Hipona ya lo había declarado en sus Confesiones:[16]​ «No tengo otro fin que pintarme a mí mismo [...] No son mis actos lo que yo describo, sino a mí: es mi esencia».[17]

Estatua en el Barrio Latino de París

Su estatua, levantada en la década de 1930, y que se encuentra en la Place Paul Painlevé, del céntrico Barrio Latino de París, sirve como un amuleto de la suerte para los estudiantes de La Sorbonne que se encuentra justo en frente, y quienes, antes de los exámenes, tocan el pie derecho de la estatua.[18]


Su obra

 
Michel de Montaigne, por Daniel Dumonstier.

Montaigne escribió con pluma festiva y franca, revolviendo un pensamiento con otro, «a salto de mata». Su texto está continuamente esmaltado de citas de clásicos grecolatinos, por lo cual se excusa haciendo notar la inutilidad de «volver a decir peor lo que otro ha dicho primero mejor». Obsesionado con evitar la pedantería, omite a veces la referencia al autor que inspira su pensamiento o que cita y que, de todas formas, es conocido en su época. Anotadores posteriores suplieron esta menudencia.

Considera que su fin es «describir al hombre y en particular a mí mismo [...] y hay tanta diferencia entre mí y yo mismo como entre yo y otro». Juzga que la variabilidad y la inconstancia son dos de sus características esenciales. «No he visto nunca tan gran monstruo o milagro como yo mismo». Se refiere a su pobretona memoria y su capacidad para ahondar lentamente en los asuntos rodeándolos en espiral para no implicarse emocionalmente, su disgusto ante los hombres que persiguen la celebridad y sus tentativas para desasirse de las cosas del mundo y prepararse para la muerte. Su célebre mote o divisa, Que sais-je?, que puede traducirse por ¿Qué sé yo? o ¡Yo qué sé! refleja bien a las claras ese desapego y ese deseo de interiorizar en su rico mundo interior y es el punto de partida de todo su desarrollo filosófico.

Montaigne muestra su aversión por la violencia y por los conflictos fratricidas entre católicos y protestantes (pero también entre güelfos y gibelinos) cuyo conflicto medieval se agudizó durante su época. Para Montaigne es preciso evitar la reducción de la complejidad en la oposición binaria y en la obligación de escoger bando, privilegiar el retraimiento escéptico como respuesta al fanatismo. En 1942, Stefan Zweig dijo de él: «A pesar de su lucidez infalible, a pesar de la piedad que le embargaba hasta el fondo de su alma, debió asistir a esta despreciable caída del humanismo en la bestialidad, a alguno de esos accesos esporádicos de locura que constituyen a veces lo humano. [...] Esa es la verdadera tragedia de la vida de Montaigne».

Mientras que algunos humanistas creían haber encontrado el Jardín del Edén, Montaigne lamentaba la conquista del Nuevo Mundo en razón de los sufrimientos que aportaba a los que por ella eran subyugados mediante la esclavitud. Hablaba así de «viles victorias». Se encontraba más horrorizado por la tortura que sus semejantes infligían a unos seres vivos que por el canibalismo de esos mismos amerindios a los que se llamaba salvajes.

Tan moderno como muchos de los hombres de su tiempo (Erasmo, Juan Luis Vives, Tomás Moro, Guillaume Budé...), Montaigne profesaba el relativismo cultural, reconociendo que las leyes, las morales y las religiones de diferentes culturas, —aunque a menudo diversas y alejadas en sus principios— tenían todas algún fundamento. «No cambiar caprichosamente una ley recibida» constituye uno de los capítulos más incisivos de los Ensayos. Por encima de todo, Montaigne es un gran seguidor y defensor del Humanismo. Si cree en Dios, rehúsa toda especulación sobre su naturaleza y, ya que el yo se manifiesta en sus contradicciones y variaciones, piensa que debe ser despojado de creencias y prejuicios que lo extravíen.

Sus escritos se caracterizan por un pesimismo raro en la época renacentista. Citando el caso de Martin Guerre, piensa que la humanidad no puede esperar certidumbres y rechaza las proposiciones absolutas y generales. En el largo ensayo Apología de Raymond Sebond (Raimundo Sabunde), capítulo 12, libro segundo, expone que no podemos creer nuestros razonamientos porque los pensamientos nos aparecen sin acto volitivo; no los controlamos, no tenemos razón para sentirnos superiores a los animales. Nuestros ojos no perciben más que a través de nuestros conocimientos:

Si preguntáis a la Filosofía de qué materia es el cielo y el sol, ¿qué os responderá ella sino de hierro o, con Anaxágoras, de piedra o tal estofa según nuestra costumbre?

[...]

Que plazca un día a la Naturaleza abrir su seno y hacernos ver propiamente los medios y guía de sus movimientos, y fijemos allí nuestros ojos! ¡Oh, Dios! ¡Qué desvíos, qué vacíos encontraríamos en nuestro pobre saber!
Michel de Montaigne, Ensayos

Juzga el matrimonio como una necesidad para permitir la educación de los niños, pero piensa que el amor romántico es un atentado contra la libertad del individuo: «El matrimonio es una jaula: los pájaros fuera desesperan por entrar, pero los de dentro desesperan por salir».

En definitiva, propone en materia educativa la entrada al saber por medio de ejemplos concretos y de experiencias antes que por conocimientos abstractos aceptados sin crítica alguna. Rehúsa, sin embargo, convertirse él mismo en un guía espiritual, en un maestro de pensamiento: no tiene una filosofía que defender por encima de las demás, considerando que la suya es únicamente una compañía en la búsqueda de identidad.

La libertad de pensamiento no se plantea como modelo, pues simplemente ofrece a los hombres la posibilidad de hacer emerger en ellos el poder de pensar y de asumir esta libertad: «La que enseña a los hombres a morir como se aprende a vivir». Y esta libertad le valió la condena del Index librorum prohibitorum del Santo Oficio en 1676 a petición de Bossuet.

Los Ensayos/Essais concluyen con una invitación epicúrea a vivir gozosamente: «No hay una perfección tan absoluta y por así decir divina como saberse salir del ser. Buscamos otras maneras de ser porque no comprendemos el uso de las nuestras, y salimos fuera de nosotros porque no sabemos qué tiempo hace fuera. De la misma forma, es inútil subirse sobre unos zancos para caminar, pues aun así tendremos que andar con nuestras piernas. Aun en el trono más alto del mundo sólo estamos sentados sobre nuestro culo.»[19]

Ediciones de Ensayos

 
El Ejemplar de Burdeos de 1588, sobre el cual el autor acumuló correcciones y adiciones hasta su muerte cuatro años después, considerado como su última voluntad literaria.

Montaigne dio a la imprenta de Burdeos en 1580 los dos primeros libros de sus ensayos. Para una nueva edición, Montaigne anotó profusamente un ejemplar de sus obras de 1588, conocido como Ejemplar de Burdeos, con centenares de nuevos comentarios, ampliaciones y matizaciones, pero la muerte le sorprendió antes de poder entregarlo al editor. Su admiradora, Marie de Gournay, tomó el texto y lo editó para la versión que se publicó en 1595. Del Ejemplar de Burdeos se hicieron todas las ediciones y traducciones posteriores desestimando la edición de De Gournay.

Traducciones de los ensayos

Los Ensayos fueron conocidos bien pronto en la España del barroco, merced a las traducciones parciales del carmelita descalzo Diego Cisneros (Experiencias y varios discursos del señor de la Montaña), quizá encargada por Quevedo, y del tío del Conde-Duque de Olivares, el embajador en Francia Baltasar de Zúñiga, pero ninguno de estos manuscritos llegó a la imprenta. Tradujo por primera vez el Ejemplar de Burdeos Constantino Román Salamero en 1898. De él se hicieron también las mejores traducciones al español del siglo XX, la de María Dolores Picazo o la de Marie-José Lemarchand.

En 1947 se publicó una edición resumida de los Ensayos, ilustrada por Salvador Dalí y cuyos textos fueron igualmente elegidos o supervisados por el famoso pintor. Esta edición, en inglés, se destinó al mercado estadounidense.

Del siglo XX son las traducciones de Juan G. de Luaces (México: UNAM, 1959), la ya citada de Constantino Román y Salamero revisada por Ricardo Sáenz Hayes (Buenos Aires: Aguilar, 1962, 2 vols.) y la de Enrique Azcoaga (Madrid: Rialp, 1971).

La más reciente de Jordi Bayod (2007), por el contrario, se funda en la edición crítica de la de Marie de Gournay en 1595 que ha realizado La Pléiade, pues la crítica ha llegado a la conclusión de que el Ejemplar de Burdeos fue una mera copia de trabajo y De Gournay editó un manuscrito posterior.

Las últimas traducciones modernas que pueden citarse son:

  • Montaigne, Michel de (1994). Ensayos I, II y III. Edición y traducción de María Dolores Picazo y Almudena Montojo. Barcelona: Ediciones Altaya. ISBN 978-84-376-0539-5. 
  • Montaigne, Michel de (1998). Ensayos I, II y III. Edición y traducción de María Dolores Picazo y Almudena Montojo. Madrid: Cátedra. ISBN 978-84-376-0539-5. 
  • Montaigne, Miguel de (2005). Ensayos I. Introducción, traducción y notas de Marie-José Lemarchand. Madrid: Gredos. ISBN 978-84-96834-17-0. 
  • Montaigne, Michel de (2007). Los ensayos (según la edición de 1595 de Marie de Gournay). Prólogo de Antoine Compagnon. Edición y traducción de J. Bayod Brau. Colección Ensayo 153. 1738 páginas. Quinta edición. Barcelona: El Acantilado. ISBN 978-84-96834-17-0. 
  • Montaigne, Michel de (2013). Ensayos completos. Edición bilingüe. Introducción y notas de Álvaro Muñoz Robledano. Traducción de Almudena Montojo. Madrid: Cátedra (Biblioteca Áurea). ISBN 84-37631475. 
  • Montaigne, Michel de (2018). Ensayos. Traducción de Angel López Garrido. La Poveda (Arganda del Rey), Madrid: Editorial Verbum. ISBN 978-84-9074-702-5. 
  • Montaigne, Michel de (2021). Ensayos. Segunda edición bilingüe francés-español. Edición, traducción, notas, introducción y bibliografía de Javier Yagüe Bosch. Barcelona: Galaxia Gutenberg. ISBN 978-84-18807-23-7. 

Véase también

Referencias

  1. Bloom, Harold (1995). Canon occidental. Barcelona: Anagrama. (requiere registro). 
  2. http://cebilbilitanos.com/?p=1690
  3. Vilar Sánchez, Juan Antonio (2019). «Michel de Montaigne y su familia secreta. Entre tolerancia e inflexibilidad. Diáspora y dispersión religiosa en los López de Villanova.». Charla impartida en la Universidad Paris-Sorbonne, en el Institut d'Etudes Ibériques, el 26 de mayo de 2018: p. 26. 
  4. Henri Busson, "Montaigne et son cousin", Revue d’histoire littéraire de la France, 60 (1960): 481–99; Jan Machielsen, "Thinking with Montaigne: Evidence, Scepticism and Meaning in Early Modern Demonology", French History 25/4 (2011): 427–52
  5. Zweig, Stefan (póstumo). Montaigne. Barcelona: Editorial Acantialdo. 2010. ISBN 978-84-96834-29-3.
  6. Montaigne, Essais, I, 28.
  7. Cf. André Lagarde y Laurent Michard, "Montaigne", en sy XV.e Siècle. Les grands auteurs français du programme. Paris: Bordas, 1955, 3.ª éd., p. 193 y ss.
  8. A. Lagarde y L. Michard, op. cit.
  9. A. Lagarde y L. Michard, op. cit.
  10. A. Lagarde y L. Michard, op. cit.
  11. A. Lagarde y L. Michard, op. cit.
  12. A. Lagarde y L. Michard, op. cit.
  13. Blaise Pascal, Pensées, XXIV. «Pensées morales». Édition de Port-Royal, éd. de Guillaume Desprez, 1670.
  14. Citados por A. Lagarde y L. Michard, op. cit., p. 195.
  15. "Chaque homme porte la forme entière de l'humaine condition" (M. de Montaigne, Essais, III, ii)
  16. Agustín de Hipona, Confesiones, libro X.
  17. Essais, II, 6 «De l'exercitation»
  18. (en inglés) Zaretsky, Robert. "Montaigne, a man for all seasons" Le Monde diplomatique - English edition. Consultado el 16 de mayo de 2011
  19. Montaigne, Essais, III, 13: «C’est une perfection absolue et pour ainsi dire divine que de savoir jouir de son être. Nous cherchons d’autres manières d’être parce que nous ne comprenons pas l’usage des nôtres, et nous sortons hors de nous parce que nous ne savons pas quel temps il y fait. De même est-il pour nous inutile de monter sur des échasses, car sur des échasses il faut encore marcher avec nos jambes. Et sur le trône le plus élevé du monde, nous ne sommes encore assis que sur notre cul

Bibliografía

  • BURKE, Peter: Montaigne, Madrid, Alianza, 1985, 103 p.
  • CASALS PONS, Jaume: La filosofía de Montaigne, Barcelona, Edicions 62, 1986 (en catalán).
  • CHAMIZO, Pedro: La doctrina de la verdad en Michel de Montaigne, Málaga, Universidad de Málaga, 1984.
  • LACOUTURE, Jean: Montaigne a caballo, Fondo de Cultura Económica, México, 1999.
  • NAVARRO REYES, Jesús: La extrañeza de sí mismo: identidad y alteridad en Montaigne, Sevilla, Fénix Editora, 2005.
  • NAVARRO REYES, Jesús: Pensar sin certezas: Montaigne y el arte de conversar, Madrid, Fondo de Cultura Económica, 2007.
  • THIEBAUT, Carlos: "Montaigne como pretexto", Revista de Occidente, 130, 1992, pp. 27-49.
  • ZWEIG, Stefan: Montaigne, libro póstumo inconcluso previo al suicidio. Traducción de J. Fontcuberta. El Acantilado 160. Ensayo. Barcelona: El Acantilado, 2008. ISBN 978-84-96834-29-3

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Michel de Montaigne.
  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Michel de Montaigne.
  •   Wikisource contiene obras originales de Michel de Montaigne.
  • Dossier sobre Montaigne en español
  • Edición en línea de los Ensayos de Montaigne en la Biblioteca Virtual Cervantes
  • Michel de Montaigne en la Biblioteca Virtual de Polígrafos de la Fundación Ignacio Larramendi
  • Biografía sobre Montaigne en el Diccionario de Filosofía de J. Ferrater Mora
  • (en francés) Edición en línea de los Ensayos en francés antiguo y comentarios literarios de extractos
  • Montaigne en Roma:   emisión del 29 de oct. del 2013 de Música antigua, programa de Radio Clásica.
  •   Datos: Q41568
  •   Multimedia: Michel de Montaigne
  •   Citas célebres: Michel de Montaigne
  •   Textos: Autor:Michel Eyquem de Montaigne

michel, montaigne, michel, eyquem, montaigne, miʃɛl, ekɛm, tɛɲ, castillo, montaigne, saint, michel, montaigne, cerca, burdeos, febrero, 1533, ibíd, septiembre, 1592, filósofo, escritor, humanista, moralista, francés, renacimiento, autor, ensayos, creador, géne. Michel Eyquem de Montaigne miʃɛl ekɛm de mo tɛɲ Castillo de Montaigne Saint Michel de Montaigne cerca de Burdeos 28 de febrero de 1533 ibid 13 de septiembre de 1592 fue un filosofo escritor humanista y moralista frances del Renacimiento autor de los Ensayos y creador del genero literario conocido en la Edad Moderna como ensayo Ha sido calificado como el mas clasico de los modernos y el mas moderno de los clasicos 1 Su obra fue escrita en la torre de su propio castillo entre 1572 y 1592 bajo la pregunta Que se yo Michel de MontaigneRetrato de Montaigne c 1570Informacion personalNombre de nacimientoMichel Eyquem de MontaigneNombre en francesMichael de MontaigneNacimiento28 de febrero de 1533 Castillo de Montaigne Saint Michel de MontaigneFallecimiento13 de septiembre de 1592 59 anos Chateau de Montaigne Saint Michel de MontaigneNacionalidadFrancesaReligionIglesia catolicaFamiliaPadrePierre Eyquem de MontaigneConyugeFrancoise de La Chassaigne desde 1565 EducacionAlumno deMarc Antoine MuretGeorge BuchananInformacion profesionalOcupacionhumanista filosofo escritorCargos ocupadosAlcalde de BurdeosMovimientoHumanismoEscepticismo filosoficoObras notablesEnsayosFirmaEscudo editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 1 1 Infancia 1 2 Trabajo como magistrado 1 3 Humanista y esceptico los Ensayos 1 4 Guerras de religion 1 5 Rehuso la Corte 1 6 Que se yo 1 7 Estatua en el Barrio Latino de Paris 2 Su obra 3 Ediciones de Ensayos 4 Traducciones de los ensayos 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosBiografia EditarMontaigne nacio cerca de Burdeos en un chateau propiedad de su familia paterna el 28 de febrero de 1533 Su familia materna de ascendencia judia espanola provenia de judeoconversos aragoneses los Lopez de Villanueva documentados en la juderia de Calatayud algunos de ellos fueron perseguidos por la Inquisicion espanola incluido Raimundo Lopez quien ademas fue quemado en la hoguera 2 3 Por parte materna pues era primo segundo del humanista Martin Antonio del Rio a quien pudo conocer personalmente entre 1584 y 1585 4 La familia paterna de Michel los Eyquem gozaba de una buena posicion social y economica y el estudio en el prestigioso College de Guyenne de Burdeos Montaigne es el hermano de Juana de Montaigne casada con Richard de Lestonnac y por lo tanto el tio de Santa Juana Lestonnac Infancia Editar Recibio de su padre Pierre Eyquem alcalde de Burdeos una educacion a la vez liberal y humanista recien nacido fue enviado a vivir con los campesinos de una de las aldeas de su propiedad para que conociera la pobreza A los pocos anos de vida de vuelta en su castillo le despertaban siempre con musica y para que aprendiese latin su padre contrato un tutor aleman que no hablaba frances y prohibio que los empleados se dirigieran al nino en frances asi no tuvo contacto con esta lengua durante sus primeros ocho anos de vida El latin fue su lengua materna luego se le enseno griego y despues que lo domino por completo comenzo a escuchar frances 5 Trabajo como magistrado Editar Entonces se le envio a la escuela de Burdeos y alli completo en solo siete anos los doce anos escolares Se graduo despues en leyes en la Universidad Sus contactos familiares le granjearon el cargo de magistrado de la ciudad y en ese puesto conocio a un colega que seria su gran amigo y corresponsal Etienne de La Boetie autor de un Discurso sobre la servidumbre voluntaria que Montaigne apreciaba muchisimo su temprano fallecimiento lo dejo desolado este tipo de amistad escribio era de las que solo se hallan una vez sola en tres siglos Nuestras almas marchaban tan juntas que no sabia yo si era la suya o la mia aunque sin duda me he sentido mas a gusto confiando en el que en mi mismo 6 Los siguientes doce anos 1554 66 los paso en los tribunales Humanista y esceptico los Ensayos Editar Admirador de Lucrecio Virgilio Seneca Plutarco y Socrates fue un humanista que tomo al hombre y en particular a el mismo como objeto de estudio en su principal trabajo los Ensayos Essais empezados en 1571 a la edad de 38 anos cuando se retiro a su castillo Escribio q uiero que se me vea en mi forma simple natural y ordinaria sin contencion ni artificio pues yo soy el objeto de mi libro El proyecto de Montaigne era mostrarse sin mascaras sobrepasar los artificios para desvelar su yo mas intimo en su esencial desnudez Dudoso de todo solo creyo firmemente en la verdad y en la libertad 7 Fue un critico agudo de la cultura la ciencia y la religion de su epoca hasta el punto en que llego a considerar la propia idea de certeza como algo innecesario Su influjo fue colosal en la literatura francesa occidental y mundial como creador del genero conocido como ensayo Viaje a Italia por Michel de Montaigne 1580 1581 Guerras de religion Editar Durante la epoca de las guerras de religion Montaigne catolico el mismo pero con dos hermanos protestantes trato de ser un moderador y de contemporizar con los dos bandos enfrentados Le respetaron como tal el catolico Enrique III y el protestante Enrique IV Como desde 1578 empezo a sufrir el mismo mal de piedra que habia acabado por matar a su padre decidio viajar a los principales balnearios de Europa para tomar sus aguas aprovechando ademas para distraerse e instruirse se distraire et s instruire 8 De 1580 a 1581 viajo por Francia Alemania Austria Suiza e Italia llevando un diario detallado donde describio episodios variados y las diferencias entre las regiones que atravesaba Sin embargo este escrito solo llego a ser publicado en 1774 con el titulo Diario de viaje Primero fue a Paris donde presento los Essais a Enrique III de Francia Permanecio bastante tiempo en Plombieres y en Baden y luego paso a Munich Despues fue a Italia atravesando el Tirol se aposento en Roma 1581 y viajo luego a Lucca donde en septiembre de ese mismo ano se entero de que habia sido elegido alcalde de Burdeos 9 Su padre Pierre Eyquem habia sido ya alcalde de esta villa que Michel rigio hasta 1585 Los dos primeros anos fueron faciles pero todo se complico cuando fue reelegido en 1583 y se vio obligado a lidiar con la VIII guerra de religion y moderar las tensiones entre catolicos y protestantes Lo cual logro mostrando habilidades de gran diplomatico pues reconcilio a Enrique III de Navarra con el mariscal Jacques de Goyon senor de Matignon y de Lesparre conde de Thorigny principe de Mortagne sur Gironde y gobernador de Guyenne Consiguio ademas junto con Matignon prevenir un ataque de la Liga sobre Burdeos en 1585 10 Hacia el fin de su mandato en verano de este ultimo ano la peste asedio esta ciudad y decidio no presidir como era lo tradicional el acto de eleccion de su sucesor y volver a sus posesiones con los suyos 11 Rehuso la Corte Editar Enrique IV con quien sostuvo siempre una relacion amistosa le invito a la Corte tras vencer en la batalla de Coutras en octubre de 1587 de nuevo vuelto a la condicion de rey de Francia Pero Montaigne fue asaltado y desvalijado en el camino hacia Paris permanecio ademas unas horas en la Bastilla mientras tenia lugar la Jornada de las barricadas El rey le ofrecio el cargo de consejero real pero recordando el triste papel de Platon en la corte del tirano Dionisio de Siracusa declino tan generosa proposicion Yo no he recibido jamas generosidad alguna por parte de los reyes que no he pedido ni merecido ni he recibido alguna paga por los pasos que he dado en su servicio Soy sire tan rico como me imagino En ese mismo ano conocio a su gran admiradora la senorita o M elle Marie Le Jars de Gournay quien sera su fille d alliance o hija electiva y saco a la luz la llamada edicion postuma de los Essais en 1595 con las adiciones y correcciones de Montaigne posteriores a 1588 esta edicion fue considerada largo tiempo la mas autorizada aunque los editores modernos prefieren hoy la que con notas manuscritas del propio Montaigne se conserva en la Biblioteca Municipal de Burdeos 12 Que se yo Editar Montaigne continuo revisando y extendiendo con un tercer libro sus Ensayos la quinta edicion de 1588 hasta su muerte acaecida el 13 de septiembre de 1592 en el castillo que lleva su nombre en cuyas vigas del techo hizo grabar sus citas favoritas El lema mote o divisa de su torre era Que sais je Que se yo o Que es lo que yo se y mando acunar con el una medalla con una balanza cuyos dos platos se hallaban en equilibrio Su posteridad se dividio en el juicio que merecio su obra y asi al severo dictamen de Blaise Pascal de que fue un necio proyecto el que Montaigne tuvo de pintarse le sot project que Montaigne a eu de se peindre 13 contesto el mas moderado de Voltaire de que fue encantador el proyecto que Montaigne tuvo de pintarse ingenuamente como hizo Pues pinto la naturaleza humana le charmant proyect que Montaigne a eu de se peindre naivement comme il a fait Car il a peint la nature humaine 14 Voltaire en realidad parafraseaba un pensamiento del propio Montaigne Cada hombre porta la forma entera de la humana condicion 15 Sin embargo la critica de Pascal hay que tenerla en cuenta sabiendo que el proyecto de pintarse a si mismo para instruir al lector no era tan original San Agustin de Hipona ya lo habia declarado en sus Confesiones 16 No tengo otro fin que pintarme a mi mismo No son mis actos lo que yo describo sino a mi es mi esencia 17 Estatua en el Barrio Latino de Paris Editar Su estatua levantada en la decada de 1930 y que se encuentra en la Place Paul Painleve del centrico Barrio Latino de Paris sirve como un amuleto de la suerte para los estudiantes de La Sorbonne que se encuentra justo en frente y quienes antes de los examenes tocan el pie derecho de la estatua 18 Su obra EditarArticulo principal Ensayos Montaigne Michel de Montaigne por Daniel Dumonstier Montaigne escribio con pluma festiva y franca revolviendo un pensamiento con otro a salto de mata Su texto esta continuamente esmaltado de citas de clasicos grecolatinos por lo cual se excusa haciendo notar la inutilidad de volver a decir peor lo que otro ha dicho primero mejor Obsesionado con evitar la pedanteria omite a veces la referencia al autor que inspira su pensamiento o que cita y que de todas formas es conocido en su epoca Anotadores posteriores suplieron esta menudencia Considera que su fin es describir al hombre y en particular a mi mismo y hay tanta diferencia entre mi y yo mismo como entre yo y otro Juzga que la variabilidad y la inconstancia son dos de sus caracteristicas esenciales No he visto nunca tan gran monstruo o milagro como yo mismo Se refiere a su pobretona memoria y su capacidad para ahondar lentamente en los asuntos rodeandolos en espiral para no implicarse emocionalmente su disgusto ante los hombres que persiguen la celebridad y sus tentativas para desasirse de las cosas del mundo y prepararse para la muerte Su celebre mote o divisa Que sais je que puede traducirse por Que se yo o Yo que se refleja bien a las claras ese desapego y ese deseo de interiorizar en su rico mundo interior y es el punto de partida de todo su desarrollo filosofico Montaigne muestra su aversion por la violencia y por los conflictos fratricidas entre catolicos y protestantes pero tambien entre guelfos y gibelinos cuyo conflicto medieval se agudizo durante su epoca Para Montaigne es preciso evitar la reduccion de la complejidad en la oposicion binaria y en la obligacion de escoger bando privilegiar el retraimiento esceptico como respuesta al fanatismo En 1942 Stefan Zweig dijo de el A pesar de su lucidez infalible a pesar de la piedad que le embargaba hasta el fondo de su alma debio asistir a esta despreciable caida del humanismo en la bestialidad a alguno de esos accesos esporadicos de locura que constituyen a veces lo humano Esa es la verdadera tragedia de la vida de Montaigne Mientras que algunos humanistas creian haber encontrado el Jardin del Eden Montaigne lamentaba la conquista del Nuevo Mundo en razon de los sufrimientos que aportaba a los que por ella eran subyugados mediante la esclavitud Hablaba asi de viles victorias Se encontraba mas horrorizado por la tortura que sus semejantes infligian a unos seres vivos que por el canibalismo de esos mismos amerindios a los que se llamaba salvajes Tan moderno como muchos de los hombres de su tiempo Erasmo Juan Luis Vives Tomas Moro Guillaume Bude Montaigne profesaba el relativismo cultural reconociendo que las leyes las morales y las religiones de diferentes culturas aunque a menudo diversas y alejadas en sus principios tenian todas algun fundamento No cambiar caprichosamente una ley recibida constituye uno de los capitulos mas incisivos de los Ensayos Por encima de todo Montaigne es un gran seguidor y defensor del Humanismo Si cree en Dios rehusa toda especulacion sobre su naturaleza y ya que el yo se manifiesta en sus contradicciones y variaciones piensa que debe ser despojado de creencias y prejuicios que lo extravien Sus escritos se caracterizan por un pesimismo raro en la epoca renacentista Citando el caso de Martin Guerre piensa que la humanidad no puede esperar certidumbres y rechaza las proposiciones absolutas y generales En el largo ensayo Apologia de Raymond Sebond Raimundo Sabunde capitulo 12 libro segundo expone que no podemos creer nuestros razonamientos porque los pensamientos nos aparecen sin acto volitivo no los controlamos no tenemos razon para sentirnos superiores a los animales Nuestros ojos no perciben mas que a traves de nuestros conocimientos Si preguntais a la Filosofia de que materia es el cielo y el sol que os respondera ella sino de hierro o con Anaxagoras de piedra o tal estofa segun nuestra costumbre Que plazca un dia a la Naturaleza abrir su seno y hacernos ver propiamente los medios y guia de sus movimientos y fijemos alli nuestros ojos Oh Dios Que desvios que vacios encontrariamos en nuestro pobre saber Michel de Montaigne Ensayos Juzga el matrimonio como una necesidad para permitir la educacion de los ninos pero piensa que el amor romantico es un atentado contra la libertad del individuo El matrimonio es una jaula los pajaros fuera desesperan por entrar pero los de dentro desesperan por salir En definitiva propone en materia educativa la entrada al saber por medio de ejemplos concretos y de experiencias antes que por conocimientos abstractos aceptados sin critica alguna Rehusa sin embargo convertirse el mismo en un guia espiritual en un maestro de pensamiento no tiene una filosofia que defender por encima de las demas considerando que la suya es unicamente una compania en la busqueda de identidad La libertad de pensamiento no se plantea como modelo pues simplemente ofrece a los hombres la posibilidad de hacer emerger en ellos el poder de pensar y de asumir esta libertad La que ensena a los hombres a morir como se aprende a vivir Y esta libertad le valio la condena del Index librorum prohibitorum del Santo Oficio en 1676 a peticion de Bossuet Los Ensayos Essais concluyen con una invitacion epicurea a vivir gozosamente No hay una perfeccion tan absoluta y por asi decir divina como saberse salir del ser Buscamos otras maneras de ser porque no comprendemos el uso de las nuestras y salimos fuera de nosotros porque no sabemos que tiempo hace fuera De la misma forma es inutil subirse sobre unos zancos para caminar pues aun asi tendremos que andar con nuestras piernas Aun en el trono mas alto del mundo solo estamos sentados sobre nuestro culo 19 Ediciones de Ensayos Editar El Ejemplar de Burdeos de 1588 sobre el cual el autor acumulo correcciones y adiciones hasta su muerte cuatro anos despues considerado como su ultima voluntad literaria Montaigne dio a la imprenta de Burdeos en 1580 los dos primeros libros de sus ensayos Para una nueva edicion Montaigne anoto profusamente un ejemplar de sus obras de 1588 conocido como Ejemplar de Burdeos con centenares de nuevos comentarios ampliaciones y matizaciones pero la muerte le sorprendio antes de poder entregarlo al editor Su admiradora Marie de Gournay tomo el texto y lo edito para la version que se publico en 1595 Del Ejemplar de Burdeos se hicieron todas las ediciones y traducciones posteriores desestimando la edicion de De Gournay Traducciones de los ensayos EditarLos Ensayos fueron conocidos bien pronto en la Espana del barroco merced a las traducciones parciales del carmelita descalzo Diego Cisneros Experiencias y varios discursos del senor de la Montana quiza encargada por Quevedo y del tio del Conde Duque de Olivares el embajador en Francia Baltasar de Zuniga pero ninguno de estos manuscritos llego a la imprenta Tradujo por primera vez el Ejemplar de Burdeos Constantino Roman Salamero en 1898 De el se hicieron tambien las mejores traducciones al espanol del siglo XX la de Maria Dolores Picazo o la de Marie Jose Lemarchand En 1947 se publico una edicion resumida de los Ensayos ilustrada por Salvador Dali y cuyos textos fueron igualmente elegidos o supervisados por el famoso pintor Esta edicion en ingles se destino al mercado estadounidense Del siglo XX son las traducciones de Juan G de Luaces Mexico UNAM 1959 la ya citada de Constantino Roman y Salamero revisada por Ricardo Saenz Hayes Buenos Aires Aguilar 1962 2 vols y la de Enrique Azcoaga Madrid Rialp 1971 La mas reciente de Jordi Bayod 2007 por el contrario se funda en la edicion critica de la de Marie de Gournay en 1595 que ha realizado La Pleiade pues la critica ha llegado a la conclusion de que el Ejemplar de Burdeos fue una mera copia de trabajo y De Gournay edito un manuscrito posterior Las ultimas traducciones modernas que pueden citarse son Montaigne Michel de 1994 Ensayos I II y III Edicion y traduccion de Maria Dolores Picazo y Almudena Montojo Barcelona Ediciones Altaya ISBN 978 84 376 0539 5 Montaigne Michel de 1998 Ensayos I II y III Edicion y traduccion de Maria Dolores Picazo y Almudena Montojo Madrid Catedra ISBN 978 84 376 0539 5 Montaigne Miguel de 2005 Ensayos I Introduccion traduccion y notas de Marie Jose Lemarchand Madrid Gredos ISBN 978 84 96834 17 0 Montaigne Michel de 2007 Los ensayos segun la edicion de 1595 de Marie de Gournay Prologo de Antoine Compagnon Edicion y traduccion de J Bayod Brau Coleccion Ensayo 153 1738 paginas Quinta edicion Barcelona El Acantilado ISBN 978 84 96834 17 0 Montaigne Michel de 2013 Ensayos completos Edicion bilingue Introduccion y notas de Alvaro Munoz Robledano Traduccion de Almudena Montojo Madrid Catedra Biblioteca Aurea ISBN 84 37631475 Montaigne Michel de 2014 Ensayos Primera edicion bilingue frances espanol Traduccion notas introduccion y bibliografia de Javier Yague Bosch Barcelona Galaxia Gutenberg Circulo de Lectores ISBN 978 84 15472 65 0 Montaigne Michel de 2016 Ensayos Diario del viaje a Italia Correspondencia Edicion y traduccion de Gonzalo Torne Madrid Penguin Clasicos ISBN 978 84 9105 249 4 Montaigne Michel de 2018 Ensayos Traduccion de Angel Lopez Garrido La Poveda Arganda del Rey Madrid Editorial Verbum ISBN 978 84 9074 702 5 Montaigne Michel de 2021 Ensayos Segunda edicion bilingue frances espanol Edicion traduccion notas introduccion y bibliografia de Javier Yague Bosch Barcelona Galaxia Gutenberg ISBN 978 84 18807 23 7 Vease tambien EditarEnsayos Montaigne Etienne de La Boetie Ensayo Teoria del EnsayoReferencias Editar Bloom Harold 1995 Canon occidental Barcelona Anagrama requiere registro http cebilbilitanos com p 1690 Vilar Sanchez Juan Antonio 2019 Michel de Montaigne y su familia secreta Entre tolerancia e inflexibilidad Diaspora y dispersion religiosa en los Lopez de Villanova Charla impartida en la Universidad Paris Sorbonne en el Institut d Etudes Iberiques el 26 de mayo de 2018 p 26 Henri Busson Montaigne et son cousin Revue d histoire litteraire de la France 60 1960 481 99 Jan Machielsen Thinking with Montaigne Evidence Scepticism and Meaning in Early Modern Demonology French History 25 4 2011 427 52 Zweig Stefan postumo Montaigne Barcelona Editorial Acantialdo 2010 ISBN 978 84 96834 29 3 Montaigne Essais I 28 Cf Andre Lagarde y Laurent Michard Montaigne en sy XV e Siecle Les grands auteurs francais du programme Paris Bordas 1955 3 ª ed p 193 y ss A Lagarde y L Michard op cit A Lagarde y L Michard op cit A Lagarde y L Michard op cit A Lagarde y L Michard op cit A Lagarde y L Michard op cit Blaise Pascal Pensees XXIV Pensees morales Edition de Port Royal ed de Guillaume Desprez 1670 Citados por A Lagarde y L Michard op cit p 195 Chaque homme porte la forme entiere de l humaine condition M de Montaigne Essais III ii Agustin de Hipona Confesiones libro X Essais II 6 De l exercitation en ingles Zaretsky Robert Montaigne a man for all seasons Le Monde diplomatique English edition Consultado el 16 de mayo de 2011 Montaigne Essais III 13 C est une perfection absolue et pour ainsi dire divine que de savoir jouir de son etre Nous cherchons d autres manieres d etre parce que nous ne comprenons pas l usage des notres et nous sortons hors de nous parce que nous ne savons pas quel temps il y fait De meme est il pour nous inutile de monter sur des echasses car sur des echasses il faut encore marcher avec nos jambes Et sur le trone le plus eleve du monde nous ne sommes encore assis que sur notre cul Bibliografia EditarBURKE Peter Montaigne Madrid Alianza 1985 103 p CASALS PONS Jaume La filosofia de Montaigne Barcelona Edicions 62 1986 en catalan CHAMIZO Pedro La doctrina de la verdad en Michel de Montaigne Malaga Universidad de Malaga 1984 LACOUTURE Jean Montaigne a caballo Fondo de Cultura Economica Mexico 1999 NAVARRO REYES Jesus La extraneza de si mismo identidad y alteridad en Montaigne Sevilla Fenix Editora 2005 NAVARRO REYES Jesus Pensar sin certezas Montaigne y el arte de conversar Madrid Fondo de Cultura Economica 2007 THIEBAUT Carlos Montaigne como pretexto Revista de Occidente 130 1992 pp 27 49 ZWEIG Stefan Montaigne libro postumo inconcluso previo al suicidio Traduccion de J Fontcuberta El Acantilado 160 Ensayo Barcelona El Acantilado 2008 ISBN 978 84 96834 29 3Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Michel de Montaigne Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Michel de Montaigne Wikisource contiene obras originales de Michel de Montaigne Portal sobre Montaigne en espanol Dossier sobre Montaigne en espanol Edicion en linea de los Ensayos de Montaigne en la Biblioteca Virtual Cervantes Michel de Montaigne en la Biblioteca Virtual de Poligrafos de la Fundacion Ignacio Larramendi Biografia sobre Montaigne en el Diccionario de Filosofia de J Ferrater Mora en frances Edicion en linea de los Ensayos en frances antiguo y comentarios literarios de extractos Montaigne en Roma emision del 29 de oct del 2013 de Musica antigua programa de Radio Clasica Datos Q41568 Multimedia Michel de Montaigne Citas celebres Michel de Montaigne Textos Autor Michel Eyquem de Montaigne Obtenido de https es wikipedia org w index php title Michel de Montaigne amp oldid 140359943, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos