fbpx
Wikipedia

Marqués de Sade

Donatien Alphonse François de Sade, más conocido nobiliariamente por su título de marqués de Sade (París, 2 de junio de 1740-Charenton-Saint-Maurice, Val-de-Marne; 2 de diciembre de 1814), fue un escritor, ensayista y filósofo francés, autor de numerosas obras de diversos géneros que lo convirtieron en uno de los mayores y más crudos literatos de la literatura universal. Entre sus obras están Los crímenes del amor, Aline y Valcour y numerosas obras de diversos géneros. También le son atribuidas Justine o los infortunios de la virtud, Juliette o las prosperidades del vicio y La filosofía en el tocador, entre otras.

Marqués de Sade

Retrato del marqués de Sade, por Charles-Amédée-Philippe van Loo en 1760, cuando Sade tenía veinte años.
Información personal
Nombre en francés Donatien-Alphonse-François Sade
Nacimiento 2 de junio de 1740
París (Reino de Francia)
Fallecimiento 2 de diciembre de 1814 (74 años)
Saint-Maurice (Francia)
Causa de muerte Enfermedad infecciosa
Sepultura Hôpital Esquirol
Nacionalidad Francesa
Religión Ateísmo
Lengua materna Francés
Familia
Familia nobiliaria Casa de Sade
Padres Jean-Baptiste-François-Joseph de Sade y Marie Éléonore de Maillé
Cónyuge Renée Pélagie Montreuil
Hijos Louis Marie de Sade; Donatien-Claude "Armand", conde de Sade; Madeleine Laure de Sade.
Educación
Educado en Liceo Louis-le-Grand
Información profesional
Ocupación Novelista, filósofo, dramaturgo y escritor
Movimientos Ateísmo, sadismo, solipsismo
Géneros Novela, cuento, teatro, ensayo, filosofía
Obras notables Los 120 días de Sodoma
Rango militar Teniente general
Información criminal
Cargos criminales sodomía
Firma
Escudo

Escudo de armas de la Casa de Sade: «Gules con una estrella de oro ornada de un águila de sable cebo y coronada de gules». Privilegio obtenido por Elzéar de Sade del emperador Segismundo de Luxemburgo en 1416.

Le es atribuida también la famosa novela Los 120 días de Sodoma o la escuela de libertinaje, que fue publicada recién en 1904 y que sería su obra más famosa. Fue adaptada al cine en 1975 por el autor y cineasta neorrealista italiano Pier Paolo Pasolini, quien sería asesinado después por filmarla ese mismo año.

En sus obras son característicos los antihéroes, protagonistas de violaciones y de disertaciones en las que justifican sus actos, según algunos pensadores, mediante sofismas. La expresión de un ateísmo radical, además de la descripción de parafilias y actos de violencia, son los temas más recurrentes de sus escritos, en los que prima la idea del triunfo del vicio sobre la virtud.

Fue encarcelado bajo el Antiguo Régimen, la Asamblea Revolucionaria, el Consulado y el Primer Imperio francés, pasando veintisiete años de su vida encerrado en diferentes fortalezas y «asilos para locos». Sade luego se referiría a este período en 1803 diciendo: «Los entreactos de mi vida han sido demasiado largos».[1]​ También figuró en las listas de condenados a la guillotina.

Protagonizó varios incidentes que se convirtieron en grandes escándalos. En vida, y después de muerto, le han perseguido numerosas leyendas. Sus obras estuvieron incluidas en el Index librorum prohibitorum (Índice de libros prohibidos) de la Iglesia católica.[2]

A su muerte era conocido como el autor de la «infame» novela Justine, por lo que pasó los últimos años de su vida encerrado en el manicomio de Charenton. Dicha novela fue prohibida, pero circuló clandestinamente durante todo el siglo XIX y mitad del siglo XX, influyendo en algunos novelistas y poetas, como Flaubert, que en privado lo llamaba «el gran Sade», Dostoyevski, Swinburne, Rimbaud o Apollinaire, quien rescata su obra del «infierno» de la Biblioteca Nacional de Francia, y que llegó a decir que Sade fue «el espíritu más libre que jamás ha existido».[3][4]

André Breton y los surrealistas lo proclamaron «Divino Marqués» en referencia al «Divino Aretino», primer autor erótico de los tiempos modernos (siglo XVI). Aún hoy su obra despierta los mayores elogios y las mayores repulsas. Georges Bataille, entre otros, calificó su obra como «apología del crimen».[5]

Su nombre ha pasado a la historia convertido en sustantivo. Desde 1834, la palabra «sadismo» aparece en el diccionario en varios idiomas para describir la propia excitación producida al cometer actos de crueldad sobre otra persona.

Biografía

Para escribir historia es necesario que no exista ninguna pasión, ninguna preferencia, ningún resentimiento, lo que es imposible evitar cuando a uno le afecta el acontecimiento. Creemos simplemente poder asegurar que para describir bien este acontecimiento o al menos para relatarlo justamente, es preciso estar algo lejos de él, es decir, a la distancia suficiente para estar a salvo de todas las mentiras con las que pueden rodearle la esperanza o el terror.
Marqués de Sade, Historia secreta de Isabel de Baviera, reina de Francia (Prefacio)

En la biografía de Sade podemos encontrar dos incidentes: uno, el escándalo de Arcueil, un encuentro con una prostituta, y el otro, el caso de Marsella, un día de orgía en el que las muchachas, prostitutas también, resultaron intoxicadas probablemente por la comida y difícilmente por caramelos de cantárida. Los dos acontecimientos se convirtieron en grandes escándalos que traspasaron las fronteras de Francia. Poco más sobresaliente encontramos de escandaloso en la biografía de Sade que no sea sospechoso de formar parte de su leyenda:

Cuando se ha perseguido a un escritor durante más de 150 años como si fuera un personaje cruel e inhumano, se espera, en lo que concierne a la descripción de su vida, algo así como la biografía de un monstruo. Pero la vida del marqués de Sade resulta mucho menos aberrante de lo que uno teme y lo que realmente puede calificarse de espantoso es el destino que le acechó mientras vivía.
Walter Lenning, Biografía del marqués de Sade (primer párrafo)

Las novelas del marqués de Sade, calificadas por Georges Bataille como «apología del crimen»,[5]​ aquellas por las que ya en vida se le diagnosticase «demencia libertina», aun estando prohibidas, circularon clandestinamente durante todo el siglo XIX y medio siglo XX, hasta que se normalizó su publicación. La repulsa de estas novelas provocó que en el siglo XIX se agrandara una leyenda que alcanza a nuestros días:[6]

He aquí un nombre que todo el mundo conoce y que nadie pronuncia: tiembla la mano al escribirlo y, cuando se lo pronuncia, en los oídos resuena un sonido lúgubre [...] Los libros del marqués de Sade han asesinado más niños que los que podrían matar veinte mariscales de Retz, los siguen asesinando aún [...] Rodeaba a este hombre un aire pestilente que lo hacía odioso a todo el mundo [...] Hoy en día, es un hombre a quien todavía se honra en las cárceles; allí es el dios, allí es el rey, allí es esperanza y orgullo. ¡Qué historia! Pero, ¿por dónde comenzar, qué aspecto enfocar de este monstruo y quién nos asegurará que en esta contemplación, aunque realizada a distancia, no nos alcanzará alguna salpicadura lívida?
Jules Janin, Revue de Paris, 1834.[7]

A principios del siglo XX, Apollinaire rescata la obra de Sade del «infierno» de la Biblioteca Nacional de Francia y reivindica su figura, y André Breton y los surrealistas lo ensalzan. Desde entonces, junto a biografías que intentan acercarse a la realidad del personaje, como las de Maurice Heine y Gilbert Lely, surgen otras muchas que recrean la leyenda más o menos abiertamente. Así narraba Guy de Massillon en 1966 el escándalo de Marsella:

Algunas mujeres gritan histéricamente, otras, dominadas por un fuerte temblor, se arrojan al piso donde se revuelven sin parar. Otras mujeres han empezado a desnudarse en tanto lanzan gemidos de intenso e insatisfecho placer (todo, consecuencia de la pócima afrodisíaca suministrada por Sade). Pero no son ellas las únicas en sufrir esa extraña enfermedad colectiva. También los hombres van de aquí para allá, como perros rabiosos, gesticulando, gritando obscenidades y luego… Luego se suceden escenas del más crudo sexualismo. […] Una mujer casi completamente desnuda se asoma al balcón ofreciéndose a los hombres, otras siguen su ejemplo, una de ellas, más frenética que otras, se lanza de cabeza al vacío.
Guy de Massillon, El goce y la crueldad, 1966.[8]

En 1909, Apollinare escribió: «La biografía completa del marqués de Sade no se ha escrito todavía, pero no hay duda de que, reunidos todos los materiales, será posible en breve establecer la existencia de un hombre notable que aún permanece en el misterio y sobre el cual han corrido y corren gran número de leyendas».[9]

Infancia y adolescencia

 
 
Los progenitores de Sade: Jean-Baptiste François Joseph de Sade, conde de Sade (retratado por Nattier) y Marie Éléonore de Maillé.
Ser cortés, honrado, orgulloso sin arrogancia, solícito sin palabras insulsas; satisfacer con frecuencia las pequeñas voluntades cuando no nos perjudican, ni a nosotros ni a nadie; vivir bien, divertirse sin arruinarse ni perder la cabeza; pocos amigos, quizá porque no existe ninguno verdaderamente sincero y que no me sacrificara veinte veces si entrara en juego el más ligero interés por su parte.
Sade, carta a su padre, 12 de agosto de 1760, en el campamento de Obertestein.[10]

El 2 de junio de 1740 nace Donatien Alphonse-François, hijo único de Jean-Baptiste François Joseph de Sade y de Marie Éléonore de Maillé, de sangre borbónica. La casa dinástica de los Sade era de las más antiguas de Provenza. Entre sus antepasados se cuenta Hugues III, que desposó a Laura de Noves, inmortalizada en los versos del poeta Petrarca.[11]

Nace en el Hôtel de Condé, palacio de los príncipes de Condé, y allí pasará su primera infancia, pues su madre es dama de compañía de la princesa. Fue bautizado el día después de su nacimiento en la iglesia de Saint-Sulpice de París.[12]​ Su nombre de pila debió ser Louis Aldonse Donatien, pero un error durante la ceremonia del bautizo lo dejó en Donatien Alphonse François.[13]​ Durante sus primeros años será educado junto al príncipe Luis José de Borbón-Condé.

 
Hôtel de Condé, palacio de los príncipes de Condé, lugar de nacimiento de Sade en París.
 
Iglesia de Saint-Sulpice, en París, donde Sade fue bautizado el 3 de junio de 1740.

Cuando Donatien cuenta 4 años de edad, Marie Eléonore abandona el empleo de dama de compañía de la princesa para acompañar a su esposo en los viajes a los que le obliga su condición de diplomático al servicio del príncipe-elector de Colonia.[14]​ Donatien es enviado al castillo de Saumane el 14 de agosto de 1744, quedando a cargo de su abuela y de sus tías paternas. Por indicación de su padre, su tío paterno Jacques François Paul Aldonce de Sade, entonces abad de Saint-Léger d'Ebreuil, escritor, comentarista de la obra de Petrarca y libertino afamado, lo lleva consigo el 24 de enero de 1745 para encargarse de su educación, en el monasterio benedictino de Saint-Léger d'Ebreuil.[15]​ A Donatien se le asigna como tutor al abad Jacques Francois Amblet, quien le acompañará durante gran parte de su vida. En su encierro en diferentes fortalezas, Donatien compartirá sus obras con Amblet para que las lea y las comente. En ese tiempo, Amblet continuará dándole consejos literarios. Sin que exista constancia de la fecha, cuando Donatien cuenta seis o siete años de edad, su madre ingresa en un convento de París.

En 1750, con 10 años, Donatien vuelve a París en compañía del abad Amblet e ingresa en el prestigioso colegio jesuita Louis-le-Grand. Desde temprana edad se entregó a la lectura. Leía todo tipo de libros, pero prefería las obras de filosofía e historia y, sobre todo, los relatos de viajeros, que le proporcionaban información sobre las costumbres de pueblos lejanos. Durante su estancia en Louis-le-Grand aprendió música, danza, esgrima y escultura. Además, como era habitual en los colegios jesuitas, se interpretaban numerosas obras teatrales. Mostró mucho interés por la pintura, y pasaba horas enteras en las galerías de cuadros que desde entonces estaban abiertas al público en el Louvre. Además, aprendió italiano, provenzal y alemán.[11]

El 24 de mayo de 1754, cuando todavía no había cumplido los 14 años, ingresa en la academia militar. El 17 de diciembre de 1755 accede, con el grado de subteniente honorario, al Regimiento de Caballería Ligera de la Guardia del Rey (École des Chevaux-légers), pasando a formar parte de la élite del ejército francés. Al año siguiente es nombrado segundo teniente en el Regimiento Real de Infantería.

 
Fachada del Liceo Louis-le-Grand, colegio jesuita al que ingresó a estudiar Sade a la edad de 10 años.

El 19 de mayo de 1756 se declara la Guerra de los Siete Años. Donatien, que aún no ha cumplido los 16 años, recibe su bautismo de fuego: Con el grado de teniente, al mando de cuatro compañías de filibusteros participa en la toma de Mahón a los ingleses bajo las órdenes del Conde de Provenza. Una crónica de La Gaceta de París informa: «El marqués de Briqueville y el señor de Sade atacaron con energía la fortaleza y tras un acalorado y mortífero intercambio de fuego, consiguieron, mediante ataques frontales, tomar el objetivo y establecer una cabeza de puente». En ese asalto murieron más de cuatrocientos franceses. Más tarde lo trasladarían al frente de Prusia. El 14 de enero de 1757, ya en Prusia, le nombran portaestandarte en el Regimiento de Carabineros del Rey, y el 21 de abril le ascienden a capitán de la caballería de Borgoña. Según Jacques-Antoine Dulaure (Liste des noms des ci-devant nobles, París, 1790), en aquella época Sade habría viajado por Europa hasta Constantinopla.

En su novela Aline y Valcour, escrita durante su confinamiento en la Bastilla, encontramos un pasaje probablemente referido a su infancia y adolescencia que se considera autobiográfico.

 
Iglesia de Saint-Roch (París), en donde se casó el marqués de Sade el 17 de mayo de 1763.

Matrimonio

El 10 de febrero de 1763 se firma el Tratado de París, que pone fin a la guerra. Donatien es licenciado y regresa a Lacoste. Durante los meses siguientes, su padre negocia su boda con la hija mayor de los Montreuil, familia perteneciente a la nueva nobleza, con una excelente posición económica e influencias en la Corte.

Donatien, enamorado de una jovencita de la nobleza de Lacoste, la señorita de Laurais, de Vacqueyras, y que ya había expresado a su padre sus deseos de casarse por amor, accede sin embargo a la imposición paterna. El 1 de mayo los reyes dan su consentimiento en presencia de las dos familias y la llamativa ausencia de Donatien. El 15 de mayo se firma el contrato matrimonial entre Donatien de Sade y Renèe-Pélagie Cordier de Launay de Montreuil. Es en ese momento cuando Donatien y Renèe se ven por primera vez, casándose dos días después, el 17 de mayo, en la iglesia de Saint-Roch de París. El matrimonio tendría tres hijos: Louis-Marie, nacido un año después de la boda, Donatien-Claude-Armand y Madeleine-Laure.

Escándalos

El matrimonio Sade se instala, después de la boda, en el castillo de Échaffars, en Normandía, propiedad de la familia de Renèe. Transcurridos cinco meses surge el primer incidente. Sade viaja a París, y el 29 de octubre de 1763 es arrestado y conducido a la fortaleza de Vincennes por orden del rey. Se desconocen los motivos últimos de este arresto, que en todo caso está relacionado con una o varias jornadas de libertinaje y un misterioso manuscrito. Sade pasa 15 días encerrado hasta que la familia de su esposa se hace cargo de él y retorna a Échaffars con la orden de no abandonar la provincia sin la autorización real.

 
Renèe-Pélagie Montreuil de Sade, esposa del marqués.

El 3 de abril de 1764 recibe un permiso del Rey que le autoriza a permanecer en París durante tres meses. El 17 de mayo se encarga de la dirección de un teatro en Évry, a 30 km de París, en el que se representarán obras de autores contemporáneos, pudiendo Sade haber protagonizado alguna de ellas. El 26 de mayo toma posesión de su cargo de teniente general gobernador de Bourg-en-Bresse, Ambérieu-en-Bugey, Champagne-en-Valromey y Gex ante el parlamento de Dijon. Ese verano lo pasa en París y el 11 de septiembre es revocada definitivamente la orden real de confinamiento.[16]

A finales de 1764, el matrimonio Sade se encuentra instalado en París, también en el domicilio de los Montreuil. Sade toma sucesivamente varias amantes y recurre con asiduidad a los servicios de prostitutas. Si hacemos caso a esta carta, Sade en aquella época todavía añoraba una boda por amor:

Los días, que en un matrimonio por conveniencia sólo traen consigo espinas, hubieran dejado que se abrieran rosas de primavera. Cómo hubiese recogido esos días que ahora aborrezco. De la mano de la felicidad se hubieran desvanecido demasiado deprisa. Los años más largos de mi vida no tendrían suficiente para ponderar mi amor. En veneración continua me arrodillaría a los pies de mi mujer y las cadenas de la obligación, siempre recubiertas de amor, habrían significado para mi corazón arrebatado sólo grados de felicidad. ¡Vana ilusión! ¡Sueño demasiado sublime!
Carta del marqués de Sade[17]
 
El rey Luis XV se mantenía informado de la vida sexual de la nobleza gracias a los informes del inspector de policía Marais.

La vida licenciosa de Sade figura en aquella época en los diarios del inspector Marais. Marais dependía directamente del teniente general de policía Antoine de Sartine, seguía las actividades licenciosas de los miembros de la Corte, incluidos los miembros de sangre real, y se encargaba de elaborar los diarios que Sartine entregaba a Luis XV y Madame de Pompadour para su entretenimiento.[18]​ En ellos se hace referencia a sus aventuras con la actriz Mlle. Colette que comparte como amante con otro noble de la época.[19]

En uno de sus informes, Marais escribe: «El Sr. Marqués de Lignerac, por imposición de su familia, se ha visto absolutamente forzado a dejar a la señorita Colette, actriz en los Italianos y a abandonarla completamente al Sr. Marqués de Sade, quien por su parte se encuentra muy turbado, ya que no es lo bastante rico como para sostener por sí solo la carga de una mujer del espectáculo».[20][21]​ Sade finalmente cortará su relación con Mlle. Colette por intervención de su suegra. Una vez rota la relación, toma como amantes a otras actrices y bailarinas.[22]

En 1765 toma como amante a la Beauvoisin, una de las cortesanas más cotizadas de la Corte. Sade abandona su domicilio conyugal y la lleva a Lacoste, donde pasará con ella unos meses. En Lacoste no se priva de presentarla y en algunos casos es confundida con su propia esposa. Esto le hace merecer los más duros reproches de su familia. Mme. Montreuil, desde París, se pone en contacto con su tío el abad para hacerle entrar en razón:

¿Usar la fuerza para separarles? Seguramente obtendría sin dificultad del ministro todo lo que le pidiera, pero esto causaría un escándalo y sería peligroso para él: así pues, no debemos hacerlo. […] No le perdáis nunca de vista porque el único modo de tratar con él es no abandonarle ni un solo momento. Así fue como logré el año pasado separarle de Colette y hacerle entrar en razón después de convencerle de que estaba equivocado. Dudo de que ame a ésta con más ardor que a la otra: era un frenesí. Todo ha ido bastante bien desde entonces hasta que esta Cuaresma se ha encaprichado de la de ahora.[23]

Sade pasará junto a la Beauvoisin al menos dos años.

El 24 de enero de 1767 murió su padre, por lo que Donatien, que tenía veintisiete años, heredó varios feudos, así como el título de conde de Sade. Él siguió utilizando su título de marqués como era costumbre en la familia, que utilizaba uno y otro título alternativamente de generación en generación. Su primer hijo, Louis-Marie, nació el 27 de agosto de ese año. Después de la muerte de su padre, podría haber vuelto con la Beauvoisin.[24]

Sade no abandona su vida licenciosa, alternando en la Corte. El 16 de abril de 1767 asciende a capitán comandante en el regimiento del maestre de campo de Caballería, y sigue con su afición al teatro haciendo estrenar varias comedias. También continúa apareciendo en los diarios de Marais.[25]

 
Casa de Arcueil, donde Sade llevó a Rose Keller el domingo 3 de abril de la semana santa de 1768.

El 3 de abril de 1768 (Domingo de Pascua) se produce el famoso escándalo de Arcueil. Sade acude a la Plaza de las Victorias de París donde recurre a los servicios de una mujer llamada Rose Keller (en aquel tiempo era lugar frecuentado por prostitutas para vender sus servicios). Rose Keller, más tarde, declara estar mendigando, acusándole de atraerla con engaños a su casa de Arcueil, donde la flageló. Sade, por orden del Rey, fue encerrado en el castillo de Saumur, desde donde fue trasladado después a Pierre-Encise, cerca de Lyon, pasando por la Conciergerie de París para declarar ante el Parlamento. Pasó en prisión siete meses, pero su mayor perjuicio fue que el incidente se convirtió en un escándalo que llegó a traspasar las fronteras de Francia, y en el que las declaraciones de la demandante, deformadas y amplificadas, lo mostraban como un noble disoluto que malhirió a una pobre mendiga para probar una supuesta pócima reparadora.

Recobrada la libertad, el matrimonio Sade vivirá los próximos años en Lacoste. Allí Sade prosigue su afición por el teatro. Monta un teatro en el castillo, donde da representaciones; más adelante forma una compañía profesional y recorre con ella las ciudades cercanas con un repertorio superior a las veinte obras. A finales de 1769 viaja a Holanda, donde logra que le publiquen un manuscrito. Los beneficios de esa publicación sufragan los gastos del viaje.[26]

En el verano de 1772, tiene lugar el «caso de Marsella». Sade, tras un encuentro con varias prostitutas, es acusado de haberlas envenenado con la supuestamente afrodisíaca «mosca española». Tras un día de orgía, dos de las muchachas sufrieron una indisposición que remitió pasados unos días. No obstante, fue sentenciado a muerte por sodomía y envenenamiento, y ejecutado en efigie en Aix-en-Provence el 12 de septiembre.

Sade había huido a Italia al enterarse de que iban a arrestarlo. La leyenda cuenta que huyó en compañía de su cuñada, a la que habría seducido. El 8 de diciembre, se encuentra en Chambéry (Saboya) —entonces parte del reino de Cerdeña—. A instancias de su suegra, la influyente Mme. Montreuil, es detenido por orden del rey de Cerdeña y encerrado en el castillo de Miolans. Mme. Montreuil pide que se le entreguen, con la mayor discreción, sin siquiera ser leídos, unos manuscritos que Sade llevaría consigo. Pasados cinco meses logra evadirse, probablemente con la ayuda de Renée, que viajó hasta Cerdeña disfrazada de hombre para escapar a los controles que había hecho poner su madre para que no lo visitara. Los próximos años los pasará evadido en Italia y probablemente también en España,[27]​ pasando temporadas en su castillo de Lacoste donde se encuentra instalada su esposa. Su suegra, que se había convertido en su más encarnizada enemiga, obtuvo una lettre de cachet, que implicaba prisión incondicional, por orden directa del Rey, para lograr su arresto.

Su encarcelamiento en el castillo de Miolans a instancias de su suegra, «la presidenta», fue el preludio de su largo encierro en Vincennes. Desde entonces «la presidenta» no cejó hasta verlo encerrado.

 
El castillo del marqués de Sade en Lacoste (Vaucluse), construido en una de las estribaciones del macizo de Luberon, saqueado e incendiado durante la Revolución Francesa y luego vendido.

En esta época, Renèe se instala en el Castillo de Lacoste y contrata los servicios de seis adolescentes (cinco muchachas y un muchacho). Sade continúa su viaje a través de Italia y probablemente otros países, alternado este viaje con estancias en Lacoste. De esta época es el incidente de las adolescentes que figura en numerosas biografías de Sade.

Durante ese tiempo, Renèe no abandona la labor que ya emprendiese al iniciarse el proceso de Marsella, de defender a Sade. Realiza varios viajes a París para solicitar la casación del proceso, y en 1774 plantea una demanda ante la corte contra su madre. En ella protesta porque su madre, la influyente Mme Montreuil, que ya tiene en su poder una lettre de cachet para encerrar a Sade,[28]​ lo persigue injustamente: «no persigue a un criminal, sino a un hombre al que considera rebelde a sus órdenes y voluntades».[29]

 
Anne-Prospére de Launay de Montreuil, cuñada de Sade.

Mucho se ha especulado sobre los motivos que llevaron a «la presidenta» a procurar el encarcelamiento de Sade. La mayoría de sus biógrafos, sin que exista ningún documento, ni testimonio que lo avale,[30][31]​ recogen como causa la leyenda decimonónica según la cual Sade habría seducido a su cuñada, Anne-Prospére, y se la habría llevado con él a Italia. De lo que existe documentación es del temor de su suegra a lo que Sade pudiera escribir sobre la familia Montreuil.

Sade permanece durante estos años prófugo de la justicia y ha escapado a varios registros de su castillo en Lacoste. Enterado de que su madre estaba agonizando, regresa a París junto con Renèe y, esa misma noche del 13 de febrero de 1777, es finalmente arrestado en el hotel donde se hospedaban y encarcelado en la fortaleza de Vincennes.

De todos los medios posibles que la venganza y la crueldad podían elegir, convenid, Madame, en que habéis elegido el más horrible de todos. Fui a París para recoger los últimos suspiros de mi madre; no llevaba otro propósito que verla y besarla por última vez, si aún existía, o llorarla, si ya había dejado de existir. ¡Y ese momento fue el que usted escogió para hacer de mí, una vez más, su víctima. [...] Pero mi segundo propósito, después de los cuidados que mi madre requería, no consistía más que en aplacarla y calmarla, en entenderme con usted, para tomar con respecto a mi asunto todos los partidos que le hubiesen convenido y que usted me habría aconsejado.
Carta de Sade a madame Montreuil desde Vincennes, febrero de 1777.[32]

Cuando en 1778 Renèe consigue que se reabra la causa de Marsella, es anulada y quedan demostradas numerosas irregularidades; Sade ya lleva encerrado en la fortaleza de Vincennes un año por los deseos de su suegra, y allí permanecerá hasta ser liberado trece años después, tras la Revolución y la consecuente caída del Antiguo Régimen.

El largo encierro en Vincennes

 
Retrato imaginado de Sade durante su encierro en Vincennes.
En el transcurso de los sesenta y cinco días que he pasado aquí, solo he respirado aire puro y fresco en cinco ocasiones, durante no más de una hora cada vez, en una especie de cementerio de unos cuatro metros cuadrados rodeado de murallas de más de quince metros de altura. [...] El hombre que me trae la comida me hace compañía unos diez o doce minutos al día. El resto del tiempo lo paso en la más absoluta de las soledades, llorando. [...] Así es mi vida.
Carta de Sade a Renèe.[33]

Detenido, es conducido a la fortaleza de Vincennes y allí permanecerá hasta que en 1784 es llevado a la Bastilla. Una y otra fortaleza permanecían prácticamente deshabitadas, acogiendo a muy pocos presos. Las fortalezas estaban destinadas a miembros de las clases altas; en Vincennes coincidirá con Mirabeau, también preso por otra lettre de cachet, solicitada por su padre alegando desacato a su autoridad paterna.

Si las condiciones de estas fortalezas no eran las mismas que las de las cárceles destinadas a las clases bajas, en las que se hacinaban los presos en condiciones infrahumanas —Sade «disfrutaba» de una celda para él solo y tenía, por ejemplo, derecho a que se le proporcionara leña para calentarla—, las condiciones de su encierro fueron lamentables. Permaneció incomunicado durante los primeros cuatro años y medio. Hasta entonces no permitieron que le visitase Renèe. Según su propia descripción, permanecía permanentemente encerrado en su celda, con la única visita diaria del carcelero encargado de pasarle la comida. Mirabeau describe sus celdas: «Estas habitaciones estarían sumidas en la noche eterna si no fuera por algunos trozos de cristales opacos que ocasionalmente permiten el paso de unos débiles rayos de luz».[34]​ Y, sin una sentencia que delimitase el tiempo que estaría encerrado, lo estuvo sin conocer el alcance del mismo.

Durante los años de encierro, su casi único contacto con el mundo fue Renèe —también mantenía correspondencia con su sirviente, «Martín Quirós», con su preceptor, el padre Amblet, y con una amiga del matrimonio, mademoiselle Rousset.

Los esfuerzos de Renèe, desde el mismo momento de su encarcelamiento, estuvieron dirigidos a conseguir su libertad; incluso volvió a planear otra fuga: «En esta ocasión no deberemos escatimar gastos. Habréis de ocultarlo en un lugar seguro. [...] Bastará que me indiquéis el día que regresa a París con los guardias»[35]​ (coincide que Sade se fugó de regreso de Aix con motivo de la revisión del proceso, permaneciendo huido casi mes y medio). También acude a varios ministros para que la autoricen a visitarlo. Ignorando su paradero, se desplaza día tras día a la Bastilla para intentar verlo. Hasta pasados cuatro meses no sabrá que se encuentra en Vincennes.

Renée y Sade mantendrán una continuada correspondencia durante los trece años de encierro. En la primera carta, enviada dos días después de su reclusión, Renée le escribía: «¿Cómo has pasado la noche, mi dulce amigo? Yo estoy muy triste aunque me dicen que estás bien. Sólo estaré contenta cuando te haya visto. Tranquilízate, te lo ruego».[36]​ Sade le responde:

 
Castillo de Vincennes, en el que Sade fue encarcelado en 1777, y luego desde 1778 hasta 1784, fue trasladado a la Bastilla
Desde el instante terrible en que me arrancaron tan ignominiosamente de tu lado, mi querida amiga, he sido víctima del sufrimiento más cruel. Me han prohibido darte detalles sobre esto, y todo lo que puedo decirte es que es imposible ser más desgraciado de lo que soy. Ya he pasado diecisiete días en este horrible lugar. Pero las órdenes que han dado ahora deben de ser muy diferentes de las de mi reclusión anterior, porque la manera de tratarme no se parece nada a la de entonces. Siento que me es totalmente imposible soportar más tiempo un estado tan cruel. La desesperación se apodera de mí. Hay momentos en que no me reconozco. Siento que estoy perdiendo la razón. La sangre me hierve demasiado para soportar una situación tan terrible. Quiero volver mi furor contra mí mismo, y si no estoy fuera dentro de cuatro días, estoy seguro de que me romperé la cabeza contra los muros.
Carta de Sade a Renèe fechada el 8 de marzo de 1777, Lever, 1994, pág. 263.

Renée será durante estos años su principal y casi único soporte. Se traslada a París y se instala en el convento de las carmelitas, al que se retiró la madre de Sade y, posteriormente, a otro más modesto en compañía de mademoiselle Rousset. Enfrentada a su madre, ésta le retira todos los fondos. Las privaciones no le impiden que atienda todos los requerimientos de Sade; le envía comida, ropa, todo aquello que le solicita, lo que incluye libros, y se convierte en su documentalista,[37]​ amanuense y lectora de sus obras.

Sade sufrirá durante su encierro repetidos accesos de carácter paranoico en los que incluirá a Renée, acusándola en ocasiones de haberse alineado con la madre de ésta y los que querrían mantenerlo encerrado de por vida. Sin saber hasta cuándo estará encerrado y quiénes están detrás de su encierro, hará cábalas intentando relacionar números y frases como claves que le digan cuándo acabará su encierro.

 
Jean-Jacques Rousseau fue uno de los autores predilectos del marqués de Sade.

Se dedicó principalmente a leer y escribir. Llegó a reunir una biblioteca de más de seiscientos volúmenes, estando interesado por los clásicos, Petrarca, La Fontaine, Boccaccio, Cervantes y principalmente Holbach, Voltaire y Rousseau. Cuando las autoridades penitenciarias le negaron las Confesiones de Jean-Jacques Rousseau, escribió a su esposa:

Sabed que una cosa es buena o mala según el punto en que uno se halle, y no por sí misma. […] Rousseau puede ser un autor peligroso para unos santurrones de vuestra especie, pero para mí se convierte en un excelente libro. Jean-Jacques es con respecto a mí lo que para vosotros es la Imitación de Cristo. La moral y la religión de Rousseau son cosas severas para mí, y las leo cada vez que quiero mejorarme.
Carta de Sade a Renèe. 25 de junio 1783[38]

No solo se interesa por la literatura; en su biblioteca también figuran libros de carácter científico, como la Histoire naturelle de Buffon.[39]​ Y escribió sus Cuentos, historietas y fábulas, la primera versión de Justine, Aline y Valcuor y otros manuscritos que se perdieron cuando fue trasladado de La Bastilla a Charenton. En su vocación literaria le acompañará, al menos hasta después de su traslado a la Bastilla, el padre Amblet, quien fuera su instructor, y que posteriormente le aconsejó y le hizo críticas literarias; también se encarga de la selección de libros que debe enviarle Renèe: «Os ruego que sólo consultéis a Amblet en la elección de los libros y consultadle siempre, incluso sobre lo que pido, porque pido cosas que no conozco y algo puede ser muy malo».[39]

Mi único consuelo aquí es Petrarca. Lo leo con deleite, con una pasión sin igual ¡Qué bien escrito está el libro! Laura me da vueltas en la cabeza. Soy como un niño. Leo todo el día sobre ella y sueño con ella toda la noche. Escucha lo que soñé anoche con ella, mientras el mundo seguía ajeno a mí. Era más o menos medianoche. Acababa de quedarme dormido con la vida de Petrarca en la mano. De repente se me apareció. ¡La vi! El horror de la tumba no había deslucido su belleza, y sus ojos despedían el mismo fuego que cuando Petrarca los alabó. Iba vestida de crespón negro, con su hermosa cabellera rubia suelta con despreocupación. «¿Por qué os quejáis en la tierra? — me preguntó. Venid conmigo. No hay males, no hay dolor, no hay problemas en la vasta extensión que yo habito. Tened el valor de seguirme allí». Al oír estas palabras, me postré a sus pies, diciendo: «¡Oh, madre mía!». Y mi voz quedó ahogada por los sollozos. Ella me tendió la mano y yo la bañé con mis lágrimas; ella también lloró. «Cuando yo moraba en el mundo que vos odiáis —dijo—, me gustaba contemplar el futuro; conté a mis descendientes hasta llegar a vos, y no encontré a otro tan infeliz como vos».
Carta de Sade a Renèe durante su encierro en Vincennes.[40]

El encierro en la Bastilla

A principios de 1784 es cerrada la fortaleza de Vincennes, y Sade es trasladado a la Bastilla. Se queja de haber sido trasladado por la fuerza y de improviso a «una prisión donde estoy mil veces peor y mil veces más estrecho que en el desastroso lugar que he abandonado. Estoy en una habitación cuyo tamaño no llega a la mitad de la de antes y en la que no puedo ni darme la vuelta y de la que sólo salgo unos minutos para ir a un patio cerrado donde huele a cuerpo de guardia y a cocina, y al que me conducen con bayonetas caladas en los fusiles como si hubiese intentado destronar a Luis XVI».[41]

 
En la Bastilla, Sade fue recluido en los pisos segundo y sexto de la tour Liberté (sección B del plano).

Unas semanas antes de la toma de la Bastilla, Sade envía a su esposa el manuscrito de Aline y Valcour.[13]​ Se conserva una extensa carta de Renée a Sade en la que abunda en observaciones sobre la novela:

La primera aventura de Sophie, leyéndola me ruborice por humanidad. […] El resto es diferente, lloré. Ella narra bien sus desdichas, con honradez y sentimiento, obliga a interesarse por su suerte. […] El cura razona bien de acuerdo con su estado. […] Es un gran acierto, en una novela, el hacer hablar y razonar a sus protagonistas según el modo que les conviene, se siguen bien sus caracteres. Es molesto su modo de ser. Es necesario, me dirás, para reconocerlos, preservarse de ellos y odiarlos. Eso es verdad, pero cuando sólo se trabaja para eso, es necesario detenerse en un punto, con el fin de retirar a un espíritu depravado los medios de corromper aún más.[42]

No fue un preso conformista, y protagonizó diversos enfrentamientos con sus carceleros y los gobernadores de las fortalezas. El 1 de julio de 1789, dos semanas antes de la toma de la Bastilla, alzándose para alcanzar la ventana, con el tubo destinado a evacuar las heces, lo asomó por la ventana y, utilizándolo a modo de altavoz, incitó a la muchedumbre a que se manifestara en los alrededores para liberar a los presos que se hallaban en la fortaleza. A la mañana siguiente el gobernador de la Bastilla escribió al gobierno:

Como sus paseos por la torre se habían suspendido debido a las circunstancias, al mediodía se aproximó a la ventana de su celda y comenzó a gritar con todas sus fuerzas que los prisioneros estaban siendo asesinados, que se les cortaba el cuello y que había que rescatarlos de inmediato. Repitió los gritos y las acusaciones en varias ocasiones. En estos momentos resulta sumamente peligroso mantener a este prisionero aquí. [...] Creo que es mi deber, señor, advertiros que es preciso trasladarlo a Charenton o a alguna institución similar, donde no suponga una amenaza para el orden público.
Carta de De Launay, Gobernador de La Bastilla, al viceministro.[43]

La Revolución

 
La Bastilla fue tomada el 14 de julio de 1789. Sade había sido trasladado pocos días antes.

Sade era en esos momentos casi el único preso de la Bastilla. Cuando el 14 de julio es tomada, ya no se encuentra allí. La noche siguiente a la carta del gobernador los carceleros irrumpen en su celda y, sin permitirle recoger sus pertenencias, lo trasladan al manicomio de Charenton. En el traslado y la posterior toma de La Bastilla pierde 15 volúmenes manuscritos «listos para pasar a manos del editor».[44]​ A principios del siglo XX apareció, en un rollo, el manuscrito de Los 120 días de Sodoma, que se relaciona con alguno de estos volúmenes.

En La Bastilla trabajé sin cesar, pero destrozaron y quemaron todo cuanto había. Por la pérdida de mis manuscritos he llorado lágrimas teñidas de sangre. […] Las camas, las mesas o las cómodas pueden reemplazarse, pero las ideas… No, amigo mío, nunca seré capaz de describir la desesperación que me ha provocado esta pérdida.
Carta de Sade a su administrador.[45]

El 1 de abril de 1790 sale Sade en libertad en virtud del decreto que la Asamblea Revolucionaria dictase el 13 de marzo de 1790 aboliendo las lettres de cachet (la presidenta aún contemplaría la posibilidad de admitir excepciones con el fin de permitir que las familias decidieran sobre el destino de los presos).[46]​ Cinco días después visitan a Sade sus hijos, a los que no había visto durante todo su encierro. Cuentan 20 y 22 años. Una de las preocupaciones de Sade durante su encierro fue la de que «la presidenta» no decidiese sobre su futuro. En 1787, trascurridos diez años de su encierro, Sade perdió su patria potestad.[47]​ Ese día le permitieron a Sade que cenase con ellos.

Cuando Sade sale de su largo encierro el 13 de marzo de 1790, noche de Viernes Santo, cuenta con cincuenta y un años de edad, padece una obesidad que, según él mismo, apenas le permite caminar, ha perdido gran parte de la vista, sufre una dolencia pulmonar y está envejecido y moralmente hundido: «El mundo que tenía la locura de echar tanto de menos, me parece tan aburrido, tan triste… Nunca me he sentido tan misántropo como desde que he vuelto entre los hombres».[48]

Sade se dirige al convento donde se encuentra Renée y ésta no le recibe. No se conocen los motivos del distanciamiento de Renée. Son tiempos de disturbios revolucionarios, Renée huyó con su hija de París, donde no tenía medios de subsistencia. Allí donde va se encuentra con una situación parecida. Algunos de sus biógrafos explican su actitud por el acercamiento a su madre buscando seguridad para ella y para sus hijos en aquellos tiempos convulsos. Renée tramitó la separación —uno de los primeros divorcios en Francia, luego de que la Revolución los instituyera—[13]​ y Sade tuvo que devolver la dote con sus correspondientes intereses, cantidad que no pudo pagar, por lo que sus posesiones quedaron hipotecadas a favor de Renée, con la obligación de pasarle 4.000 libras anuales que tampoco pudo asumir, dado que sus propiedades fueron saqueadas y quedaron improductivas.

Sade deberá integrarse en una sociedad convulsionada, física y moralmente hundido, arruinado y solo. Las primeras semanas las pasa en casa de un amigo, Milly, procurador en el Chatelet, que le presta dinero. Más tarde se aloja en la casa de la «presidenta de Fleurieu» (esposa separada del presidente del tesoro de Lyon). Fleurieu era dramaturga y le introdujo en el ambiente teatral de París.[49]​ Sade también podría haber mantenido los contactos en el mundo del teatro adquiridos cuando en Lacoste formó compañía.

Ese verano conoció a Constance Quesnet, actriz de cuarenta años de edad, con un hijo, a la que había abandonado su marido. Pocos meses después se van a vivir juntos en una relación que parece ser de apoyo mutuo. Constance permanecerá junto a él hasta el fin de sus días y Sade contará con su apoyo en sus más duros momentos. En muchas ocasiones se referirá a ella como «sensible».[50]

Sade escribió numerosas piezas para el teatro, la mayoría de las cuales permanecen inéditas. Entró en contacto con la Comédie Française que le aceptó una de sus piezas, El misántropo por amor o Sofía y Desfranes. Se le entregaron entradas para cinco años, pero la pieza no llegó a representarse. Se conservan varias cartas de Sade dirigidas a la Comédie en tono de súplica para que se le acepten y se representen sus obras. También, una carta exculpatoria sobre la aparición de su supuesta firma en un manifiesto contrario a los intereses de la Comédie.[51]

Finalmente, el 22 de octubre de 1791, el teatro Molière estrena una de sus obras, El conde Oxtiern o Los efectos del libertinaje. Aun siendo su estreno un éxito de público y crítica, un altercado protagonizado por algunos espectadores en su segunda representación provocó su suspensión. «Un incidente interrumpió la representación. Al iniciarse el segundo acto, un espectador descontento o malévolo gritó: "Bajad el telón"». El maquinista bajó el telón y posteriormente se produjo un altercado en el que pudieron oírse algunos pocos silbidos.[52]​ Ese mismo año se supone que publica clandestinamente Justine o los Infortunios de la virtud, y manda imprimir su Memorial de un ciudadano de París al rey de los franceses.[53]

 
El ciudadano Sade pone su pluma al servicio de la Sección de Piques. El 2 de noviembre de 1792, leyó su discurso Idea sobre el modo de sanción de las leyes, que le valió las felicitaciones de sus colegas, quienes decidieron imprimirlo y enviarlo a otras secciones.

Sade se adhirió y participó activamente en el proceso revolucionario. En 1790 se le ve en la celebración del 14 de julio, y en enero de 1791 se le invita a la asamblea de «ciudadanos activos» de la plaza de Vendôme, confirmándosele como «ciudadano activo» en junio de ese mismo año. Colabora escribiendo diversos discursos, como Idea sobre el modo de sanción de las leyes o el discurso pronunciado en el funeral de Marat; se le asignan tareas para la organización de hospitales y asistencia pública, pone nuevos nombres a diferentes calles: calle de Régulo, Cornelio, Licurgo, Hombre nuevo, Pueblo soberano,... y es nombrado secretario de su sección.[54]

Sus suegros, los Montreuil, residen en el mismo distrito en el que Sade es secretario. El 6 de abril de 1793 el presidente Montreuil va a verlo para solicitar su amparo, pues se estaba procediendo a la detención de los padres de «emigrados» y su domicilio había sido precintado. Sade les ofrece su ayuda y el presidente Montreuil y la presidenta, que lo mantuviera trece años encarcelado en Vincennes y La Bastilla, no fueron molestados durante el tiempo que permaneció en la sección (será después de abandonar su actividad política cuando sus suegros, sin contar ya con su apoyo, serán detenidos y encarcelados).[55]

Sade es nombrado Presidente de su sección, pero presidiendo una sesión dimite porque, según sus palabras: «Estoy rendido, exhausto, escupiendo sangre. Os dije que era presidente de mi sección; pues bien, ¡mi función ha sido tan borrascosa que no puedo más! Ayer, entre otras cosas, después de haberme visto obligado a retirarme dos veces, no tuve más remedio que dejar mi sillón al vicepresidente. Querían que sometiera a voto un horror, una inhumanidad. Me negué en redondo. ¡Gracias a Dios, ya me he librado!».[56]​ Acaba así el paso de Sade por la política.

 
Aline y Valcour. Grabado del Tomo 1, Primera parte, página 112.

El 8 de diciembre de 1793 es detenido en su domicilio y conducido a la cárcel de las Madelonnettes. No habiendo sitio para él, lo encierran en las letrinas, donde pasará seis semanas. Se desconocen los motivos últimos de su detención. En carta enviada a la sección de Píques solicitando su libertad protesta: «Se me arresta sin revelarme los motivos de mi detención». La detención pudo estar motivada por ser padre de emigrados, ya que sus hijos emigraron contra su voluntad; también pudo deberse a una falsa denuncia o por ser considerado un «moderado». Pasó por tres distintas cárceles hasta llegar a la de Picpus, a las afueras de París, de la que Sade dirá que es un «paraíso» comparada con las anteriores. Allí dejarán que lo visite Constance, que desde el primer momento ha estado procurando su liberación. En el verano de 1794 el Terror llega a su cenit y se multiplican las decapitaciones. Desde Picpus pudo observar cómo la guillotina trabajaba sin cesar; más tarde diría: «La guillotina ante mis ojos me ha hecho cien veces más daño del que me habían hecho todas las bastillas imaginables».[57]​ Él mismo estará incluido en las listas de la guillotina. El 26 de julio de 1794 un alguacil se dirigió a diversas cárceles para subir a 28 acusados a la carreta que los condujese a la guillotina; entre ellos figuraba Sade, pero finalmente, Sade no subió en esa carreta. Nuevamente hay que recurrir a suposiciones. Pudo ser por una imposibilidad de localizarlo o, más probablemente, por la intervención de Constance. Sade le agradece en su testamento el haberle salvado la vida, haberle librado de la «guadaña revolucionaria». Constance, al igual que Renée, se mostró especialmente activa defendiendo y ayudando a Sade. A Constance se le reconoce cierta influencia en los comités revolucionarios, y los sobornos estaban generalizados. El 15 de octubre de 1794, finalizado el periodo del Terror, Sade quedó en libertad.

 
Ilustración de Aline y Valcour. Tomo 3. Sexta parte, página 459.

Sade intentó vivir del teatro y de sus novelas. Estrenó algunas piezas en Versalles y publicó sus novelas Aline y Valcour y Los crímenes del amor. También publicó clandestinamente Justine, pero en ningún caso le valió para no caer en la indigencia. La pareja Sade y Constance vivieron en la miseria, sin recursos para conseguir comida o leña para calentarse. Sade escribió una carta en tono suplicante a un conocido, Goupilleau de Montaigu, con influencias políticas en el gobierno: «Ciudadano representante: Debo comenzar a daros mil y mil gracias. [...] Sea como fuere, ciudadano representante, ofrezco al gobierno mi pluma y mis capacidades, pero que el infortunio y la miseria dejen de pesar sobre mi cabeza, os lo suplico».[58]

 
Napoleón Bonaparte arrojando a las llamas la novela Justine (grabado atribuido a P. Cousturier). Napoleón escribió: «Es el libro más abominable jamás engendrado por la imaginación más depravada» (Memorial de Santa Elena, Pléyades, t.II, p.360).

Asimismo trató sin éxito de ceder sus posesiones a Renée a cambio de una renta anual, sin que ella, teniéndolas hipotecadas a su favor, aceptase. Constance tuvo que vender su ropa para conseguir comida. Sade se vio en la obligación de mendigar: «Un pobre posadero que por caridad tiene a bien darme un poco de sopa».[59]

Sade comenzó a recibir ataques por sus novelas. Aline y Valcour fue considerada ya escandalosa y, publicada clandestinamente Justine, nadie dudó que él fuese el autor. Finalmente, el 6 de marzo de 1801, es detenido cuando visita a su editor para entregarle nuevos manuscritos, y es encerrado sin juicio en Sainte-Pélagie como «autor de la infame novela de Justine», siendo posteriormente trasladado a Bicétre, institución mitad manicomio mitad cárcel, conocida en aquel tiempo como «la Bastilla de los canallas», donde alienados mentales, mendigos, enfermos de sífilis, prostitutas y peligrosos criminales convivían hacinados en condiciones infrahumanas. Nuevamente Constance visitará insistentemente diferentes instancias del poder napoleónico para reclamar su liberación. Renèe y sus hijos solicitaron y consiguieron que fuese trasladado a Charenton, manicomio en el que los enfermos vivían en unas condiciones mucho más humanas. A Sade se le diagnosticó para su ingreso «demencia libertina», y allí permanecerá recluido hasta su muerte.

Años finales

Los últimos años de su vida los vive en el asilo para locos de Charenton gracias a la asistencia de su familia, que se encarga de pagar su estancia y su manutención, y los pasará en compañía de Constance.

Para Sade, Charenton pudo suponer un retiro tranquilo; allí encuentra la comprensión de François Simonet de Coulmier, ex sacerdote de parecida edad a la suya que dirigía el centro. Coulmier hizo la vista gorda ante la presencia de Constance, que pasa por ser la hija ilegítima de Sade. La familia pagó por una relativamente confortable celda de dos habitaciones en la que pudo disfrutar de su afición por la lectura al trasladar a ella su biblioteca –nuevamente encontramos en ella a Voltaire, Séneca, Cervantes, Rousseau,... Cuando perdió la vista, otros enfermos y Constance fueron los que le leyeron los volúmenes. También continuó su labor de escritor y Coulmier le permitió que formase una compañía de teatro en la que implicó al resto de los enfermos, que fueron los actores encargados de las representaciones.

 
Entrada al Hôpital Esquirol, hospital psiquiátrico de Charenton-Saint-Maurice, en donde el marqués de Sade pasó sus últimos años de vida.

La compañía fue un éxito y logró que profesionales del teatro se implicaran en esas representaciones. Se sabe que madame Saint-Aubin, estrella de la Opéra-comique de París, participó en alguna de ellas,[60]​ y a sus representaciones asistía la alta sociedad de París. Se organizaban cenas en coincidencia con la representación de las obras. El autor de vodeviles Armand de Rochefort asistió a unas de esas cenas estando sentado junto a Sade; posteriormente escribiría:

Me habló varias veces, con tal brío y tal agudeza que me pareció de lo más agradable. Cuando me levanté de la mesa, pregunté al comensal del otro lado quién era aquel hombre tan afable. [...] Al oír ese nombre, huí de él con tanto pavor como si acabara de morderme la serpiente más venenosa. Sabía que ese desventurado viejo era el autor de una espantosa novela en la que todos los delirios criminales se presentaban bajo la apariencia del amor.[61]

Estas representaciones motivaron denuncias, varias de ellas del médico jefe del establecimiento, Royer-Collard; ésta la dirigió al Ministro General de Policía:

Existe en Charenton un hombre al que su audaz inmoralidad ha tornado, por desgracia, demasiado célebre y cuya presencia en este hospicio acarrea los más graves inconvenientes: deseo hablar del autor de la infame novela Justine. […] El señor de Sade goza de una libertad excesiva. Puede comunicarse con otros enfermos de uno y otro sexo, a unos les predica su horrible doctrina, a otros les presta libros. […] En la casa se dice que vive en compañía de una mujer que hace pasar por su hija, pero esto no es todo. Se ha cometido la imprudencia de formar una compañía de teatro con el pretexto de hacer representar comedias por los internos, sin reflexionar sobre los funestos efectos que tal alboroto debe causar necesariamente en sus imaginaciones. Él es quien indica las piezas, distribuye los papeles y dirige los ensayos. […] Pienso que no es necesario subrayarle a Vuestra Excelencia el escándalo de tales actividades ni describirle los peligros de todo tipo que implican.[62]

Las representaciones se suspendieron el 6 de mayo de 1813 por decreto ministerial.

Maurice Lever ha creído ver en esos años la existencia de una relación pedófila de Sade con la hija de 13 años de una de las enfermeras de Charenton, supuestamente a cambio de dinero. Esta relación se habría prolongado durante varios años. Lever incluye esta relación en su biografía sobre Sade publicada en 1994. Desde entonces, la mayoría de las biografías incluyen esta relación sin cuestionar su autenticidad. Lever basa la existencia de esa relación en unos caracteres (una «O» cruzada con una línea en diagonal) presentes en diarios de Sade que él aporta y considera que se refieren a un recuento de penetraciones anales:

En varios lugares del diario de Sade se encuentra un misterioso signo, una especie de pequeño redondel atravesado por una diagonal, más o menos como éste: Ø. Como el lector puede haber adivinado, se trata de un símbolo erótico relativo a la sodomía. Se encuentra asociado ya a personas, ya a fantasmas masturbatorios, y a menudo mezclado con números. Por ejemplo, con fecha del 29 de julio de 1807: «Por la noche, idea Ø a 116, 4 del año.» El 15 de enero de 1808: «Prosper viene con la idea ØØ. Es su tercera visita y la segunda de su criada, que forma Ø por primera vez». El 4 de marzo de 1808: «La idea ØØ parece el v. de 9 meses.» En el año 1814, el signo se aplica exclusivamente a una muchacha muy joven de quien recibe frecuentes visitas y que él designa con las iniciales Mgl. Se llama Madeleine Leclerc.
Lever, 1994.[63]

Cuando es excarcelado tras la revolución, Sade sale de un encierro de trece años en un estado físico lamentable. Desde entonces padecerá una obesidad mórbida, una progresiva ceguera y otras varias dolencias; se sabe de su necesidad de usar un suspensorio, al menos en los últimos momentos de su vida.[64]​ En 1814, se suma al personal de Charenton un estudiante de medicina, J. L. Ramón, que nos deja testimonio de Sade en ese último año de su vida:

«Le encontraba a menudo paseando solo, con pasos lentos y pesados, vestido con negligencia. Nunca le sorprendí hablando con nadie. Al pasar por su lado le saludaba y él respondía a mi saludo con esa cortesía glacial que hace desechar cualquier idea de entablar conversación. Nunca habría sospechado que era el autor de Justine y de Juliette; el único efecto que producía en mí era el de un anciano gentilhombre altanero y taciturno».[65]
 
Extracto del testamento manuscrito del marqués de Sade. En la última línea puede verse su firma «d. a. f. Sade».

En su agonía fue atendido por el joven Ramón. Años atrás, Sade había redactado y guardado en un sobre lacrado su testamento. Deja heredera universal de sus escasos bienes a su compañera Constance: «Deseo expresar a esta dama mi extrema gratitud por la dedicación y sincera amistad que me prodigó desde el 25 de agosto de 1790 hasta el día de mi muerte».[66]

Prohíbo absolutamente que mi cuerpo sea abierto bajo ningún pretexto. […] …se enviará un recado urgente al sieur Le Normand, […] para rogarle que venga él mismo, seguido de una carreta, a buscar mi cuerpo para transportarlo bajo su escolta en la susodicha carreta al bosque de mi tierra de la Malmaison, comuna de Émancé, cerca de Épernon, donde quiero que se entierre sin ninguna especie de ceremonia en el primer soto que se encuentra a la derecha del susodicho bosque, entrando por el lado del antiguo castillo, por la gran avenida que lo divide. La fosa practicada en este bosque será cavada por el granjero de la Malmaison, bajo la inspección de Monsieur Le Normand, que no abandonará mi cuerpo hasta después de haberlo colocado en la susodicha fosa; si quiere, podrá hacerse acompañar en esta ceremonia por aquellos de mis parientes o amigos que, sin ninguna especie de aparato, hayan querido darme esta última muestra de afecto. Una vez recubierta la fosa, será sembrada de bellotas a fin de que el terreno y el soto vuelvan a encontrarse tupidos como eran antes y las huellas de mi tumba desaparezcan de la superficie de la tierra, como espero que se borre mi memoria de la mente de los hombres, excepto un pequeño número de los que han querido amarme hasta el último momento y de los cuales me llevo a la tumba un recuerdo muy dulce.[67]

El 2 de diciembre de 1814 muere Sade. Claude-Armand, su hijo, lo visitó ese mismo día. Su compañera Constance no se encontraba en Charenton; se supone que el fallecimiento coincidió con uno de sus desplazamientos a París para realizar pequeñas compras. Dos días después, contrariando la voluntad de Sade, Armand lo hace sepultar en el cementerio de San Mauricio en Charenton, después de una rutinaria ceremonia religiosa.[68]​ Armand también quemó todos sus manuscritos inéditos, incluida una obra en varios volúmenes, Les Journées de Florbelle. Su cráneo fue exhumado años después para realizar con él estudios frenológicos.

El inventario de las pertenencias materiales de Sade, realizado por cuenta del Asilo, fue el siguiente:

40 francos y 50 céntimos, un retrato al óleo de su padre, 4 miniaturas, paquetes de documentos, un cofre con 21 manuscritos. De su biblioteca: 269 volúmenes que incluyen el Don Quijote, las obras completas de Rousseau, las Recreaciones Matemáticas, El Arte de comunicar las ideas, un Ensayo sobre las enfermedades peligrosas, la edición de 1785 de las Obras de Voltaire en 89 volúmenes, El Pornógrafo y El hombre de la máscara de hierro.[68]

Apariencia física

Según Apollinaire, Sade tenía en su infancia un rostro redondo, ojos azules y cabellos rubios y ondeados. Además dice: «Sus movimientos eran perfectamente graciosos, y su armoniosa voz tenía acentos que tocaban el corazón de las mujeres». Según otros autores, tenía un aspecto afeminado.[11]

En las deposiciones del caso de Marsella se describe a Sade cuando tenía treinta y dos años con «figura agraciada y rostro pleno, de talla mediana, ataviado con un frac gris y calzón de seda color souci, pluma en el sombrero, espada al costado, bastón en la mano». Tiempo después, a los cincuenta y tres años, un certificado de residencia fechado el 7 de mayo de 1793 dice: «Talla, cinco pies doce pulgadas, cabellos casi blancos, rostro redondo, frente descubierta, ojos azules, nariz común, mentón redondo». La filiación del 23 de marzo de 1794 difiere un poco: «Talla, cinco pies doce pulgadas y una línea, nariz mediana, boca pequeña, mentón redondo, cabellos rubio-grisáceos, rostro oval, frente alta y descubierta, ojos azul claro». Ya había perdido la «figura agraciada», pues el propio Sade escribió unos años antes en la Bastilla: «He adquirido, por falta de ejercicio, una corpulencia enorme que apenas me deja mover».[69]

Cuando en 1807 Charles Nodier se cruzó con Sade, lo describió en estos términos: «Una obesidad enorme que entorpecía lo bastante sus movimientos como para impedirle desplegar el resto de gracia y elegancia, cuyas huellas descubríanse en el conjunto de sus maneras. Sus ojos fatigados conservaban sin embargo yo no sé qué de brillante y de febril que reanimábase de tanto en tanto como la chispa que expira en la leña apagada».[70]

Personalidad

 
Retrato imaginario del marqués de Sade.
Las anomalías de Sade asumen su valor desde el momento en que, en lugar de padecerlas como algo impuesto por su propia naturaleza, se propone elaborar todo un sistema con el propósito de reivindicarlas. A la inversa, sus libros nos atraen desde el instante en que comprendemos que, a través de sus reiteraciones, sus lugares comunes y hasta sus torpezas, trata de comunicarnos una experiencia cuya particularidad reside en desearse incomunicable.
Simone de Beauvoir

Para la filósofa francesa Simone de Beauvoir, que en su ensayo titulado ¿Debemos quemar a Sade? hace un acercamiento a la personalidad de este autor, Sade orientó sus particularidades psicofisiológicas hacia una determinación moral, es decir, que obstinado en plasmar sus singularidades, terminó definiendo gran parte de las generalidades de la condición humana, a saber: la cuestión de si es posible, sin renegar de la individualidad, satisfacer las aspiraciones a lo universal, o si es solamente mediante el sacrificio de las diferencias que se logra integrarse a la colectividad.[71]

De acuerdo al estudio de Beauvoir, la personalidad de Sade en su juventud no tenía nada de revolucionaria ni de rebelde: era sumiso ante su padre, y no deseaba en modo alguno renunciar a los privilegios de su posición social. Sin embargo, sí mostraba desde muy temprana edad una disposición hacia el cambio continuo y la experimentación con situaciones nuevas, pues, pese a los cargos que ocupó en el ejército y las ocupaciones que su familia le procuraba, no se mostraba satisfecho con nada, y de ahí que desde su tierna juventud empezara a frecuentar los prostíbulos, donde, según expresión de Beauvoir, «compra el derecho de desencadenar sus sueños». Para la autora, la actitud de Sade no es aislada, sino que era común en la juventud aristocrática de entonces: al no detentar ya el antiguo poder feudal que tenían sus antepasados sobre la vida de sus vasallos, y contando con mucho tiempo libre en la soledad de sus palacios, los jóvenes de finales del siglo XVIII encuentran en los prostíbulos los lugares ideales para soñar con ese antiguo poder tiránico sobre los demás. Prueba de esto fueron las célebres orgías de Carlos de Borbón, conde de Charolais, o las del rey Luis XV en el Parque de los ciervos. Incluso, según Beauvoir, las prácticas sexuales de la aristocracia de la época incluían situaciones mucho más comprometedoras que aquellas por las que Sade fue juzgado.[72]

Pero fuera de los muros de su «petite maison» Sade no pretende ya ejercer su «poderío» sobre los demás: se caracterizó siempre por ser muy amable y buen conversador. Para Beauvoir, los datos que han sido conservados acerca de la personalidad de Sade revelan el comportamiento típico de un hombre tímido, temeroso de los demás e incluso de la misma realidad que le rodea. Además dice:

Si habla tanto de la firmeza de espíritu, no es porque la posea sino porque la ansía: en la adversidad gime, se desespera y enloquece. El temor de quedarse sin dinero que lo obsesiona sin tregua, revela una inquietud más difusa: desconfía de todo y de todos, porque se siente inadaptado.

De hecho, Sade fue un hombre paciente en cuanto a la elaboración de su extensa obra, pero ante acontecimientos triviales solía sufrir ataques de ira que lo llevaban a elaborar cálculos inverosímiles acerca de supuestas «confabulaciones» en su contra. Se han conservado y publicado varias de las cartas que escribió a su esposa desde prisión. Algunas de ellas muestran una extraña y paranoica obsesión con el significado oculto de los números.

Sade, dice Beauvoir, eligió lo imaginario, pues ante una realidad cada vez más desordenada (deudas, fugas de la justicia, amoríos), encontró en las imaginerías del erotismo el único medio de centrar su existencia y hallar cierto grado de estabilidad. La sociedad, al privar al marqués toda libertad clandestina, pretendió socializar su erotismo: entonces, a la inversa, su vida social se desarrollará desde ese instante de acuerdo con un plan erótico. Puesto que no se puede separar en paz el mal del bien para entregarse alternativamente al uno o al otro, es ante el bien, y aún en función de él, que es preciso reivindicar el mal. Que su actitud ulterior encuentra sus raíces en el resentimiento, Sade lo ha confesado en diversas ocasiones:[73]

Hay almas que parecen duras a fuerza de ser susceptibles ante la emoción, y llegan demasiado lejos; lo que se les atribuye de despreocupación y de crueldad es apenas una manera, por ellas sólo conocida, de sentir más profundamente que las otras.
Alina y Valcour

O como cuando imputa los vicios a la malignidad de los hombres:

Fue su ingratitud la que secó mi corazón, su perfidia la que destruyó en mí esas virtudes funestas para las cuales había quizá nacido como vosotros.
La filosofía en el tocador

Pensamiento

Sostuve mis extravíos con razonamientos. No me puse a dudar. Vencí, arranqué de raíz, supe destruir en mi corazón todo lo que podía estorbar mis placeres.
D. A. F. Sade[74]

Para Simone de Beauvoir, Sade fue un hombre racionalista, que necesitaba comprender la dinámica interna de sus actos y los de sus semejantes, y que solo se afilió a las verdades dadas por la evidencia. Por eso fue más allá del sensualismo tradicional, hasta transformarlo en una moral de singular autenticidad. Además, según esta autora, las ideas de Sade se anticiparon a las de Nietzsche, Stirner, Freud y a las del surrealismo, pero su obra resulta en buena medida ilegible, en sentido filosófico, y llega incluso a la incoherencia.[74]

Para Maurice Blanchot, el pensamiento de Sade es impenetrable, pese a que abunden en su obra los razonamientos teóricos, expresados con claridad, y pese a que estos respeten escrupulosamente las disposiciones de la lógica. En Sade, el uso de sistemas lógicos es constante; retorna con paciencia sobre un mismo asunto una y otra vez, mira cada cuestión desde todos los puntos de vista, examina todas las objeciones, responde a ellas, encuentra otras a las cuales responde también. Su lenguaje es abundante, pero claro, preciso y firme. Sin embargo, según Blanchot, no es posible ver el fondo del pensamiento sadiano o hacia dónde se dirige exactamente, ni de dónde parte. Así pues, tras la intensa racionalización hay un hilo conductor de completa irracionalidad.[75]

La lectura de la obra de Sade, dice Blanchot, genera en el lector un malestar intelectual frente a un pensamiento que siempre se reconstruye, tanto más en la medida en que el lenguaje de Sade es sencillo, y no recurre a figuras retóricas complicadas ni a argumentos rebuscados.

Ateísmo

 
La obra del Barón de Holbach fue una de las principales influencias respecto a los planteamientos de Sade sobre el ateísmo.
 
Grabado de La nueva Justine (1797).
La idea de Dios es el único mal que no puedo perdonar al hombre.
D. A. F. Sade[75]

Maurice Heine ha hecho resaltar la firmeza del ateísmo de Sade, pero, como Pierre Klossowski señala, ese ateísmo no es de sangre fría. Desde que en el desarrollo más tranquilo aparece el nombre de Dios, inmediatamente el lenguaje se enciende, el tono se eleva, el movimiento del odio arrastra las palabras, las trastorna. No es ciertamente en las escenas de lujuria en las cuales Sade da pruebas de su pasión, sino que la violencia y el desprecio y el calor del orgullo y el vértigo del poder y del deseo se despiertan inmediatamente cada vez que el hombre sadiano percibe en su camino algún vestigio de Dios. La idea de Dios es, de alguna manera, la falta inexpiable del hombre, su pecado original, la prueba de su nada, lo que justifica y autoriza el crimen, pues contra un ser que ha aceptado anularse enfrente de Dios, no se podría recurrir, según Sade, a medios demasiado enérgicos de aniquilamiento.[75]

Sade expresa que, al no saber el ser humano a quién atribuir lo que veía, en la imposibilidad en que se hallaba de explicar las propiedades y el comportamiento de la naturaleza, gratuitamente erigió por encima de ella un ser revestido del poder de producir todos los efectos cuyas causas eran desconocidas. La costumbre de creer que estas opiniones eran verdaderas y la comodidad que se hallaba en esto para satisfacer a la vez la pereza mental y la curiosidad, hicieron que pronto se diese a esta invención el mismo grado de creencia que a una demostración geométrica; y la persuasión llegó a ser tan fuerte, la costumbre tan arraigada, que se necesitó toda la fuerza de la razón para preservarse del error. De admitir a un dios, pronto se pasó a adorarlo, implorarle y temerle. De este modo, según Sade, para apaciguar los malos efectos que la naturaleza traía sobre los hombres, se crearon las penitencias, efectos del temor y la debilidad.[76]

En su correspondencia con su esposa en la cárcel, admite que su filosofía está basada en la obra Sistema de la naturaleza del Barón de Holbach.[77]

La razón como medio de verificación:

Para Sade, la razón es la facultad natural para que el ser humano se determine por un objeto u otro, en proporción a la dosis de placer o de daño recibido de esos objetos: cálculo sometido de modo absoluto a los sentidos, puesto que solo de ellos se reciben las impresiones comparativas que constituyen o los dolores de los que se quiere huir o el placer que se debe buscar. Así pues, la razón no es más que la balanza con la que son pesados los objetos, y por la cual, poniendo en el peso aquellos objetos que están lejos de alcance, se conoce lo que se debe pensar por la relación existente entre ellos, de tal forma que sea siempre la apariencia del mayor placer lo que gane. Esta razón, en los seres humanos como en los demás animales, que también la tienen, no es más que el resultado del mecanismo más tosco y más material. Pero como no existe, dice Sade, otro medio más confiable de verificación, solo a él es posible someter la fe hacia objetos sin realidad.[76]

Existencia real y existencia objetiva:

El primer efecto de la razón, según Sade, es establecer una diferencia esencial entre el objeto que se manifiesta y el objeto que es percibido. Las percepciones representativas de un objeto son de diferentes tipos. Si muestran los objetos como ausentes, pero como presentes en otro tiempo a la mente, es lo que se llama memoria. Si presentan los objetos sin expresar ausencia, entonces es imaginación, y esta imaginación es para Sade la causa de todos los errores. Pues la fuente más abundante de estos errores reside en que se supone una existencia propia a los objetos de estas percepciones interiores, una existencia separada del Ser, de la misma forma que son concebidas separadamente. Por consiguiente, Sade da a esta idea separada, a esta idea surgida del objeto imaginado, el nombre de existencia objetiva o especulativa, para diferenciarla de la que está presente, a la que llama existencia real.[76]

Pensamientos e ideas:

No hay nada más común, dice Sade, que engañarse entre la existencia real de los cuerpos que están fuera del Ser y la existencia objetiva de las percepciones que están en la mente. Las mismas percepciones se diferencian de quien las percibe, y entre sí, según que perciban los objetos presentes, sus relaciones, y las relaciones de estas relaciones. Son pensamientos en tanto que aportan las imágenes de las cosas ausentes; son ideas en tanto que aportan imágenes que están dentro del Ser. Sin embargo, todas estas cosas no son más que modalidades, o formas de existir del Ser, que no se distinguen ya entre sí, ni del Ser mismo, más de lo que la extensión, la solidez, la figura, el color, el movimiento de un cuerpo, se distinguen de ese cuerpo.[76]

La falacia de la relación simple de causa-efecto:

A continuación, dice Sade, se imaginaron forzosamente términos que conviniesen de manera general a todas las ideas particulares que eran semejantes; se ha dado el nombre de causa a todo ser que produce algún cambio en otro ser distinto de él, y efecto a todo cambio producido en un ser por una causa cualquiera. Como estos términos excitan en las personas al menos una imagen confusa de ser, de acción, de reacción, de cambio, la costumbre de servirse de ellos ha hecho creer que se tenía una percepción clara y distinta, y por último se ha llegado a imaginar que podía existir una causa que no fuese un ser o un cuerpo, una causa que fuese realmente distinta de cualquier cuerpo, y que, sin movimiento y sin acción, pudiese producir todos los efectos imaginables. Para Sade, todos los seres, actuando y reaccionando constantemente unos sobre otros, producen y sufren al mismo tiempo cambios; pero, según dice, la íntima progresión de los seres que han sido sucesivamente causa y efecto pronto cansó la mente de aquellos que solo quieren encontrar la causa en todos los efectos: sintiendo que su imaginación se agotaba ante esta larga secuencia de ideas, les pareció más breve remontar todo de una vez a una primera causa, imaginada como la causa universal, siendo las causas particulares efectos suyos, y sin que ella sea, a su vez, el efecto de ninguna causa. Así pues, para Sade, al producto de la existencia objetiva o especulativa es a lo que las personas han dado el nombre de Dios. En su novela Juliette, Sade dice: «Estoy de acuerdo con que no comprendemos la relación, la secuencia y la progresión de todas las causas; pero la ignorancia de un hecho nunca es motivo suficiente para creer o determinar otro.»[76]

Crítica al judaísmo:

Sade examina el judaísmo de la siguiente manera: En primer lugar, critica el hecho de que los libros de la Torá hayan sido escritos mucho tiempo después de que los supuestos hechos históricos que narran hayan ocurrido. De este modo, afirma que estos libros no son más que obra de algunos charlatanes, y que en ellos se ve, en lugar de huellas divinas, el resultado de la estupidez humana. Prueba de ello, para Sade, es el hecho de que el pueblo judío se autoproclame como escogido, y que anuncie que solo a él habla Dios; que solo se interesa por su suerte; que solo por él cambia el curso de los astros, separa los mares, aumenta el rocío: como si no le hubiese sido mucho más fácil a ese dios penetrar en los corazones, iluminar los espíritus, que cambiar el curso de la naturaleza, y como si esta predilección en favor de un pueblo pudiese estar de acuerdo con la majestad suprema del ser que creó el universo. Además, Sade presenta como prueba que debería bastar, según él, para dudar de los acontecimientos extraordinarios narrados por la Torá, el hecho de que los registros históricos de las naciones vecinas no mencionen en absoluto esas maravillas. Se burla de que cuando supuestamente Yahvé dictaba el decálogo a Moisés, el pueblo «escogido» construía un becerro de oro en la llanura para adorarlo, y cita otros ejemplos de incredulidad entre los judíos, además de decir que en los momentos en que éstos fueron más fieles a su dios, fue cuando la desgracia los oprimió con mayor dureza.[76]

Crítica al cristianismo:

Al rechazar al dios de los judíos, Sade se propone examinar la doctrina cristiana. Empieza por decir que la biografía de Jesús de Nazareth está plagada de piruetas, trucos, curaciones de charlatanes y juegos de palabras. El que se anuncia como hijo de Dios, para Sade, no es más que «un judío loco». Haber nacido en un establo es para el autor símbolo de abyección, de pobreza y pusilanimidad, lo que contradice la majestad de un dios. Afirma que el éxito obtenido por la doctrina de Cristo se debió a que se ganó la simpatía del pueblo, predicando la simplicidad mental (pobreza de espíritu) como una virtud.[76]

Egoísmo integral

Maurice Blanchot encuentra, pese al «absoluto relativismo» de Sade, un principio fundamental en su pensamiento: la filosofía del interés, seguido por el egoísmo integral. Para Sade, cada quien debe hacer lo que le plazca, y nadie tiene otra ley que la de su placer, principio que fue recalcado más tarde por el ocultista inglés Aleister Crowley en El Libro de la Ley de 1904. Esta moral está fundada en el hecho primero de la soledad absoluta. La naturaleza hace al hombre nacer solo, y no existe ninguna especie de relación entre un hombre y otro. La única regla de conducta es, pues, que el hombre prefiera todo lo que le convenga, sin tener en cuenta las consecuencias que esta decisión pueda acarrear al prójimo. El mayor dolor de los demás cuenta siempre menos que el propio placer, y no importa comprar el más débil regocijo a cambio de un conjunto de desastres, pues el goce halaga, y está dentro del hombre, pero el efecto del crimen no le alcanza, y está fuera de él. Este principio egoísta está, para Blanchot, perfectamente claro en Sade, y se puede encontrar en toda su obra.[75]

Igualdad de los individuos

Sade considera a todos los individuos iguales ante la naturaleza, por lo que cada quién tiene el derecho de no sacrificarse a la conservación de los demás, incluso si la propia felicidad depende de la ruina de otros. Todos los hombres son iguales; ello quiere decir que ninguna criatura vale más que otra y por lo mismo, todas son intercambiables, ninguna tiene sino la significación de una unidad en un recuento infinito. Enfrente del hombre libre, todos los seres son iguales en nulidad, y el poderoso, al reducirlos a nada, no hace sino volver evidente esa nada. Además, formula la reciprocidad de derechos mediante una máxima válida tanto para las mujeres como para los hombres: darse a todos aquellos que lo desean y tomar a todos aquellos a quienes deseamos. «¿Qué mal hago, qué ofensa cometo, diciendo a una bella criatura, cuando la encuentro: préstame la parte de tu cuerpo que puede satisfacerme un instante y goza, si eso te place, de aquella del mío que puede serte agradable?». Semejantes proposiciones le parecen irrefutables a Sade.[75]

Para Sade –escribe Richard Poulin– el hombre tiene derecho a poseer al prójimo para gozar y satisfacer sus deseos; los seres humanos son reducidos a la condición de objetos, de simples órganos sexuales y, como todo objeto, son intercambiables y, por lo tanto, anónimos, carentes de individualidad propia.[78]

Poder

Para Sade, el poder es un derecho que debe ser conquistado. Para unos, el origen social los hace más asequible el poder, mientras que otros deben alcanzarlo desde una posición de desventaja. Los personajes poderosos de sus obras, dice Blanchot, han tenido la energía de elevarse por encima de los prejuicios, contrario al resto de la humanidad. Unos están en posiciones privilegiadas: duques, ministros, obispos, etc., y son fuertes porque forman parte de una clase fuerte. Pero el poder no es solamente un estado, sino una decisión y una conquista, y solo es realmente poderoso aquel que es capaz de lograrlo por medio de su energía. Así pues, Sade también concibe a personajes poderosos que han salido de las clases menos favorecidas de la sociedad y, de este modo, el punto de partida del poder suele ser la situación extrema: la fortuna, por una parte, o la miseria, por otra. El poderoso que nace en medio de privilegios está demasiado arriba como para someterse a las leyes sin decaer, mientras que el que ha nacido en la miseria está demasiado abajo como para conformarse sin perecer. Así, las ideas de igualdad, desigualdad, libertad, revuelta, no son en Sade sino argumentos provisionales a través de los cuales se afirma el derecho del hombre al poder. De este modo, llega el momento en que las distinciones entre los poderosos desaparecen, y los bandoleros son elevados a la condición de nobles, a la vez que éstos dirigen pandillas de ladrones.[75]

Crimen

Siguiendo el la doctrina del determinismo causal de autores ilustrados (Hobbes, Locke o Hume) como ley general del universo, Sade concluye que las acciones humanas son determinadas también, y por lo tanto, carentes de responsabilidad moral, siguiendo así un relativismo moral libertino. Siguiendo con la filosofía materialista de Holbach, concluye que todas las acciones pertenecen y sirven a la naturaleza.[77]

¿No añadirán que es indiferente al plan general que tal o cual sea preferentemente bueno o malo; que si el infortunio persigue a la virtud y la prosperidad acompaña al crimen, siendo ambas cosas iguales para los proyectos de la naturaleza, es infinitamente mejor tomar partido entre los malvados, que prosperan, que entre los virtuosos, que fracasan?[79]

Para el antihéroe de Sade, el crimen es una afirmación del poder, y consecuencia de la regla del egoísmo integral. El criminal sadiano no teme al castigo divino porque es ateo y, así, dice haber superado esa amenaza. Sade responde a la excepción que existe para la satisfacción criminal: dicha excepción consiste en que el poderoso encuentre la desgracia en su búsqueda del placer, pasando de tirano a víctima, lo que hará ver a la ley del placer como una trampa mortal, por lo que los hombres, en lugar de querer triunfar por el exceso, volverán a vivir en la preocupación del mal menor. La respuesta de Sade a este problema es contundente: al hombre que se vincula al mal nunca puede sucederle algo malo. Este es el tema esencial de su obra: a la virtud todos los infortunios, al vicio la dicha de una constante prosperidad. En principio, esta contundencia puede parecer ficticia y superficial, pero Sade responde de la siguiente manera: Es, pues, cierto que la virtud hace la desgracia de los hombres, pero no porque los exponga a sucesos desgraciados, sino porque, si quitamos la virtud, lo que era desdicha se convierte en ocasión de placer, y los tormentos son voluptuosidades. Para Sade, el hombre soberano es inaccesible al mal porque nadie puede hacerle mal; es el hombre de todas las pasiones y sus pasiones se complacen en todo. El hombre del egoísmo integral es quien sabe transformar todos los disgustos en gustos, todas las repugnancias en atractivos. Como filósofo de boudoir afirma: «Me gusta todo, me divierto con todo, quiero reunir todos los géneros.» Y por ello Sade, en Las 120 jornadas de Sodoma, se dedica a la tarea gigantesca de hacer la lista completa de las anomalías, de las desviaciones, de todas las posibilidades humanas. Es necesario probar todo para no estar a merced de algo. «No conocerás nada si no has conocido todo, si eres lo bastante tímido para detenerte con la naturaleza, ésta se te escapará para siempre.» La suerte puede cambiar y convertirse en mala suerte: pero entonces no será sino una nueva suerte, tan deseada o tan satisfactoria como la otra.[75]

Obra

Maldito sea el escritor llano y vulgar que, sin pretender otra cosa que ensalzar las opiniones de moda, renuncia a la energía que ha recibido de la naturaleza, para no ofrecernos más que el incienso que quema con agrado a los pies del partido que domina. […] Lo que yo quiero es que el escritor sea un hombre de genio, cualesquiera que puedan ser sus costumbres y su carácter, porque no es con él con quien deseo vivir, sino con sus obras, y lo único que necesito es que haya verdad en lo que me procura; lo demás es para la sociedad, y hace mucho tiempo que se sabe que el hombre de sociedad raramente es un buen escritor. Diderot, Rousseau y d’Alembert parecen poco menos que imbéciles en sociedad, y sus escritos serán siempre sublimes, a pesar de la torpeza de los señores de los Débats... Por lo demás, está tan de moda pretender juzgar las costumbres de un escritor por sus escritos; esta falsa concepción encuentra hoy tantos partidarios, que casi nadie se atreve a poner a prueba una idea osada: si desgraciadamente, para colmo, a uno se le ocurre enunciar sus pensamientos sobre la religión, he ahí que la turba monacal os aplasta y no deja de haceros pasar por un hombre peligroso. ¡Los sinvergüenzas, de estar en su mano, os quemarían como la Inquisición! Después de esto, ¿cabe todavía sorprenderse de que, para haceros callar, difamen en el acto las costumbres de quienes no han tenido la bajeza de pensar como ellos?
Sade, La estima que se debe a los escritores.[80]

En los cuadernos personales que Sade escribió entre 1803 y 1804, resumió el catálogo de su obra de la siguiente manera:[81]

Mi catálogo general será pues:
Título de la obra (En español) No. de volúmenes
Aline et Valcour Alina y Valcour 6
Les Crimes de l’amour Los crímenes del amor 6
Le Boccace français El Boccaccio francés 2
Le Portefeuille d'un homme de lettres El portafolio de un hombre de letras 3
Conrad Conrado 4
Marcel Marcelo 4
Mes Confessions Mis confesiones 2
Mon Théâtre Mi teatro 2
Réfutation de Fénelon Refutación de Fénelon 1
TOTAL de volúmenes 30

Y al final anota:

Todo tiene que hacerse en un mismo formato in-12, con un solo grabado en la portada de cada volumen y mi retrato en las Confessions ―El retrato de Fénelon delante de su refutación.

Del anterior catálogo desaparecieron algunas obras, como sus Confesiones y la Refutación de Fénelon (que habría sido una apología del ateísmo). Se presume que dichas obras hicieron parte de los papeles que, tras la muerte de Sade, encontró su hijo Armand en la celda de Charenton, y que posteriormente habría quemado. En la hoguera también habría desaparecido el manuscrito conocido como Les Journées de Florbelle. En cambio han permanecido otras como Aline y Valcour y Los crímenes del amor, que fueron publicadas en vida de Sade. Por otra parte, Sade no menciona, por obvias razones, las obras censuradas por las autoridades (como Justine y Juliette), además de que murió pensando que la extensa novela que escribió en la Bastilla, titulada Las ciento veinte jornadas de Sodoma, había sido destruida al estallar la Revolución.

Nunca, repito, nunca pintaré el crimen bajo otros colores que los del infierno; quiero que se lo vea al desnudo, que se lo tema, que se lo deteste, y no conozco otra forma de lograrlo que mostrarlo con todo el horror que lo caracteriza.
 
Una de las ediciones de Justine en vida de Sade.

Muchas de las obras de Sade contienen explícitas descripciones de violaciones e innumerables perversiones, parafilias y actos de violencia extrema que en ocasiones trascienden los límites de lo posible. Sus protagonistas característicos son los antihéroes, los libertinos que protagonizan las escenas de violencia y que mediante sofismas de todo tipo justifican sus acciones.

Su pensamiento y su escritura configuran un collage caleidoscópico construido a partir de los planteamientos filosóficos de la época, que Sade parodia y describe, incluida la propia figura del escritor-filósofo. Otro tanto ocurre desde el punto de vista literario, donde Sade parte de los clichés habituales de la época, o bien de elementos extraídos de la más reconocida tradición literaria, para desviarlos, subvertirlos y pervertirlos. [...] El resultado de todo ello es una escritura tremendamente original.
Mª Concepción Pérez Pérez, Sade o el eterno proceso.[83]
 
Ilustración de Justine. Volumen 2.

Concepción Pérez destaca el humor y la ironía de Sade, aspectos en los que la crítica no se habría detenido lo suficiente, considerando que «uno de los grandes errores que vician la lectura de Sade, lo constituye precisamente el tomárselo demasiado en serio, sin considerar el alcance de ese humor (negro) que empapa su escritura».[84]​ No obstante, la mayoría de los que han interpretado la obra de Sade han querido ver en las disertaciones de sus antihéroes los principios filosóficos del propio Sade. Ya en vida, Sade tuvo que defenderse de estas interpretaciones:

Cada actor de una obra dramática debe hablar el lenguaje establecido por el carácter que representa; que entonces es el personaje quien habla y no el autor, y que es lo más normal del mundo, en ese caso, que ese personaje, absolutamente inspirado por su papel, diga cosas completamente contrarias a lo que dice el autor cuando es él mismo quien habla. Ciertamente, ¡qué hombre hubiera sido Crébillon si siempre hubiera hablado como Atrée!; ¡qué hombre hubiera sido Racine si hubiera pensado como Nerón!; ¡qué monstruo hubiera sido Richardson si no hubiera tenido otros principios que los de Lovelace!
Sade, A Villeterqué foliculario.

Sade fue un autor prolífico que se adentró en diversos géneros. Gran parte de su obra se perdió, víctima de varios ataques; entre ellos, los de su propia familia, que destruyó numerosos manuscritos en más de una ocasión. Otras obras permanecen inéditas, principalmente su producción dramática (sus herederos poseen los manuscritos de catorce obras de teatro inéditas).

Se conoce que en su estancia en Lacoste, posterior al escándalo de Arcueil, Sade formó una compañía de teatro que daba representaciones semanales, en algunas ocasiones de sus propias obras. También se sabe que en ese tiempo viajó a Holanda para intentar publicar algunos manuscritos. De estos trabajos, que serían su primera obra, no se conserva nada. Posteriormente, durante su viaje por Italia tomó numerosas notas sobre las costumbres, la cultura, el arte y la política del país; como resultado de esas notas escribe Viaje por Italia, que nunca ha sido traducida al español.

 
Ilustración en un impreso neerlandés de Juliette, c. 1800.

Ya preso en Vincennes escribe Cuentos, historietas y fábulas, colección de cuentos muy breves entre los que destaca con mayor extensión, por su humor e ironía, llegando al sarcasmo, El presidente burlado.

En 1782, también mientras estaba en prisión, escribió el relato corto Diálogo entre un sacerdote y un moribundo, en el que expresa su ateísmo mediante el diálogo entre un cura y un viejo moribundo, quien convence al primero de que su vida piadosa ha sido un error.

En 1787, Sade escribió Justine o los infortunios de la virtud, una primera versión de Justine, que fue publicada en 1791. Describe las desgracias de una chica que elige el camino de la virtud y no obtiene otra recompensa que los repetidos abusos a los que es sometida por varios libertinos. Sade escribió también L'Histoire de Juliette (1798) o El vicio ampliamente recompensado, que narra las aventuras de la hermana de Justine, Juliette, quien elige rechazar las enseñanzas de la iglesia y adoptar una filosofía hedonista y amoral, lo que le proporciona una vida llena de éxito.

La novela Los 120 días de Sodoma, escrita en 1785, aunque no terminada, cataloga una amplia variedad de perversiones sexuales perpetradas contra un grupo de adolescentes esclavizados, y es el trabajo más gráfico de Sade. El manuscrito desapareció durante la toma de la Bastilla, pero fue descubierto en 1904 por Iwan Bloch, y la novela fue publicada en 1931-1935 por Maurice Heine.

La novela La filosofía en el tocador (1795) relata la completa perversión de una adolescente, llevada a cabo por unos «educadores», hasta el punto que termína matando a su madre del modo más cruel posible. Está escrita en forma de diálogo teatral, incluyendo un extenso panfleto político, ¡Franceses! ¡Un esfuerzo más si deseáis ser republicanos!, en el que, coincidiendo con la opinión del «educador» Dolmancé, se hace un llamamiento a profundizar en una revolución que se considera inacabada. El panfleto fue vuelto a publicar y distribuido durante la Revolución de 1848 en Francia.

 
Ilustración de una edición alemana de Justine. 1797.

El tema de Aline y Valcour (1795) es recurrente en la obra de Sade: una pareja de jóvenes se quieren, pero el padre de ella trata de imponer un matrimonio de conveniencia. La novela se compone de varias tramas; la principal, narrada mediante una serie de cartas que se cruzan los distintos protagonistas, y los dos viajes y peripecias de cada uno de los jóvenes: Sainville y Leonore. En el viaje de Sainville se incluye el relato La isla de Tamoe, descripción de una sociedad utópica. Este fue el primer libro que Sade publicó con su verdadero nombre.

En 1800 publicó una colección de cuatro volúmenes de relatos titulada Los crímenes de amor. En la introducción, Ideas sobre las novelas, da un consejo general a los escritores y hace referencia asimismo a las novelas góticas, especialmente a El monje, de Matthew Gregory Lewis, que considera superior al trabajo de Ann Radcliffe.[1] Uno de los relatos de la colección, Florville y Courval, ha sido considerado también como perteneciente al género «gótico». Es la historia de una joven mujer que, contra su voluntad, termina enredada en una intriga incestuosa.

Mientras estaba encarcelado nuevamente en Charenton, escribió tres novelas históricas: Adelaide de Brunswick, Historia secreta de Isabel de Baviera y La marquesa de Gange. Escribió también varias obras de teatro, la mayor parte de las cuales permanecieron inéditas. Le Misanthrope par amour ou Sophie et Desfrancs fue aceptada por la Comédie-Française en 1790 y Le Comte Oxtiern ou les effets du libertinage fue representada en el Teatro Molière en 1791.

Listado de obras

Poesía
Año de publicación Título En español Año del manuscrito
1961 La Vérité La Verdad Datado en 1787
Cuentos y novelas
Año de publicación Título En español Año del manuscrito
1791 Justine ou les Malheurs de la vertu Justine o los infortunios de la virtud 1788, versión ampliada de Les Infortunes de la vertu (1787)
1795 Aline et Valcour ou le Roman philosophique Alina y Valcour o la novela filosófica 1788
1795 La Philosophie dans le boudoir La filosofía en el tocador ---
1797 La Nouvelle Justine, ou les Malheurs de la vertu La nueva Justine o las desgracias de la virtud ---
1800 Les Crimes de l'amour, Nouvelles héroïques et tragiques Los crímenes del amor, novelas heroicas y trágicas ---
1801 Histoire de Juliette, ou les Prospérités du vice Historia de Juliette o las prosperidades del vicio ---
1813 La Marquise de Gange La marquesa de Gange ---
1881 Dorci, ou la Bizarrerie du sort Dorci, o las rarezas del destino ---
1904 Les 120 journées de Sodome, ou l'École du libertinage Las ciento veinte jornadas de Sodoma o la escuela de libertinaje 1785
1926 Dialogue entre un prêtre et un moribond Diálogo entre un sacerdote y un moribundo 1782
1926 Historiettes, Contes et Fabliaux Historietas, cuentos y fábulas 1787-1788
1930 Les Infortunes de la vertu Los infortunios de la virtud 1787
1953 Histoire secrète d'Isabelle de Bavière, reine de France Historia secreta de Isabel de Baviera, reina de Francia 1813
1954 Adélaïde de Brunswick, princesse de Saxe Adelaida de Brunswick, princesa de Sajonia 1812
--- Les Journées de Florbelle ou la Nature dévoilée Las jornadas de Florbelle o la naturaleza desvelada Obra destruida
Teatro
Año de publicación Título En español Año del manuscrito
1781 L'Inconstant El inconstante ---
1783 La Double Épreuve, ou le Prévaricateur La doble prueba o el transgresor ---
1783 Le Mari crédule, ou la Folle Épreuve El marido crédulo o la prueba loca ---
1800 Oxtiern, ou les Malheurs du libertinage Oxtiern o las desdichas del liberinaje Primera representación en 1791
1967 Le Philosophe soi-disant El filósofo en su opinión ---
1970 Les Antiquaires Los anticuarios Datado en 1790
1970 Le Boudoir El tocador ---
1970 Le Capricieux La caprichosa ---
1970 L'Égarement de l'infortune Los extravíos del infortunio Parcialmente perdido
1970 Fanni, ou les Effets du désespoir Fanni o los efectos de la desesperación Datado en 1790
1970 Les Fêtes de l'Amitié Las fiestas de la amistad Datado en 1790
1970 Franchise et trahison Franquicia y tradición Datado en 1790
1970 Henriette et Saint-Claire Henriette y Saint-Clair Parcialmente perdido
1970 Jeanne Lainé, ou le Siège de Beauvais Jeanne Lainé o el siglo de Beauvais 1812
1970 Les Jumelles, ou les Choix difficile Los gemelos o la difícil elección ---
1970 Sophie et Desfrancs, Le Misanthrope par amour Sofía y Desfrancs, el misántropo por amor ---
1970 Tancrède Tancredo ---
1970 La Tour enchantée La torre encantada ---
1970 L'Union des arts La unión de las artes ---
--- Henriette, ou la Voix de la nature Henriette o la voz de la naturaleza ---
--- La Ruse d'amour, ou les Six Spectacles La estratagema del amor o los seis espectáculos ---
--- Le Métamiste, ou l'Homme changeant El mutante o el hombre cambiante ---
--- Le Suborneur El sobornador ---
Escritos políticos
Año de publicación Título En español Año del manuscrito
1791 Adresse d'un citoyen de Paris, au roi des Français Carta de un ciudadano de París al rey de los franceses 1791
28 de octubre de 1792 Section des Piques. Observations présentées à l'Assemblée administrative des hôpitaux Sección de Piques. Observaciones presentadas a la Asamblea administrativa de hospitales 28 de octubre de 1792
2 de noviembre de 1792 Section des Piques. Idée sur le mode de la sanction des Lois, par un citoyen de cette section Sección de Piques. Idea sobre el modo de la sanción de las leyes por un ciudadano de esta sección 2 de noviembre de 1792
1793 Section des Piques. Discours prononcé à la Fête décernée par la Section des Piques, aux mânes de Marat et de Le Pelletier Discurso pronunciado en la festividad concedida por la Sección de Piques a los manes de Marat y de Le Pelletier 1793
1793 Pétition de la Section des Piques, aux représentants du peuple français Petición de la Sección de Piques a los representantes del pueblo francés 1793
1795 Français, encore un effort si vous voulez être républicains Franceses, un esfuerzo más si queréis ser republicanos 1795, publicado en La filosofía en el tocador
--- Projet tendant à changer le nom des rues de l'arrondissement de la Section des Piques Proyecto para cambiar los nombres de las calles de la ciudad en la jurisdicción de la Sección de Piques ---
Notas dispersas
Año de publicación Título En español Año del manuscrito
1952 Séide, conte moral et philosophique El fanático, cuento moral y filosófico Mercure de France N° 1070
1956 Cent onze Notes pour la Nouvelle Justine Ciento once notas para la Nueva Justina Datado en 1791
1964 Notes pour les Journées de Florbelle, ou la Nature dévoilée Notas para las Jornadas de Florbelle o la naturaleza desvelada ---
--- Le Portefeuille d'un homme des lettres El portafolio de un hombre de letras ---
Otros escritos
Año de publicación Título En español Año del manuscrito
1801 L'Auteur des Crimes de l'amour à Villeterque, folliculaire El autor de Los crímenes del amor a Villeterque, foliculario ---
1953 Cahiers personnels Cuadernos personales 1803-1804
1967 Voyage de Hollande en forme de lettres Viaje a Holanda en forma de cartas 1769
1967 Voyage d'Italie Viaje a Italia 1784
1967 Opuscules sur le théâtre Opúsculos sobre el teatro ---
1967 Mélanges de prose et de vers Miscelánea en prosa y en verso ---
1970 Journal Diario 1807-1808-1814
--- Correspondance Correspondencia ---
Obras de atribución incierta
Año de publicación Título En español Año del manuscrito
--- Lettre au citoyen Gaufridy Carta al ciudadano Gaufridy ---
--- L'ogre Minski - Le pape Braschi El ogro Minski seguido por El Papa Braschi ---
--- Discour contre Dieu Discurso contra Dios ---
--- Le Carillon de Vincennes El carrillón de Vincennes ---
--- La Vanille et la Manille La vainilla y la manilla ---
--- Pauline et Belval, ou les Victimes d'un amour criminel Paulina y Berval o las víctimas de un amor criminal ---
--- Zoloé et ses deux acolythes Zoloé y sus dos acólitas ---
 
Manuscrito original de Las ciento veinte jornadas de Sodoma, conocido como «el rollo de la Bastilla».

En español no existe aún una edición formal de las obras completas de Sade; se han publicado algunas obras pero la mayoría adolece de una mala traducción. Las únicas ediciones completas están en francés, y son las siguientes:

  • Oeuvres complètes du marquis de Sade. Con un examen de las obras por parte de Gilbert Lély, en la edición de Cercle du Livre Précieux, en la primera edición realizada entre 1950 y 1962 en 2 Vol. Luego en 16 tomos y 8 volúmenes, 1966-67, reeditada en 1973 en las ediciones Têtes de Feuilles.
  • Oeuvres complètes du marquis de Sade. Editada por Jean Jacques Pauvert en 1947, quedó incompleta. La segunda edición en 35 volúmenes apareció entre 1966 y 1971. La tercera fue editada junto con Annie Le Brun entre 1986 y 1991 en 15 volúmenes.
  • Oeuvres complètes du marquis de Sade. Editada bajo la dirección de Michel Delon en Gallimard, colección La Pléiade en 2 volúmenes.

Influencias

Las principales fuentes filosóficas de Sade son el Barón de Holbach, La Mettrie, Maquiavelo, Rousseau, Montesquieu y Voltaire. Los dos últimos fueron conocidos personales de su padre.[85]​ Por otra parte, en Los crímenes del amor se encuentran testimonios del gusto de Sade por el lirismo de Petrarca, a quien siempre admiró.[11]

Se confirma, por las citas explícitas o implícitas que Sade hace en sus obras, la influencia de los siguientes autores: la Biblia, Boccaccio, Cervantes, Cicerón, Dante, Defoe, Diderot, Erasmo, Hobbes, Holbach, Homero, La Mettrie, Molière, Linneo, Locke, Maquiavelo, Marcial, Milton, Mirabeau, Montaigne, Montesquieu, Moro, Pompadour, Rabelais, Racine, Radcliffe, Richelieu, Rousseau, Jacques-François-Paul-Aldonce de Sade, Pedro Abelardo, Petrarca, Salustio, Séneca, Staël, Suetonio, Swift, Tácito, Virgilio, Voltaire y Wolff.[86]

Recepción de su obra

Su obra más difundida en su tiempo y durante el siglo XIX fue Justine o los infortunios de la Virtud. Sade intentó que fuese un revulsivo en la literatura francesa de la época que consideraba moralista:

El triunfo de la Virtud sobre el vicio, la recompensa del Bien y el castigo del Mal son la base frecuente del desarrollo de las obras de este género. ¿No deberíamos estar hartos ya de este esquema? Pero presentar al Vicio siempre triunfante y a la Virtud víctima de sus propios sacrificios [...] En una palabra, arriesgarme a describir las escenas más atrevidas y las situaciones más extraordinarias, a exponer las afirmaciones más aterradoras y a dar las pinceladas más enérgicas...
Carta a su amiga Constance

La crítica deploró esta obra, que se publicó anónima y circuló clandestinamente. Fue considerada obscena e impía y a su autor se le calificó de depravado: «El corazón más depravado, la mente más degradada, no son capaces de inventar algo que ultraje tanto a la razón, al pudor y a la honestidad»;[87]«...el famoso marqués de Sade, el autor de la obra más execrable que jamás haya inventado la perversidad humana».[88]​ Un escritor de la época, Restif de la Bretonne, escribiría en contestación a Justine, La anti-Justine o las delicias del Amor. Y la contundente contestación de Sade a una virulenta crítica de otro escritor, Villeterque, hoy se ha hecho célebre (A Villeterque el fuliculario).

A pesar de que su edición fue clandestina, circuló profusamente. En vida de Sade se hicieron seis ediciones de la misma y los ejemplares pasaban de mano en mano, leyéndose de forma oculta, convirtiéndose en una «novela maldita». En el siglo XIX continuó circulando clandestinamente, influyendo en escritores como Swinburne, Flaubert, Dostoievski y en la poesía de Baudelaire (entre los muchos en los que se ha querido ver la influencia sadiana).

Oficialmente ausente a lo largo de todo el siglo XIX, el marqués de Sade aparece, ya por entonces, por todas partes, creando en torno a él una verdadera leyenda. Jules Janin, en 1825, escribe que sus libros figuran, más o menos ocultos, en todas la bibliotecas. Sainte-Beuve lo sitúa al mismo nivel que Byron. «Son los dos grandes inspiradores de nuestros modernos, uno visible y oficial y otro clandestino».
Juan Bravo Castillo, Sade o el malditismo en la novela.[89]
 
Artículo de Paul Eluard en el número 8 del 1 de diciembre de 1926 de La revolución surrealista titulado: «D.A.F. de Sade, escritor fantástico y revolucionario».

A principios del siglo XX, Guillaume Apollinaire editó las obras del marqués de Sade,[90]​ a quien consideraba «el espíritu más libre que haya existido jamás».[91]​ Los surrealistas lo reivindicaron, considerándolo uno de sus principales precursores. Se considera que ha influido, también, en el teatro de la crueldad de Artaud[92]​ y en la producción de Buñuel, entre otros.

Después de la Segunda Guerra Mundial, un gran número de intelectuales prestaron atención en Francia a la figura de Sade: Pierre Klossowski (Sade mon prochain, 1947), Georges Bataille (La literatura y el mal), Maurice Blanchot (Sade et Lautréamont, 1949), Roland Barthes y Jean Paulhan. Gilbert Lély publicó en 1950 la primera biografía rigurosa del autor.

Simone de Beauvoir, en su ensayo ¿Debemos quemar a Sade? (en francés Faut-il brûler Sade?, Les Temps modernes, diciembre de 1951–enero de 1952) y otros escritores han intentado localizar vestigios de una filosofía radical de libertad en los trabajos de Sade, precediendo al existencialismo en unos 150 años.

Uno de los ensayos en Dialéctica de la Ilustración (1947) de Max Horkheimer y Theodor Adorno se titula «Juliette, o la Ilustración y la moral», e interpreta el comportamiento de la Juliette de Sade como una personificación filosófica de la Ilustración. Del mismo modo, el psicoanalista Jacques Lacan postula en su ensayo Kant avec Sade (Kant con Sade) que la ética de Sade fue la conclusión complementaria del imperativo categórico postulado originalmente por Immanuel Kant.

Andrea Dworkin veía a Sade como el ejemplar pornógrafo que odia a la mujer, apoyando su teoría en que la pornografía inevitablemente guía hacia la violencia en contra de la mujer. Un capítulo de su libro Pornography: Men Possessing Women (1979) está dedicado al análisis de Sade. Susie Bright afirma que la primera novela de Dworkin Ice and Fire, rica en violencia y abusos, puede ser interpretada como una versión moderna de Juliette.

En agosto de 2012, Corea del Sur prohibió por «obscenidad extrema» la publicación de Las 120 jornadas de Sodoma. Jang Tag Hwan, miembro de la estatal Comisión coreana de ética editorial, informó a la Agence France-Presse (AFP) que se ordenó a Lee Yoong, de la editorial Dongsuh Press, retirar de la venta y destruir todos los ejemplares de la novela. «Buena parte del libro es extremadamente obscena y cruel, con actos de sadismo, incesto, zoofilia y necrofilia», comentó Jang. Explicó que la descripción detallada de actos sexuales con menores fue un factor importante en la decisión de considerar como «nociva» la publicación del libro. El editor indicó que apelaría la decisión. «Hay muchos libros pornográficos por todas partes. No puedo comprender por qué este libro, objeto de estudios académicos por psiquiatras y expertos literarios, recibe un trato diferente», comentó a la AFP Lee Yoong.[93]

Trabajos acerca de Sade o su obra

Libros

 
Guillaume Apollinaire fue quien rescató del «infierno» de la Biblioteca Nacional de Francia la obra de Sade.
 
Marat-Sade. Recrea la estancia de Sade en Charenton y sus representaciones teatrales.
  • 1899 — Bloch, Iwan: Marquis de Sade: His Life and Works (Texto en PDF el 15 de julio de 2007 en Wayback Machine.)
  • 1901 — Ginisty, Paul: La Marquise de Sade, Paris, Charpentier, 1901.
  • 1901 — Duehren, Eugen: Der Marquis de Sade und seine Zeit, Berlín, trad. al francés por Octave Uzanne: Le Marquis de Sade et son temps, Paris, Michalon, 1901; Neue Forschungen über den Marquis de Sade und seine Zeit, Berlín, Max Harrwitz.
  • 1901 — Jacobus X: Le Marquis de Sde et son oeuvre devant la science médicale et la littérature moderne, Paris, Charles Carrington, 1901.
  • 1909 — Apollinaire, Guillaume: L'œuvre du Marquis de Sade. Bibliothèque des Curieux. París, 1909 (Introducción de 64 págs. sobre su biografía) (Texto en PDF)
  • 1950 — Lély, Gilbert: Le marquis de Sade
  • 1963 — Gorer, Geoffrey: The life and ideas of the Marquis de Sade. Hay traducción al español: Vida e ideas del marqués de Sade. Buenos Aires, La Pléyade, 1969
  • 1971 — Barthes, Roland: Sade, Fourier, Loyola (). Hay traducción al español: Sade, Fourier, Loyola. Madrid, Ediciones Cátedra, 1997
  • 1979 — Carter, Angela: The Sadeian Woman. Hay traducción al español: La mujer sadiana. Barcelona, Edhasa, 1981
  • 1986 — Verger Michael, Colette: The Marquis de Sade: the man, his works, and his critics: an annotated bibliography
  • 1988 — Wilson, Colin: The Misfits: A Study of Sexual Outsiders
  • 1989 — Verger Michael Colette: Sade, his Ethics and Rhetoric
  • 1991 — Lever, Maurice: Marquis de Sade: A Biography. Hay traducción al español: Donatien Alphonse François, marqués de Sade. Barcelona, Seix Barral, 1994
  • 1993 — Paz, Octavio: Un más allá erótico: Sade (reseña)
  • 1993 — Lever, Maurice. I. Papiers de famille, Tome 1 y 2. II. Correspondance de Donatien Alphonse françois de Sade. Tome 3, 4 y 5. III. Voyage d'Italie, Tome 6. IV. Divers, Tome 7. Paris, Fayard.
  • 1995 — Moore, Thomas: Dark Eros: The Imagination of Sadism
  • 1995 — Airaksinen, Timo: The philosophy of the Marquis de Sade
  • 1998 — Bongie, Laurence L.: Sade: A Biographical Essay. ()
  • 1999 — Schaeffer, Neil: 'The Marquis de Sade: a Life
  • 1999 — Plessix Gray, Francine de: At Home With the Marquis de Sade: A Life
  • 1999 — Brouard, Isabel. «Introducción» a Justine o los infortunios de la Virtud. Ediciones Cátedra. Madrid, 1999
  • 2003 — Hayman, Ronald: Marquis de Sade: the Genius of Passion.
  • (2005) — Alméras, Henri: Le Marquis de Sade, l`homme et l`écrivain, Paris, Albin Michel.
  • (Sin fecha) — Cabanés, Dr.: La Prétendue Folie du Marquis de Sade, en Le Cabinet secret de l`Histoire, cuarta serie.

Películas

Tal vez no tan sorprendentemente, la vida y los escritos de Sade han sido irresistibles para los directores de cine. Mientras que hay numerosas películas pornográficas basadas en sus temas, aquí hay algunas de las películas más reconocidas basadas en su historia o en sus trabajos de ficción.

  • Marat/Sade, una película de la obra de Peter Weiss (1966) (título completo: La persecución y asesinato de Jean-Paul Marat como es presentada por los reclusos del Asilo de Charenton bajo la dirección del Marqués de Sade)
  • Marqués de Sade: Justine, dirigida por Jesús Franco (1968)
  • Eugenie... La historia de su viaje a la perversión (Philosophy in the Boudoir) (1969)
  • De Sade (1969)
  • Saló o los 120 días de Sodoma (Salò o le 120 giornate di Sodoma), dirigida por Pier Paolo Pasolini (1975)
  • Cruel pasión (1977)
  • Marquis (1989), película de Henri Xhonneux y Roland Topor, inspirada en la detención de Sade; los personajes usan máscaras de animales antropomorfos.
  • Dark Prince (1996)
  • Sade (2000)
  • Quills (2000)
  • Insania (Sílení), de Jan Švankmajer (2005).

Notas y referencias

  1. Pauvert, Jean-Jacques, Sade vivant t. 3, p. 339
  2. Fordham University Modern History Sourcebook: Index librorum prohibitorum, 1557-1966 [Index of Prohibited Books]
  3. Barcarola Nº 61–62, pp. 189–190.
  4. Diccionario abreviado del Surrealismo André Breton, Paul Éluard (Siruela, 2003)
  5. Obras selectas, pág. 7.
  6. La leyenda negra aureola desde hace más de dos siglos el nombre del marqués de Sade, a quien cabe el gran honor de contarse entre lo más excelsos malditos de la literatura universal. Una leyenda ya forjada en vida, hasta el punto de llevar a su dueño a desear desaparecer de la memoria de los hombres. Pero no era en realidad semejante deseo lo que Sade reclamaba en sentido literal, sino el fin de un proceso injusto y absurdo que, sin embargo, continuaría hasta el siglo XX. [...] Si existe un autor en el que la identificación —o, mejor dicho, la confusión— entre lo escrito y la persona sea notoria ése es sin duda el caso de Sade.
    Mª Concepción Pérez Pérez, Barcarola Nº 61–62, pág. 183.
  7. «Y aún cuando Janin no agregara: Por doquier que este hombre aparece se siente un olor a azufre, habríamos reconocido los fenómenos que, según los viejos cronistas, acompañan de ordinario a las encarnaciones humanas del Maligno». Pauvert, 1898, prólogo, pág. 13.
  8. pág. 130.
  9. Apollinare, 1909, p. 1–2.
  10. Correspondencia familiar. En Lever, pág. 93.
  11. Apollinaire, Guillaume, La obra del marqués de Sade (Buenos Aires, Argentina, Editorial Cuadrata, 2007). Traducción de Marcelo H. Ferreira.
  12. (Museo Calvet. Avignon).
  13. Elogio de la insurrección, Editorial El Viejo Topo, 2/12/1997, página 5.
  14. Ronald Hayman, Marqués de Sade: El genio de la pasión, Tauris Paperbacks Parke, 2003, pp.3 y 5
  15. Ronald Hayman, id, p. 4
  16. Lever, pág. 120
  17. En Lenning, pág. 18
  18. Marais podía cubrir funciones de vigilancia para determinadas familias influyentes de la Corte. La presidenta Montreuil, conocedora de las andanzas de Sade, podría estar informada por él. En Pauvert, pág. 148, y Du Plessix, pág. 82.
  19. «Se divierte en entregar veinticinco luises por mes a Mlle. Colette, actriz en los Italianos, que vive con el Sr. marqués de Lignerac, el cual es lo bastante complaciente como para mantenerse en segundo plano cuando ella encuentra una buena ocasión. No ignora su intriga con M. de Sade, pero este último comienza a percatarse de que es engañado por esta señorita, y esta semana ha ido a imponer su temperamento a la casa de la Brissault (el burdel más conocido del París de aquella época), a la que ha preguntado repetidamente si no me conocía; ella le ha respondido que no. Le he recomendado muchísimo a esta mujer, sin explicarme demasiado, que no le proveyera de muchachas para que las llevara con él a ciertas casitas». Informe del inspector Marais. En Pauvert, pág. 154
  20. En Pauvert, pág. 155
  21. Los informes de Marais eran pormenorizados: «Esta semana se ha acostado otras tres veces con ella, pero está muy preocupado por saber de dónde le ha venido un sultán (especie de mueble de tocador) enorme que ella ha recibido el día de Navidad». En Pauvert, pág. 156
  22. En el diario de Marais se encuentra la siguiente nota: «La señorita de Beaupré, actriz en los Italianos, se ha visto reducida, desde la partida del conde de Bruss, al caballero de Choiseul, que le da cuanto le es posible […] El marqués de Saint-Sulpice, que busca abrirse camino, le ha ofrecido 20 luises por mes para ser su segundo; ella ha rehusado y ha preferido aceptar seis luises del conde de Sade, con quien se ha acostado dos veces».
  23. Mme. Montreuil está principalmente preocupada de que el rumor no llegue a París: «Gritadle, hablad con firmeza, así le obligaréis, al menos por respeto hacia vos, a portarse con más decencia, a disminuir los gastos, a vivir en un retiro más discreto, a no recibir a nadie. Así sería todo menos escandaloso, más ignorado: y hacedle creer que si causa menos escándalo en provincias, el rumor no llegará hasta aquí». Mme. Correspondencia familiar. El Lever, pág. 132.
  24. «¡Qué pena! Tiene todo lo que necesita para ser feliz al tiempo que para hacer felices a aquellos con quienes tiene que vivir. Si solamente quisiera ser razonable y decente y no renegar de sí mismo por criaturas que no valen la pena. Desde la muerte de su padre, la B. ha recuperado todo su ascendiente sobre él y lo utiliza. Está absolutamente ciego en lo que a ella respecta». Mme. Montreuil al abad de Sade. En Pauvert, pág. 186.
  25. «No tardaremos en oír hablar todavía de los horrores del Sr. conde de Sade; hace lo imposible para lograr que la señorita Riviére, de la Ópera, viva con él, y le ha ofrecido 25 luises por mes, a condición de que los días en que no tenga espectáculo vaya a pasarlos con él a su casita de Arcueil. Esta señorita lo ha rechazado porque recibe favores de M. Hocquart de Coubron, pero M. de Sade la continúa persiguiendo, y mientras espera reducirla ha solicitado esta semana tanto como ha podido a la Brissault que le proveyera de muchachas que fueran a cenar con él a su casita. Esta mujer se ha rehusado constantemente, conociendo más o menos de lo que es capaz, pero él se habrá dirigido a otras menos escrupulosas, o que no lo conocen, y, seguramente, dentro de poco oiremos hablar de él». Diarios de Marais. En Pauvert, pág. 191.
  26. Sade en 1782, en carta a su antiguo preceptor el padre Amblet, se quejaría de los pocos beneficios que le reportó el teatro en comparación con la novela: «Los primeros sólo me han valido un poco de aire en la capital de la Guyenne; los segundos han pagado durante seis meses mis distracciones en una de las primeras ciudades del reino y me han hecho viajar dos meses por Holanda sin gastar un sueldo de mi propiedad». En Pauvert, pág. 241
  27. «Cuando le escribí desde Burdeos, pidiéndole dinero para pasar a España y usted me lo negó, tuve una prueba de que no era mi alejamiento lo que usted deseaba, sino mi detención». Carta de Sade a su suegra desde Vincennes, febrero de 1777. Sade. Obras escogidas, Apollinaire, p. 148.
  28. La presidenta consiguió la lettre de cachet de Luis XV; tras su muerte el 10 de mayo de 1774, ésta perdió su validez, por lo que se apresuró para conseguir otra firmada por su sucesor, Luis XVI. Conseguir la nueva orden le llevó varios meses. Du Plessix, 2000, pág. 167.
  29. Lever, pág. 225.
  30. No obstante, tenemos que repetirnos que ignoramos por completo lo que pudieron ser las relaciones entre Donatien de Sade y su cuñada. Pauvert, pág. 291.
  31. «Al complicado relato presentado por los biógrafos modernos de Sade para forzar la aceptación de la huida a Italia de Anne-Prospére y Donatien, relato fundado sobre dos o tres hechos accesorios más o menos verificados y violentados para hacerlos encajar en una construcción casi enteramente hipotética, se oponen únicamente, a decir verdad, algunos documentos que, admito de buen grado desde ya, tampoco constituyen pruebas absolutas. Sin embargo, quizá pueda convenirse en que sostienen una versión más coherente de los acontecimientos». Pauvert, p. 306.
  32. Sade. Obras escogidas por Apollinaire, pág. 147.
  33. En Du Pelssix, 2000, pág. 201
  34. Du Plessix, 2000, p. 200.
  35. Carta de Renée al administrador de la familia, Gaufridy. Du Plessix, 2000, pág. 198.
  36. Carta de Renèe a Sade fechada el 15 de febrero de 1777, Lever, 1994, pág. 263.
  37. ¿En qué idioma debo decirte que sólo necesito, en el caso de Lisboa, el nombre de un hotel, el nombre de su director, el nombre de la calle en el que se encuentra y de los edificios que lo rodean? Necesito los mismos detalles sobre Toledo y Madrid y, además, en el caso de Toledo, los nombres de dos o tres calles elegantes en la zona cortesana de la ciudad y los nombres de los principales paseos de esas tres ciudades. También preciso ciertos detalles sobre las clases de moneda española e información sobre si a los nobles españoles se los tortura de igual modo que a los franceses y cuáles son las diferencias.
    Casta de Sade a Renèe desde Vincennes. Recogida por Du Plessix, 2000, pág. 286.
  38. Carta a Madame de Sade. 25 de junio 1783
  39. Lever, 1994, pág. 316.
  40. En Du Plessix, 2000, pp. 238–240.
  41. Lever, 1994, pág. 320.
  42. Lely, Gilbert. Sade. Éditions Gallimard. 1967. Pg.: 241
  43. Du Plessix, 2000, pág. 308.
  44. Carta de Sade a su administrador Gaufridy. Du Plessix, 2000, pág. 323.
  45. Du Plessix, 2000, pág. 310.
  46. Lever, 1994, pág. 327, Du Plessix, 2000, pág. 314.
  47. «En virtud del procedimiento oficial que se aplicaba a los presos que permanecían «ausentes» de la sociedad durante más de diez años». Du Plessix, 2000, pág.290.
  48. Jean, 2000, pp. 209–210.
  49. Du Plessix, 2000, pág. 320.
  50. Du Plessix, 2000, pp. 320–321.
  51. Apollinaire, 1909, pp. 35–40.
  52. Apollinaire, 1909, p. 41.
  53. Elogio de la insurrección, Editorial El Viejo Topo, 2/12/1997, página 6.
  54. Jean, 2000, pp. 222–223.
  55. Lever, pp. 409–412.
  56. Lever, p. 411.
  57. Carta de Sade a Gaufridy, 21 de enero de 1795, Lever, pág. 412.
  58. Apollinaire, 1909, pp. 45–48.
  59. Du Plessix, 2000, pág. 389.
  60. Du Plessix, 2000, pág. 410.
  61. Du Plessix, 2000, pág. 411.
  62. Apollinare, 1909, pp. 52–53.
  63. Pp. 517–1518.
  64. Lever, 1994, pág. 522.
  65. Du Plessix, 2000, pp. 431–432.
  66. Du Plessix, 2000, pág. 407.
  67. En Level, 1994, pp. 520–521.
  68. Apollinaire, 1909, p. 90.
  69. Beauvoir, Simone de, Faut-il brûler Sade? (Buenos Aires, Argentina: EDICIONES LEVIÁN) 7
  70. Beauvoir, Simone de, Faut-il brûler Sade? 8
  71. Beauvoir, Simone de, Faut-il brûler Sade? 7
  72. Beauvoir Faut-il brûler Sade? 9-10
  73. Beauvoir Faut-il brûler Sade? 12
  74. Beauvoir Faut-il brûler Sade? 4
  75. Blanchot, Maurice. "La razón de Sade". En Lautréamont y Sade. Traducción de Enrique Lombera Pallares. México: FCE, 1990, pp. 11-63.
  76. Sade, marqués de, Juliette, Volumen 1 (Editorial Fundamentos, España, Cuarta edición, 2000) Traducción de Pilar Calvo.
  77. Phillips, John (4 de junio de 2015). How To Read Sade (en inglés). Granta Books. ISBN 978-1-78378-250-5. Consultado el 2 de octubre de 2020. 
  78. Richard Poulin y Patrick Vassort, dir., Sexe, capitalisme et critique de la valeur. Pulsions, dominations, sadisme social (189 páginas) (Canadá: collection «Marxismes»).
  79. Marqués de Sade. Justine o Los infortunios de la virtud, Primera parte, p. 2.
  80. D. A. F. de Sade. Correspondencia. Edición y traducción Menene Gras. Barcelona: Anagrama, 1975. 267 p.; 20 cm.; «Sobre mis obras» pp. 243-266. 6 «La estima que se debe a los escritores»
  81. D. A. F. de Sade. Correspondencia. Edición y traducción Menene Gras. Barcelona: Anagrama, 1975. 267 p.; 20 cm.; «Sobre mis obras» [c] pp. 243-266.
  82. En Los crímenes del amor, tomo I.
  83. Barcarola Nº 61–62, pp. 184–185.
  84. Barcarola Nº 61–62, p. 185.
  85. Maurice Lever: Marquis de Sade. Europa-Verlag, München 1995, S. 40.
  86. Hans Ulrich Seifert: Sade: Leser und Autor. 1982 Dissertation an der Universität Marburg, Romanisches Seminar. Lang, Frankfurt a.M. 1983, ISBN 3-8204-7295-9.
  87. L'Ami des Lois, publicado el 29 de agosto de 1977. En Isabel Brouard, 1999.
  88. Ange Pitou, contemporáneo suyo. En Apollinaire 1909
  89. Barcarola Nº 61–62, p. 189.
  90. L'Oeuvre du marquis de Sade, París, Bibliothèque des Curieux, 1909
  91. Guillaume Apollinaire, Oeuvres completes, Les diables amoureux, Vol. II, Ballant et Lecat, París, 1966, p. 231.
  92. Mª Concepción Pérez Pérez, Sade o el eterno proceso, Barcarola Nº 61–62, p. 185.
  93. elEconomista.es, afp, 9:24 - 20/09/2012, «Corea del Sur prohíbe la publicación de un libro del marqués de Sade del siglo XVIII.»

Bibliografía

  • AA.VV.: Marqués de Sade. Obras selectas, C. S. Ediciones, Buenos Aires, 2005. ISBN 950-764-254-4
  • AA.VV.: Dossier Sade, Revista Barcarola, Nº 61–62, Albacete, 2002. ISBN 0213-0947
  • Apollinaire, Guillaume: El Marqués de Sade, Brújula, Buenos Aires, 1966.
  • Beauvoir, Simone de: El Marqués de Sade, Leviatán, Buenos Aires, 1956.
  • Brouard, Isabel: «Introducción», en marqués de Sade, Justina o los infortunios de la virtud, Cátedra, Madrid, 1985. ISBN 84-376-0518-0
  • Duehren, Eugene: El Marqués de Sade, Buenos Aires, enero de 1947.
  • Du Plessix Gray, Francine: Marqués de Sade. Una vida, Vergara, Barcelona, 2000. ISBN 950-15-2154-0
  • Flake, Otto: El Marqués de Sade. (Su vida), Ulises, Madrid, 1931.
  • Gorer, Goeffrey: Vida e ideas del Marqués de Sade, La Pléyade, Buenos Aires, 1969.
  • Hayman, Ronald: Marqués de Sade. Vida de un cruel libertino, Lasser Press, México, 1979.
  • Heine, Maurice: Le Marquis de Sade, Gallimard, París, 1950.
  • Jean, Raymond: Un retrato del Marqués de Sade. El placer de la desmesura, Gedisa, Barcelona, 2000. ISBN 84-7432-767-9
  • Klossovski, Pierre: Sade, mi prójimo, Arena, Madrid, 2005.
  • Lély, Gilbert: Viu du Marquis de Sade, Gallimard, París, 1967.
  • Lenning, Walter: El Marqués de Sade, Plaza & Janés, Barcelona, 1989. ISBN 84-01-45084-5
  • Lever, Maurice: Donatien Alphonse François, Marqués de Sade, Seix Barral, Barcelona, 1994. (ISBN 84-322-4726-X)
  • Massillon, Guy de: El goce y la crueldad. Vida del Marqués de Sade, Ediciones Selectas, Buenos Aires, 1966.
  • Panero, Leopoldo, «Sade o la imposibilidad», en marqués de Sade, Nuevos cuentos, historietas y fábulas completas, Edimat, Madrid, 1998.
  • Pauvert, Jean Jacques: Sade. Una inocencia salvaje, Tusquets, Barcelona, 1989. (ISBN 84-7223-105)
  • Paz, Octavio: «Un más allá erótico: Sade», en Obras Completas 10. Ideas y costumbres II, Círculo de Lectores, Barcelona, 1996. ISBN 84-226-3502-X
  • Sánchez Paredes, Pedro: El Marqués de Sade. Un profeta del infierno, Guadarrama, Madrid, 1974.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Marqués de Sade.
  •   Wikisource contiene una copia de Marqués de Sade.
  •   Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Marqués de Sade.

Sobre el autor y su obra

  • Página sobre el autor y su obra (en español)
  • . Incluye cartas escritas por Sade mientras estaba en prisión, cronología biográfica y bibliografía (en inglés)
  • (en inglés)
  • Buñuel y el marqués de Sade: las cadenas de la imaginación, en Minotauro Digital, julio de 1999
  • .

Obras del marqués de Sade

En francés

  • Wikisource francesa, varios trabajos de Sade en dominio público.

En inglés

  • Biblioteca electrónica del marqués de Sade (Marquis de Sade eLibrary). Incluye archivos PDF de traducciones al inglés de varias obras de Sade y de dos biografías del autor. Información sobre libros publicados en inglés sobre el autor.
  •   Datos: Q123867
  •   Multimedia: Donatien Alphonse François de Sade
  •   Citas célebres: Marqués de Sade
  •   Textos: Autor:Marqués de Sade

marqués, sade, para, otros, usos, este, término, véase, sade, donatien, alphonse, françois, sade, más, conocido, nobiliariamente, título, marqués, sade, parís, junio, 1740, charenton, saint, maurice, marne, diciembre, 1814, escritor, ensayista, filósofo, franc. Para otros usos de este termino vease Sade Donatien Alphonse Francois de Sade mas conocido nobiliariamente por su titulo de marques de Sade Paris 2 de junio de 1740 Charenton Saint Maurice Val de Marne 2 de diciembre de 1814 fue un escritor ensayista y filosofo frances autor de numerosas obras de diversos generos que lo convirtieron en uno de los mayores y mas crudos literatos de la literatura universal Entre sus obras estan Los crimenes del amor Aline y Valcour y numerosas obras de diversos generos Tambien le son atribuidas Justine o los infortunios de la virtud Juliette o las prosperidades del vicio y La filosofia en el tocador entre otras Marques de SadeRetrato del marques de Sade por Charles Amedee Philippe van Loo en 1760 cuando Sade tenia veinte anos Informacion personalNombre en francesDonatien Alphonse Francois SadeNacimiento2 de junio de 1740 Paris Reino de Francia Fallecimiento2 de diciembre de 1814 74 anos Saint Maurice Francia Causa de muerteEnfermedad infecciosaSepulturaHopital EsquirolNacionalidadFrancesaReligionAteismoLengua maternaFrancesFamiliaFamilia nobiliariaCasa de SadePadresJean Baptiste Francois Joseph de Sade y Marie Eleonore de MailleConyugeRenee Pelagie MontreuilHijosLouis Marie de Sade Donatien Claude Armand conde de Sade Madeleine Laure de Sade EducacionEducado enLiceo Louis le GrandInformacion profesionalOcupacionNovelista filosofo dramaturgo y escritorMovimientosAteismo sadismo solipsismoGenerosNovela cuento teatro ensayo filosofiaObras notablesLos 120 dias de SodomaRango militarTeniente generalInformacion criminalCargos criminalessodomiaFirmaEscudo editar datos en Wikidata Escudo de armas de la Casa de Sade Gules con una estrella de oro ornada de un aguila de sable cebo y coronada de gules Privilegio obtenido por Elzear de Sade del emperador Segismundo de Luxemburgo en 1416 Le es atribuida tambien la famosa novela Los 120 dias de Sodoma o la escuela de libertinaje que fue publicada recien en 1904 y que seria su obra mas famosa Fue adaptada al cine en 1975 por el autor y cineasta neorrealista italiano Pier Paolo Pasolini quien seria asesinado despues por filmarla ese mismo ano En sus obras son caracteristicos los antiheroes protagonistas de violaciones y de disertaciones en las que justifican sus actos segun algunos pensadores mediante sofismas La expresion de un ateismo radical ademas de la descripcion de parafilias y actos de violencia son los temas mas recurrentes de sus escritos en los que prima la idea del triunfo del vicio sobre la virtud Fue encarcelado bajo el Antiguo Regimen la Asamblea Revolucionaria el Consulado y el Primer Imperio frances pasando veintisiete anos de su vida encerrado en diferentes fortalezas y asilos para locos Sade luego se referiria a este periodo en 1803 diciendo Los entreactos de mi vida han sido demasiado largos 1 Tambien figuro en las listas de condenados a la guillotina Protagonizo varios incidentes que se convirtieron en grandes escandalos En vida y despues de muerto le han perseguido numerosas leyendas Sus obras estuvieron incluidas en el Index librorum prohibitorum Indice de libros prohibidos de la Iglesia catolica 2 A su muerte era conocido como el autor de la infame novela Justine por lo que paso los ultimos anos de su vida encerrado en el manicomio de Charenton Dicha novela fue prohibida pero circulo clandestinamente durante todo el siglo XIX y mitad del siglo XX influyendo en algunos novelistas y poetas como Flaubert que en privado lo llamaba el gran Sade Dostoyevski Swinburne Rimbaud o Apollinaire quien rescata su obra del infierno de la Biblioteca Nacional de Francia y que llego a decir que Sade fue el espiritu mas libre que jamas ha existido 3 4 Andre Breton y los surrealistas lo proclamaron Divino Marques en referencia al Divino Aretino primer autor erotico de los tiempos modernos siglo XVI Aun hoy su obra despierta los mayores elogios y las mayores repulsas Georges Bataille entre otros califico su obra como apologia del crimen 5 Su nombre ha pasado a la historia convertido en sustantivo Desde 1834 la palabra sadismo aparece en el diccionario en varios idiomas para describir la propia excitacion producida al cometer actos de crueldad sobre otra persona Indice 1 Biografia 1 1 Infancia y adolescencia 1 2 Escandalos 1 3 El largo encierro en Vincennes 1 4 El encierro en la Bastilla 1 5 La Revolucion 1 6 Anos finales 2 Apariencia fisica 3 Personalidad 4 Pensamiento 4 1 Ateismo 4 2 Egoismo integral 4 3 Igualdad de los individuos 4 4 Poder 4 5 Crimen 5 Obra 5 1 Listado de obras 5 2 Influencias 6 Recepcion de su obra 7 Trabajos acerca de Sade o su obra 7 1 Libros 7 2 Peliculas 8 Notas y referencias 9 Bibliografia 10 Enlaces externos 10 1 Sobre el autor y su obra 10 2 Obras del marques de SadeBiografia EditarPara escribir historia es necesario que no exista ninguna pasion ninguna preferencia ningun resentimiento lo que es imposible evitar cuando a uno le afecta el acontecimiento Creemos simplemente poder asegurar que para describir bien este acontecimiento o al menos para relatarlo justamente es preciso estar algo lejos de el es decir a la distancia suficiente para estar a salvo de todas las mentiras con las que pueden rodearle la esperanza o el terror Marques de Sade Historia secreta de Isabel de Baviera reina de Francia Prefacio En la biografia de Sade podemos encontrar dos incidentes uno el escandalo de Arcueil un encuentro con una prostituta y el otro el caso de Marsella un dia de orgia en el que las muchachas prostitutas tambien resultaron intoxicadas probablemente por la comida y dificilmente por caramelos de cantarida Los dos acontecimientos se convirtieron en grandes escandalos que traspasaron las fronteras de Francia Poco mas sobresaliente encontramos de escandaloso en la biografia de Sade que no sea sospechoso de formar parte de su leyenda Cuando se ha perseguido a un escritor durante mas de 150 anos como si fuera un personaje cruel e inhumano se espera en lo que concierne a la descripcion de su vida algo asi como la biografia de un monstruo Pero la vida del marques de Sade resulta mucho menos aberrante de lo que uno teme y lo que realmente puede calificarse de espantoso es el destino que le acecho mientras vivia Walter Lenning Biografia del marques de Sade primer parrafo Las novelas del marques de Sade calificadas por Georges Bataille como apologia del crimen 5 aquellas por las que ya en vida se le diagnosticase demencia libertina aun estando prohibidas circularon clandestinamente durante todo el siglo XIX y medio siglo XX hasta que se normalizo su publicacion La repulsa de estas novelas provoco que en el siglo XIX se agrandara una leyenda que alcanza a nuestros dias 6 He aqui un nombre que todo el mundo conoce y que nadie pronuncia tiembla la mano al escribirlo y cuando se lo pronuncia en los oidos resuena un sonido lugubre Los libros del marques de Sade han asesinado mas ninos que los que podrian matar veinte mariscales de Retz los siguen asesinando aun Rodeaba a este hombre un aire pestilente que lo hacia odioso a todo el mundo Hoy en dia es un hombre a quien todavia se honra en las carceles alli es el dios alli es el rey alli es esperanza y orgullo Que historia Pero por donde comenzar que aspecto enfocar de este monstruo y quien nos asegurara que en esta contemplacion aunque realizada a distancia no nos alcanzara alguna salpicadura livida Jules Janin Revue de Paris 1834 7 A principios del siglo XX Apollinaire rescata la obra de Sade del infierno de la Biblioteca Nacional de Francia y reivindica su figura y Andre Breton y los surrealistas lo ensalzan Desde entonces junto a biografias que intentan acercarse a la realidad del personaje como las de Maurice Heine y Gilbert Lely surgen otras muchas que recrean la leyenda mas o menos abiertamente Asi narraba Guy de Massillon en 1966 el escandalo de Marsella Algunas mujeres gritan histericamente otras dominadas por un fuerte temblor se arrojan al piso donde se revuelven sin parar Otras mujeres han empezado a desnudarse en tanto lanzan gemidos de intenso e insatisfecho placer todo consecuencia de la pocima afrodisiaca suministrada por Sade Pero no son ellas las unicas en sufrir esa extrana enfermedad colectiva Tambien los hombres van de aqui para alla como perros rabiosos gesticulando gritando obscenidades y luego Luego se suceden escenas del mas crudo sexualismo Una mujer casi completamente desnuda se asoma al balcon ofreciendose a los hombres otras siguen su ejemplo una de ellas mas frenetica que otras se lanza de cabeza al vacio Guy de Massillon El goce y la crueldad 1966 8 En 1909 Apollinare escribio La biografia completa del marques de Sade no se ha escrito todavia pero no hay duda de que reunidos todos los materiales sera posible en breve establecer la existencia de un hombre notable que aun permanece en el misterio y sobre el cual han corrido y corren gran numero de leyendas 9 Infancia y adolescencia Editar Los progenitores de Sade Jean Baptiste Francois Joseph de Sade conde de Sade retratado por Nattier y Marie Eleonore de Maille Ser cortes honrado orgulloso sin arrogancia solicito sin palabras insulsas satisfacer con frecuencia las pequenas voluntades cuando no nos perjudican ni a nosotros ni a nadie vivir bien divertirse sin arruinarse ni perder la cabeza pocos amigos quiza porque no existe ninguno verdaderamente sincero y que no me sacrificara veinte veces si entrara en juego el mas ligero interes por su parte Sade carta a su padre 12 de agosto de 1760 en el campamento de Obertestein 10 El 2 de junio de 1740 nace Donatien Alphonse Francois hijo unico de Jean Baptiste Francois Joseph de Sade y de Marie Eleonore de Maille de sangre borbonica La casa dinastica de los Sade era de las mas antiguas de Provenza Entre sus antepasados se cuenta Hugues III que desposo a Laura de Noves inmortalizada en los versos del poeta Petrarca 11 Nace en el Hotel de Conde palacio de los principes de Conde y alli pasara su primera infancia pues su madre es dama de compania de la princesa Fue bautizado el dia despues de su nacimiento en la iglesia de Saint Sulpice de Paris 12 Su nombre de pila debio ser Louis Aldonse Donatien pero un error durante la ceremonia del bautizo lo dejo en Donatien Alphonse Francois 13 Durante sus primeros anos sera educado junto al principe Luis Jose de Borbon Conde Hotel de Conde palacio de los principes de Conde lugar de nacimiento de Sade en Paris Iglesia de Saint Sulpice en Paris donde Sade fue bautizado el 3 de junio de 1740 Cuando Donatien cuenta 4 anos de edad Marie Eleonore abandona el empleo de dama de compania de la princesa para acompanar a su esposo en los viajes a los que le obliga su condicion de diplomatico al servicio del principe elector de Colonia 14 Donatien es enviado al castillo de Saumane el 14 de agosto de 1744 quedando a cargo de su abuela y de sus tias paternas Por indicacion de su padre su tio paterno Jacques Francois Paul Aldonce de Sade entonces abad de Saint Leger d Ebreuil escritor comentarista de la obra de Petrarca y libertino afamado lo lleva consigo el 24 de enero de 1745 para encargarse de su educacion en el monasterio benedictino de Saint Leger d Ebreuil 15 A Donatien se le asigna como tutor al abad Jacques Francois Amblet quien le acompanara durante gran parte de su vida En su encierro en diferentes fortalezas Donatien compartira sus obras con Amblet para que las lea y las comente En ese tiempo Amblet continuara dandole consejos literarios Sin que exista constancia de la fecha cuando Donatien cuenta seis o siete anos de edad su madre ingresa en un convento de Paris En 1750 con 10 anos Donatien vuelve a Paris en compania del abad Amblet e ingresa en el prestigioso colegio jesuita Louis le Grand Desde temprana edad se entrego a la lectura Leia todo tipo de libros pero preferia las obras de filosofia e historia y sobre todo los relatos de viajeros que le proporcionaban informacion sobre las costumbres de pueblos lejanos Durante su estancia en Louis le Grand aprendio musica danza esgrima y escultura Ademas como era habitual en los colegios jesuitas se interpretaban numerosas obras teatrales Mostro mucho interes por la pintura y pasaba horas enteras en las galerias de cuadros que desde entonces estaban abiertas al publico en el Louvre Ademas aprendio italiano provenzal y aleman 11 El 24 de mayo de 1754 cuando todavia no habia cumplido los 14 anos ingresa en la academia militar El 17 de diciembre de 1755 accede con el grado de subteniente honorario al Regimiento de Caballeria Ligera de la Guardia del Rey Ecole des Chevaux legers pasando a formar parte de la elite del ejercito frances Al ano siguiente es nombrado segundo teniente en el Regimiento Real de Infanteria Fachada del Liceo Louis le Grand colegio jesuita al que ingreso a estudiar Sade a la edad de 10 anos El 19 de mayo de 1756 se declara la Guerra de los Siete Anos Donatien que aun no ha cumplido los 16 anos recibe su bautismo de fuego Con el grado de teniente al mando de cuatro companias de filibusteros participa en la toma de Mahon a los ingleses bajo las ordenes del Conde de Provenza Una cronica de La Gaceta de Paris informa El marques de Briqueville y el senor de Sade atacaron con energia la fortaleza y tras un acalorado y mortifero intercambio de fuego consiguieron mediante ataques frontales tomar el objetivo y establecer una cabeza de puente En ese asalto murieron mas de cuatrocientos franceses Mas tarde lo trasladarian al frente de Prusia El 14 de enero de 1757 ya en Prusia le nombran portaestandarte en el Regimiento de Carabineros del Rey y el 21 de abril le ascienden a capitan de la caballeria de Borgona Segun Jacques Antoine Dulaure Liste des noms des ci devant nobles Paris 1790 en aquella epoca Sade habria viajado por Europa hasta Constantinopla En su novela Aline y Valcour escrita durante su confinamiento en la Bastilla encontramos un pasaje probablemente referido a su infancia y adolescencia que se considera autobiografico Iglesia de Saint Roch Paris en donde se caso el marques de Sade el 17 de mayo de 1763 MatrimonioEl 10 de febrero de 1763 se firma el Tratado de Paris que pone fin a la guerra Donatien es licenciado y regresa a Lacoste Durante los meses siguientes su padre negocia su boda con la hija mayor de los Montreuil familia perteneciente a la nueva nobleza con una excelente posicion economica e influencias en la Corte Donatien enamorado de una jovencita de la nobleza de Lacoste la senorita de Laurais de Vacqueyras y que ya habia expresado a su padre sus deseos de casarse por amor accede sin embargo a la imposicion paterna El 1 de mayo los reyes dan su consentimiento en presencia de las dos familias y la llamativa ausencia de Donatien El 15 de mayo se firma el contrato matrimonial entre Donatien de Sade y Renee Pelagie Cordier de Launay de Montreuil Es en ese momento cuando Donatien y Renee se ven por primera vez casandose dos dias despues el 17 de mayo en la iglesia de Saint Roch de Paris El matrimonio tendria tres hijos Louis Marie nacido un ano despues de la boda Donatien Claude Armand y Madeleine Laure Escandalos Editar El matrimonio Sade se instala despues de la boda en el castillo de Echaffars en Normandia propiedad de la familia de Renee Transcurridos cinco meses surge el primer incidente Sade viaja a Paris y el 29 de octubre de 1763 es arrestado y conducido a la fortaleza de Vincennes por orden del rey Se desconocen los motivos ultimos de este arresto que en todo caso esta relacionado con una o varias jornadas de libertinaje y un misterioso manuscrito Sade pasa 15 dias encerrado hasta que la familia de su esposa se hace cargo de el y retorna a Echaffars con la orden de no abandonar la provincia sin la autorizacion real Renee Pelagie Montreuil de Sade esposa del marques El 3 de abril de 1764 recibe un permiso del Rey que le autoriza a permanecer en Paris durante tres meses El 17 de mayo se encarga de la direccion de un teatro en Evry a 30 km de Paris en el que se representaran obras de autores contemporaneos pudiendo Sade haber protagonizado alguna de ellas El 26 de mayo toma posesion de su cargo de teniente general gobernador de Bourg en Bresse Amberieu en Bugey Champagne en Valromey y Gex ante el parlamento de Dijon Ese verano lo pasa en Paris y el 11 de septiembre es revocada definitivamente la orden real de confinamiento 16 A finales de 1764 el matrimonio Sade se encuentra instalado en Paris tambien en el domicilio de los Montreuil Sade toma sucesivamente varias amantes y recurre con asiduidad a los servicios de prostitutas Si hacemos caso a esta carta Sade en aquella epoca todavia anoraba una boda por amor Los dias que en un matrimonio por conveniencia solo traen consigo espinas hubieran dejado que se abrieran rosas de primavera Como hubiese recogido esos dias que ahora aborrezco De la mano de la felicidad se hubieran desvanecido demasiado deprisa Los anos mas largos de mi vida no tendrian suficiente para ponderar mi amor En veneracion continua me arrodillaria a los pies de mi mujer y las cadenas de la obligacion siempre recubiertas de amor habrian significado para mi corazon arrebatado solo grados de felicidad Vana ilusion Sueno demasiado sublime Carta del marques de Sade 17 El rey Luis XV se mantenia informado de la vida sexual de la nobleza gracias a los informes del inspector de policia Marais La vida licenciosa de Sade figura en aquella epoca en los diarios del inspector Marais Marais dependia directamente del teniente general de policia Antoine de Sartine seguia las actividades licenciosas de los miembros de la Corte incluidos los miembros de sangre real y se encargaba de elaborar los diarios que Sartine entregaba a Luis XV y Madame de Pompadour para su entretenimiento 18 En ellos se hace referencia a sus aventuras con la actriz Mlle Colette que comparte como amante con otro noble de la epoca 19 En uno de sus informes Marais escribe El Sr Marques de Lignerac por imposicion de su familia se ha visto absolutamente forzado a dejar a la senorita Colette actriz en los Italianos y a abandonarla completamente al Sr Marques de Sade quien por su parte se encuentra muy turbado ya que no es lo bastante rico como para sostener por si solo la carga de una mujer del espectaculo 20 21 Sade finalmente cortara su relacion con Mlle Colette por intervencion de su suegra Una vez rota la relacion toma como amantes a otras actrices y bailarinas 22 En 1765 toma como amante a la Beauvoisin una de las cortesanas mas cotizadas de la Corte Sade abandona su domicilio conyugal y la lleva a Lacoste donde pasara con ella unos meses En Lacoste no se priva de presentarla y en algunos casos es confundida con su propia esposa Esto le hace merecer los mas duros reproches de su familia Mme Montreuil desde Paris se pone en contacto con su tio el abad para hacerle entrar en razon Usar la fuerza para separarles Seguramente obtendria sin dificultad del ministro todo lo que le pidiera pero esto causaria un escandalo y seria peligroso para el asi pues no debemos hacerlo No le perdais nunca de vista porque el unico modo de tratar con el es no abandonarle ni un solo momento Asi fue como logre el ano pasado separarle de Colette y hacerle entrar en razon despues de convencerle de que estaba equivocado Dudo de que ame a esta con mas ardor que a la otra era un frenesi Todo ha ido bastante bien desde entonces hasta que esta Cuaresma se ha encaprichado de la de ahora 23 Sade pasara junto a la Beauvoisin al menos dos anos El 24 de enero de 1767 murio su padre por lo que Donatien que tenia veintisiete anos heredo varios feudos asi como el titulo de conde de Sade El siguio utilizando su titulo de marques como era costumbre en la familia que utilizaba uno y otro titulo alternativamente de generacion en generacion Su primer hijo Louis Marie nacio el 27 de agosto de ese ano Despues de la muerte de su padre podria haber vuelto con la Beauvoisin 24 Sade no abandona su vida licenciosa alternando en la Corte El 16 de abril de 1767 asciende a capitan comandante en el regimiento del maestre de campo de Caballeria y sigue con su aficion al teatro haciendo estrenar varias comedias Tambien continua apareciendo en los diarios de Marais 25 Casa de Arcueil donde Sade llevo a Rose Keller el domingo 3 de abril de la semana santa de 1768 El 3 de abril de 1768 Domingo de Pascua se produce el famoso escandalo de Arcueil Sade acude a la Plaza de las Victorias de Paris donde recurre a los servicios de una mujer llamada Rose Keller en aquel tiempo era lugar frecuentado por prostitutas para vender sus servicios Rose Keller mas tarde declara estar mendigando acusandole de atraerla con enganos a su casa de Arcueil donde la flagelo Sade por orden del Rey fue encerrado en el castillo de Saumur desde donde fue trasladado despues a Pierre Encise cerca de Lyon pasando por la Conciergerie de Paris para declarar ante el Parlamento Paso en prision siete meses pero su mayor perjuicio fue que el incidente se convirtio en un escandalo que llego a traspasar las fronteras de Francia y en el que las declaraciones de la demandante deformadas y amplificadas lo mostraban como un noble disoluto que malhirio a una pobre mendiga para probar una supuesta pocima reparadora Recobrada la libertad el matrimonio Sade vivira los proximos anos en Lacoste Alli Sade prosigue su aficion por el teatro Monta un teatro en el castillo donde da representaciones mas adelante forma una compania profesional y recorre con ella las ciudades cercanas con un repertorio superior a las veinte obras A finales de 1769 viaja a Holanda donde logra que le publiquen un manuscrito Los beneficios de esa publicacion sufragan los gastos del viaje 26 En el verano de 1772 tiene lugar el caso de Marsella Sade tras un encuentro con varias prostitutas es acusado de haberlas envenenado con la supuestamente afrodisiaca mosca espanola Tras un dia de orgia dos de las muchachas sufrieron una indisposicion que remitio pasados unos dias No obstante fue sentenciado a muerte por sodomia y envenenamiento y ejecutado en efigie en Aix en Provence el 12 de septiembre Sade habia huido a Italia al enterarse de que iban a arrestarlo La leyenda cuenta que huyo en compania de su cunada a la que habria seducido El 8 de diciembre se encuentra en Chambery Saboya entonces parte del reino de Cerdena A instancias de su suegra la influyente Mme Montreuil es detenido por orden del rey de Cerdena y encerrado en el castillo de Miolans Mme Montreuil pide que se le entreguen con la mayor discrecion sin siquiera ser leidos unos manuscritos que Sade llevaria consigo Pasados cinco meses logra evadirse probablemente con la ayuda de Renee que viajo hasta Cerdena disfrazada de hombre para escapar a los controles que habia hecho poner su madre para que no lo visitara Los proximos anos los pasara evadido en Italia y probablemente tambien en Espana 27 pasando temporadas en su castillo de Lacoste donde se encuentra instalada su esposa Su suegra que se habia convertido en su mas encarnizada enemiga obtuvo una lettre de cachet que implicaba prision incondicional por orden directa del Rey para lograr su arresto Su encarcelamiento en el castillo de Miolans a instancias de su suegra la presidenta fue el preludio de su largo encierro en Vincennes Desde entonces la presidenta no cejo hasta verlo encerrado El castillo del marques de Sade en Lacoste Vaucluse construido en una de las estribaciones del macizo de Luberon saqueado e incendiado durante la Revolucion Francesa y luego vendido En esta epoca Renee se instala en el Castillo de Lacoste y contrata los servicios de seis adolescentes cinco muchachas y un muchacho Sade continua su viaje a traves de Italia y probablemente otros paises alternado este viaje con estancias en Lacoste De esta epoca es el incidente de las adolescentes que figura en numerosas biografias de Sade Durante ese tiempo Renee no abandona la labor que ya emprendiese al iniciarse el proceso de Marsella de defender a Sade Realiza varios viajes a Paris para solicitar la casacion del proceso y en 1774 plantea una demanda ante la corte contra su madre En ella protesta porque su madre la influyente Mme Montreuil que ya tiene en su poder una lettre de cachet para encerrar a Sade 28 lo persigue injustamente no persigue a un criminal sino a un hombre al que considera rebelde a sus ordenes y voluntades 29 Anne Prospere de Launay de Montreuil cunada de Sade Mucho se ha especulado sobre los motivos que llevaron a la presidenta a procurar el encarcelamiento de Sade La mayoria de sus biografos sin que exista ningun documento ni testimonio que lo avale 30 31 recogen como causa la leyenda decimononica segun la cual Sade habria seducido a su cunada Anne Prospere y se la habria llevado con el a Italia De lo que existe documentacion es del temor de su suegra a lo que Sade pudiera escribir sobre la familia Montreuil Sade permanece durante estos anos profugo de la justicia y ha escapado a varios registros de su castillo en Lacoste Enterado de que su madre estaba agonizando regresa a Paris junto con Renee y esa misma noche del 13 de febrero de 1777 es finalmente arrestado en el hotel donde se hospedaban y encarcelado en la fortaleza de Vincennes De todos los medios posibles que la venganza y la crueldad podian elegir convenid Madame en que habeis elegido el mas horrible de todos Fui a Paris para recoger los ultimos suspiros de mi madre no llevaba otro proposito que verla y besarla por ultima vez si aun existia o llorarla si ya habia dejado de existir Y ese momento fue el que usted escogio para hacer de mi una vez mas su victima Pero mi segundo proposito despues de los cuidados que mi madre requeria no consistia mas que en aplacarla y calmarla en entenderme con usted para tomar con respecto a mi asunto todos los partidos que le hubiesen convenido y que usted me habria aconsejado Carta de Sade a madame Montreuil desde Vincennes febrero de 1777 32 Cuando en 1778 Renee consigue que se reabra la causa de Marsella es anulada y quedan demostradas numerosas irregularidades Sade ya lleva encerrado en la fortaleza de Vincennes un ano por los deseos de su suegra y alli permanecera hasta ser liberado trece anos despues tras la Revolucion y la consecuente caida del Antiguo Regimen El largo encierro en Vincennes Editar Retrato imaginado de Sade durante su encierro en Vincennes En el transcurso de los sesenta y cinco dias que he pasado aqui solo he respirado aire puro y fresco en cinco ocasiones durante no mas de una hora cada vez en una especie de cementerio de unos cuatro metros cuadrados rodeado de murallas de mas de quince metros de altura El hombre que me trae la comida me hace compania unos diez o doce minutos al dia El resto del tiempo lo paso en la mas absoluta de las soledades llorando Asi es mi vida Carta de Sade a Renee 33 Detenido es conducido a la fortaleza de Vincennes y alli permanecera hasta que en 1784 es llevado a la Bastilla Una y otra fortaleza permanecian practicamente deshabitadas acogiendo a muy pocos presos Las fortalezas estaban destinadas a miembros de las clases altas en Vincennes coincidira con Mirabeau tambien preso por otra lettre de cachet solicitada por su padre alegando desacato a su autoridad paterna Si las condiciones de estas fortalezas no eran las mismas que las de las carceles destinadas a las clases bajas en las que se hacinaban los presos en condiciones infrahumanas Sade disfrutaba de una celda para el solo y tenia por ejemplo derecho a que se le proporcionara lena para calentarla las condiciones de su encierro fueron lamentables Permanecio incomunicado durante los primeros cuatro anos y medio Hasta entonces no permitieron que le visitase Renee Segun su propia descripcion permanecia permanentemente encerrado en su celda con la unica visita diaria del carcelero encargado de pasarle la comida Mirabeau describe sus celdas Estas habitaciones estarian sumidas en la noche eterna si no fuera por algunos trozos de cristales opacos que ocasionalmente permiten el paso de unos debiles rayos de luz 34 Y sin una sentencia que delimitase el tiempo que estaria encerrado lo estuvo sin conocer el alcance del mismo Durante los anos de encierro su casi unico contacto con el mundo fue Renee tambien mantenia correspondencia con su sirviente Martin Quiros con su preceptor el padre Amblet y con una amiga del matrimonio mademoiselle Rousset Los esfuerzos de Renee desde el mismo momento de su encarcelamiento estuvieron dirigidos a conseguir su libertad incluso volvio a planear otra fuga En esta ocasion no deberemos escatimar gastos Habreis de ocultarlo en un lugar seguro Bastara que me indiqueis el dia que regresa a Paris con los guardias 35 coincide que Sade se fugo de regreso de Aix con motivo de la revision del proceso permaneciendo huido casi mes y medio Tambien acude a varios ministros para que la autoricen a visitarlo Ignorando su paradero se desplaza dia tras dia a la Bastilla para intentar verlo Hasta pasados cuatro meses no sabra que se encuentra en Vincennes Renee y Sade mantendran una continuada correspondencia durante los trece anos de encierro En la primera carta enviada dos dias despues de su reclusion Renee le escribia Como has pasado la noche mi dulce amigo Yo estoy muy triste aunque me dicen que estas bien Solo estare contenta cuando te haya visto Tranquilizate te lo ruego 36 Sade le responde Castillo de Vincennes en el que Sade fue encarcelado en 1777 y luego desde 1778 hasta 1784 fue trasladado a la Bastilla Desde el instante terrible en que me arrancaron tan ignominiosamente de tu lado mi querida amiga he sido victima del sufrimiento mas cruel Me han prohibido darte detalles sobre esto y todo lo que puedo decirte es que es imposible ser mas desgraciado de lo que soy Ya he pasado diecisiete dias en este horrible lugar Pero las ordenes que han dado ahora deben de ser muy diferentes de las de mi reclusion anterior porque la manera de tratarme no se parece nada a la de entonces Siento que me es totalmente imposible soportar mas tiempo un estado tan cruel La desesperacion se apodera de mi Hay momentos en que no me reconozco Siento que estoy perdiendo la razon La sangre me hierve demasiado para soportar una situacion tan terrible Quiero volver mi furor contra mi mismo y si no estoy fuera dentro de cuatro dias estoy seguro de que me rompere la cabeza contra los muros Carta de Sade a Renee fechada el 8 de marzo de 1777 Lever 1994 pag 263 Renee sera durante estos anos su principal y casi unico soporte Se traslada a Paris y se instala en el convento de las carmelitas al que se retiro la madre de Sade y posteriormente a otro mas modesto en compania de mademoiselle Rousset Enfrentada a su madre esta le retira todos los fondos Las privaciones no le impiden que atienda todos los requerimientos de Sade le envia comida ropa todo aquello que le solicita lo que incluye libros y se convierte en su documentalista 37 amanuense y lectora de sus obras Sade sufrira durante su encierro repetidos accesos de caracter paranoico en los que incluira a Renee acusandola en ocasiones de haberse alineado con la madre de esta y los que querrian mantenerlo encerrado de por vida Sin saber hasta cuando estara encerrado y quienes estan detras de su encierro hara cabalas intentando relacionar numeros y frases como claves que le digan cuando acabara su encierro Jean Jacques Rousseau fue uno de los autores predilectos del marques de Sade Se dedico principalmente a leer y escribir Llego a reunir una biblioteca de mas de seiscientos volumenes estando interesado por los clasicos Petrarca La Fontaine Boccaccio Cervantes y principalmente Holbach Voltaire y Rousseau Cuando las autoridades penitenciarias le negaron las Confesiones de Jean Jacques Rousseau escribio a su esposa Sabed que una cosa es buena o mala segun el punto en que uno se halle y no por si misma Rousseau puede ser un autor peligroso para unos santurrones de vuestra especie pero para mi se convierte en un excelente libro Jean Jacques es con respecto a mi lo que para vosotros es la Imitacion de Cristo La moral y la religion de Rousseau son cosas severas para mi y las leo cada vez que quiero mejorarme Carta de Sade a Renee 25 de junio 1783 38 No solo se interesa por la literatura en su biblioteca tambien figuran libros de caracter cientifico como la Histoire naturelle de Buffon 39 Y escribio sus Cuentos historietas y fabulas la primera version de Justine Aline y Valcuor y otros manuscritos que se perdieron cuando fue trasladado de La Bastilla a Charenton En su vocacion literaria le acompanara al menos hasta despues de su traslado a la Bastilla el padre Amblet quien fuera su instructor y que posteriormente le aconsejo y le hizo criticas literarias tambien se encarga de la seleccion de libros que debe enviarle Renee Os ruego que solo consulteis a Amblet en la eleccion de los libros y consultadle siempre incluso sobre lo que pido porque pido cosas que no conozco y algo puede ser muy malo 39 Mi unico consuelo aqui es Petrarca Lo leo con deleite con una pasion sin igual Que bien escrito esta el libro Laura me da vueltas en la cabeza Soy como un nino Leo todo el dia sobre ella y sueno con ella toda la noche Escucha lo que sone anoche con ella mientras el mundo seguia ajeno a mi Era mas o menos medianoche Acababa de quedarme dormido con la vida de Petrarca en la mano De repente se me aparecio La vi El horror de la tumba no habia deslucido su belleza y sus ojos despedian el mismo fuego que cuando Petrarca los alabo Iba vestida de crespon negro con su hermosa cabellera rubia suelta con despreocupacion Por que os quejais en la tierra me pregunto Venid conmigo No hay males no hay dolor no hay problemas en la vasta extension que yo habito Tened el valor de seguirme alli Al oir estas palabras me postre a sus pies diciendo Oh madre mia Y mi voz quedo ahogada por los sollozos Ella me tendio la mano y yo la bane con mis lagrimas ella tambien lloro Cuando yo moraba en el mundo que vos odiais dijo me gustaba contemplar el futuro conte a mis descendientes hasta llegar a vos y no encontre a otro tan infeliz como vos Carta de Sade a Renee durante su encierro en Vincennes 40 El encierro en la Bastilla Editar A principios de 1784 es cerrada la fortaleza de Vincennes y Sade es trasladado a la Bastilla Se queja de haber sido trasladado por la fuerza y de improviso a una prision donde estoy mil veces peor y mil veces mas estrecho que en el desastroso lugar que he abandonado Estoy en una habitacion cuyo tamano no llega a la mitad de la de antes y en la que no puedo ni darme la vuelta y de la que solo salgo unos minutos para ir a un patio cerrado donde huele a cuerpo de guardia y a cocina y al que me conducen con bayonetas caladas en los fusiles como si hubiese intentado destronar a Luis XVI 41 En la Bastilla Sade fue recluido en los pisos segundo y sexto de la tour Liberte seccion B del plano Unas semanas antes de la toma de la Bastilla Sade envia a su esposa el manuscrito de Aline y Valcour 13 Se conserva una extensa carta de Renee a Sade en la que abunda en observaciones sobre la novela La primera aventura de Sophie leyendola me ruborice por humanidad El resto es diferente llore Ella narra bien sus desdichas con honradez y sentimiento obliga a interesarse por su suerte El cura razona bien de acuerdo con su estado Es un gran acierto en una novela el hacer hablar y razonar a sus protagonistas segun el modo que les conviene se siguen bien sus caracteres Es molesto su modo de ser Es necesario me diras para reconocerlos preservarse de ellos y odiarlos Eso es verdad pero cuando solo se trabaja para eso es necesario detenerse en un punto con el fin de retirar a un espiritu depravado los medios de corromper aun mas 42 No fue un preso conformista y protagonizo diversos enfrentamientos con sus carceleros y los gobernadores de las fortalezas El 1 de julio de 1789 dos semanas antes de la toma de la Bastilla alzandose para alcanzar la ventana con el tubo destinado a evacuar las heces lo asomo por la ventana y utilizandolo a modo de altavoz incito a la muchedumbre a que se manifestara en los alrededores para liberar a los presos que se hallaban en la fortaleza A la manana siguiente el gobernador de la Bastilla escribio al gobierno Como sus paseos por la torre se habian suspendido debido a las circunstancias al mediodia se aproximo a la ventana de su celda y comenzo a gritar con todas sus fuerzas que los prisioneros estaban siendo asesinados que se les cortaba el cuello y que habia que rescatarlos de inmediato Repitio los gritos y las acusaciones en varias ocasiones En estos momentos resulta sumamente peligroso mantener a este prisionero aqui Creo que es mi deber senor advertiros que es preciso trasladarlo a Charenton o a alguna institucion similar donde no suponga una amenaza para el orden publico Carta de De Launay Gobernador de La Bastilla al viceministro 43 La Revolucion Editar La Bastilla fue tomada el 14 de julio de 1789 Sade habia sido trasladado pocos dias antes Sade era en esos momentos casi el unico preso de la Bastilla Cuando el 14 de julio es tomada ya no se encuentra alli La noche siguiente a la carta del gobernador los carceleros irrumpen en su celda y sin permitirle recoger sus pertenencias lo trasladan al manicomio de Charenton En el traslado y la posterior toma de La Bastilla pierde 15 volumenes manuscritos listos para pasar a manos del editor 44 A principios del siglo XX aparecio en un rollo el manuscrito de Los 120 dias de Sodoma que se relaciona con alguno de estos volumenes En La Bastilla trabaje sin cesar pero destrozaron y quemaron todo cuanto habia Por la perdida de mis manuscritos he llorado lagrimas tenidas de sangre Las camas las mesas o las comodas pueden reemplazarse pero las ideas No amigo mio nunca sere capaz de describir la desesperacion que me ha provocado esta perdida Carta de Sade a su administrador 45 El 1 de abril de 1790 sale Sade en libertad en virtud del decreto que la Asamblea Revolucionaria dictase el 13 de marzo de 1790 aboliendo las lettres de cachet la presidenta aun contemplaria la posibilidad de admitir excepciones con el fin de permitir que las familias decidieran sobre el destino de los presos 46 Cinco dias despues visitan a Sade sus hijos a los que no habia visto durante todo su encierro Cuentan 20 y 22 anos Una de las preocupaciones de Sade durante su encierro fue la de que la presidenta no decidiese sobre su futuro En 1787 trascurridos diez anos de su encierro Sade perdio su patria potestad 47 Ese dia le permitieron a Sade que cenase con ellos Cuando Sade sale de su largo encierro el 13 de marzo de 1790 noche de Viernes Santo cuenta con cincuenta y un anos de edad padece una obesidad que segun el mismo apenas le permite caminar ha perdido gran parte de la vista sufre una dolencia pulmonar y esta envejecido y moralmente hundido El mundo que tenia la locura de echar tanto de menos me parece tan aburrido tan triste Nunca me he sentido tan misantropo como desde que he vuelto entre los hombres 48 Sade se dirige al convento donde se encuentra Renee y esta no le recibe No se conocen los motivos del distanciamiento de Renee Son tiempos de disturbios revolucionarios Renee huyo con su hija de Paris donde no tenia medios de subsistencia Alli donde va se encuentra con una situacion parecida Algunos de sus biografos explican su actitud por el acercamiento a su madre buscando seguridad para ella y para sus hijos en aquellos tiempos convulsos Renee tramito la separacion uno de los primeros divorcios en Francia luego de que la Revolucion los instituyera 13 y Sade tuvo que devolver la dote con sus correspondientes intereses cantidad que no pudo pagar por lo que sus posesiones quedaron hipotecadas a favor de Renee con la obligacion de pasarle 4 000 libras anuales que tampoco pudo asumir dado que sus propiedades fueron saqueadas y quedaron improductivas Sade debera integrarse en una sociedad convulsionada fisica y moralmente hundido arruinado y solo Las primeras semanas las pasa en casa de un amigo Milly procurador en el Chatelet que le presta dinero Mas tarde se aloja en la casa de la presidenta de Fleurieu esposa separada del presidente del tesoro de Lyon Fleurieu era dramaturga y le introdujo en el ambiente teatral de Paris 49 Sade tambien podria haber mantenido los contactos en el mundo del teatro adquiridos cuando en Lacoste formo compania Ese verano conocio a Constance Quesnet actriz de cuarenta anos de edad con un hijo a la que habia abandonado su marido Pocos meses despues se van a vivir juntos en una relacion que parece ser de apoyo mutuo Constance permanecera junto a el hasta el fin de sus dias y Sade contara con su apoyo en sus mas duros momentos En muchas ocasiones se referira a ella como sensible 50 Sade escribio numerosas piezas para el teatro la mayoria de las cuales permanecen ineditas Entro en contacto con la Comedie Francaise que le acepto una de sus piezas El misantropo por amor o Sofia y Desfranes Se le entregaron entradas para cinco anos pero la pieza no llego a representarse Se conservan varias cartas de Sade dirigidas a la Comedie en tono de suplica para que se le acepten y se representen sus obras Tambien una carta exculpatoria sobre la aparicion de su supuesta firma en un manifiesto contrario a los intereses de la Comedie 51 Finalmente el 22 de octubre de 1791 el teatro Moliere estrena una de sus obras El conde Oxtiern o Los efectos del libertinaje Aun siendo su estreno un exito de publico y critica un altercado protagonizado por algunos espectadores en su segunda representacion provoco su suspension Un incidente interrumpio la representacion Al iniciarse el segundo acto un espectador descontento o malevolo grito Bajad el telon El maquinista bajo el telon y posteriormente se produjo un altercado en el que pudieron oirse algunos pocos silbidos 52 Ese mismo ano se supone que publica clandestinamente Justine o los Infortunios de la virtud y manda imprimir su Memorial de un ciudadano de Paris al rey de los franceses 53 El ciudadano Sade pone su pluma al servicio de la Seccion de Piques El 2 de noviembre de 1792 leyo su discurso Idea sobre el modo de sancion de las leyes que le valio las felicitaciones de sus colegas quienes decidieron imprimirlo y enviarlo a otras secciones Sade se adhirio y participo activamente en el proceso revolucionario En 1790 se le ve en la celebracion del 14 de julio y en enero de 1791 se le invita a la asamblea de ciudadanos activos de la plaza de Vendome confirmandosele como ciudadano activo en junio de ese mismo ano Colabora escribiendo diversos discursos como Idea sobre el modo de sancion de las leyes o el discurso pronunciado en el funeral de Marat se le asignan tareas para la organizacion de hospitales y asistencia publica pone nuevos nombres a diferentes calles calle de Regulo Cornelio Licurgo Hombre nuevo Pueblo soberano y es nombrado secretario de su seccion 54 Sus suegros los Montreuil residen en el mismo distrito en el que Sade es secretario El 6 de abril de 1793 el presidente Montreuil va a verlo para solicitar su amparo pues se estaba procediendo a la detencion de los padres de emigrados y su domicilio habia sido precintado Sade les ofrece su ayuda y el presidente Montreuil y la presidenta que lo mantuviera trece anos encarcelado en Vincennes y La Bastilla no fueron molestados durante el tiempo que permanecio en la seccion sera despues de abandonar su actividad politica cuando sus suegros sin contar ya con su apoyo seran detenidos y encarcelados 55 Sade es nombrado Presidente de su seccion pero presidiendo una sesion dimite porque segun sus palabras Estoy rendido exhausto escupiendo sangre Os dije que era presidente de mi seccion pues bien mi funcion ha sido tan borrascosa que no puedo mas Ayer entre otras cosas despues de haberme visto obligado a retirarme dos veces no tuve mas remedio que dejar mi sillon al vicepresidente Querian que sometiera a voto un horror una inhumanidad Me negue en redondo Gracias a Dios ya me he librado 56 Acaba asi el paso de Sade por la politica Aline y Valcour Grabado del Tomo 1 Primera parte pagina 112 El 8 de diciembre de 1793 es detenido en su domicilio y conducido a la carcel de las Madelonnettes No habiendo sitio para el lo encierran en las letrinas donde pasara seis semanas Se desconocen los motivos ultimos de su detencion En carta enviada a la seccion de Piques solicitando su libertad protesta Se me arresta sin revelarme los motivos de mi detencion La detencion pudo estar motivada por ser padre de emigrados ya que sus hijos emigraron contra su voluntad tambien pudo deberse a una falsa denuncia o por ser considerado un moderado Paso por tres distintas carceles hasta llegar a la de Picpus a las afueras de Paris de la que Sade dira que es un paraiso comparada con las anteriores Alli dejaran que lo visite Constance que desde el primer momento ha estado procurando su liberacion En el verano de 1794 el Terror llega a su cenit y se multiplican las decapitaciones Desde Picpus pudo observar como la guillotina trabajaba sin cesar mas tarde diria La guillotina ante mis ojos me ha hecho cien veces mas dano del que me habian hecho todas las bastillas imaginables 57 El mismo estara incluido en las listas de la guillotina El 26 de julio de 1794 un alguacil se dirigio a diversas carceles para subir a 28 acusados a la carreta que los condujese a la guillotina entre ellos figuraba Sade pero finalmente Sade no subio en esa carreta Nuevamente hay que recurrir a suposiciones Pudo ser por una imposibilidad de localizarlo o mas probablemente por la intervencion de Constance Sade le agradece en su testamento el haberle salvado la vida haberle librado de la guadana revolucionaria Constance al igual que Renee se mostro especialmente activa defendiendo y ayudando a Sade A Constance se le reconoce cierta influencia en los comites revolucionarios y los sobornos estaban generalizados El 15 de octubre de 1794 finalizado el periodo del Terror Sade quedo en libertad Ilustracion de Aline y Valcour Tomo 3 Sexta parte pagina 459 Sade intento vivir del teatro y de sus novelas Estreno algunas piezas en Versalles y publico sus novelas Aline y Valcour y Los crimenes del amor Tambien publico clandestinamente Justine pero en ningun caso le valio para no caer en la indigencia La pareja Sade y Constance vivieron en la miseria sin recursos para conseguir comida o lena para calentarse Sade escribio una carta en tono suplicante a un conocido Goupilleau de Montaigu con influencias politicas en el gobierno Ciudadano representante Debo comenzar a daros mil y mil gracias Sea como fuere ciudadano representante ofrezco al gobierno mi pluma y mis capacidades pero que el infortunio y la miseria dejen de pesar sobre mi cabeza os lo suplico 58 Napoleon Bonaparte arrojando a las llamas la novela Justine grabado atribuido a P Cousturier Napoleon escribio Es el libro mas abominable jamas engendrado por la imaginacion mas depravada Memorial de Santa Elena Pleyades t II p 360 Asimismo trato sin exito de ceder sus posesiones a Renee a cambio de una renta anual sin que ella teniendolas hipotecadas a su favor aceptase Constance tuvo que vender su ropa para conseguir comida Sade se vio en la obligacion de mendigar Un pobre posadero que por caridad tiene a bien darme un poco de sopa 59 Sade comenzo a recibir ataques por sus novelas Aline y Valcour fue considerada ya escandalosa y publicada clandestinamente Justine nadie dudo que el fuese el autor Finalmente el 6 de marzo de 1801 es detenido cuando visita a su editor para entregarle nuevos manuscritos y es encerrado sin juicio en Sainte Pelagie como autor de la infame novela de Justine siendo posteriormente trasladado a Bicetre institucion mitad manicomio mitad carcel conocida en aquel tiempo como la Bastilla de los canallas donde alienados mentales mendigos enfermos de sifilis prostitutas y peligrosos criminales convivian hacinados en condiciones infrahumanas Nuevamente Constance visitara insistentemente diferentes instancias del poder napoleonico para reclamar su liberacion Renee y sus hijos solicitaron y consiguieron que fuese trasladado a Charenton manicomio en el que los enfermos vivian en unas condiciones mucho mas humanas A Sade se le diagnostico para su ingreso demencia libertina y alli permanecera recluido hasta su muerte Anos finales Editar Los ultimos anos de su vida los vive en el asilo para locos de Charenton gracias a la asistencia de su familia que se encarga de pagar su estancia y su manutencion y los pasara en compania de Constance Para Sade Charenton pudo suponer un retiro tranquilo alli encuentra la comprension de Francois Simonet de Coulmier ex sacerdote de parecida edad a la suya que dirigia el centro Coulmier hizo la vista gorda ante la presencia de Constance que pasa por ser la hija ilegitima de Sade La familia pago por una relativamente confortable celda de dos habitaciones en la que pudo disfrutar de su aficion por la lectura al trasladar a ella su biblioteca nuevamente encontramos en ella a Voltaire Seneca Cervantes Rousseau Cuando perdio la vista otros enfermos y Constance fueron los que le leyeron los volumenes Tambien continuo su labor de escritor y Coulmier le permitio que formase una compania de teatro en la que implico al resto de los enfermos que fueron los actores encargados de las representaciones Entrada al Hopital Esquirol hospital psiquiatrico de Charenton Saint Maurice en donde el marques de Sade paso sus ultimos anos de vida La compania fue un exito y logro que profesionales del teatro se implicaran en esas representaciones Se sabe que madame Saint Aubin estrella de la Opera comique de Paris participo en alguna de ellas 60 y a sus representaciones asistia la alta sociedad de Paris Se organizaban cenas en coincidencia con la representacion de las obras El autor de vodeviles Armand de Rochefort asistio a unas de esas cenas estando sentado junto a Sade posteriormente escribiria Me hablo varias veces con tal brio y tal agudeza que me parecio de lo mas agradable Cuando me levante de la mesa pregunte al comensal del otro lado quien era aquel hombre tan afable Al oir ese nombre hui de el con tanto pavor como si acabara de morderme la serpiente mas venenosa Sabia que ese desventurado viejo era el autor de una espantosa novela en la que todos los delirios criminales se presentaban bajo la apariencia del amor 61 Estas representaciones motivaron denuncias varias de ellas del medico jefe del establecimiento Royer Collard esta la dirigio al Ministro General de Policia Existe en Charenton un hombre al que su audaz inmoralidad ha tornado por desgracia demasiado celebre y cuya presencia en este hospicio acarrea los mas graves inconvenientes deseo hablar del autor de la infame novela Justine El senor de Sade goza de una libertad excesiva Puede comunicarse con otros enfermos de uno y otro sexo a unos les predica su horrible doctrina a otros les presta libros En la casa se dice que vive en compania de una mujer que hace pasar por su hija pero esto no es todo Se ha cometido la imprudencia de formar una compania de teatro con el pretexto de hacer representar comedias por los internos sin reflexionar sobre los funestos efectos que tal alboroto debe causar necesariamente en sus imaginaciones El es quien indica las piezas distribuye los papeles y dirige los ensayos Pienso que no es necesario subrayarle a Vuestra Excelencia el escandalo de tales actividades ni describirle los peligros de todo tipo que implican 62 Las representaciones se suspendieron el 6 de mayo de 1813 por decreto ministerial Maurice Lever ha creido ver en esos anos la existencia de una relacion pedofila de Sade con la hija de 13 anos de una de las enfermeras de Charenton supuestamente a cambio de dinero Esta relacion se habria prolongado durante varios anos Lever incluye esta relacion en su biografia sobre Sade publicada en 1994 Desde entonces la mayoria de las biografias incluyen esta relacion sin cuestionar su autenticidad Lever basa la existencia de esa relacion en unos caracteres una O cruzada con una linea en diagonal presentes en diarios de Sade que el aporta y considera que se refieren a un recuento de penetraciones anales En varios lugares del diario de Sade se encuentra un misterioso signo una especie de pequeno redondel atravesado por una diagonal mas o menos como este O Como el lector puede haber adivinado se trata de un simbolo erotico relativo a la sodomia Se encuentra asociado ya a personas ya a fantasmas masturbatorios y a menudo mezclado con numeros Por ejemplo con fecha del 29 de julio de 1807 Por la noche idea O a 116 4 del ano El 15 de enero de 1808 Prosper viene con la idea OO Es su tercera visita y la segunda de su criada que forma O por primera vez El 4 de marzo de 1808 La idea OO parece el v de 9 meses En el ano 1814 el signo se aplica exclusivamente a una muchacha muy joven de quien recibe frecuentes visitas y que el designa con las iniciales Mgl Se llama Madeleine Leclerc Lever 1994 63 Cuando es excarcelado tras la revolucion Sade sale de un encierro de trece anos en un estado fisico lamentable Desde entonces padecera una obesidad morbida una progresiva ceguera y otras varias dolencias se sabe de su necesidad de usar un suspensorio al menos en los ultimos momentos de su vida 64 En 1814 se suma al personal de Charenton un estudiante de medicina J L Ramon que nos deja testimonio de Sade en ese ultimo ano de su vida Le encontraba a menudo paseando solo con pasos lentos y pesados vestido con negligencia Nunca le sorprendi hablando con nadie Al pasar por su lado le saludaba y el respondia a mi saludo con esa cortesia glacial que hace desechar cualquier idea de entablar conversacion Nunca habria sospechado que era el autor de Justine y de Juliette el unico efecto que producia en mi era el de un anciano gentilhombre altanero y taciturno 65 Extracto del testamento manuscrito del marques de Sade En la ultima linea puede verse su firma d a f Sade En su agonia fue atendido por el joven Ramon Anos atras Sade habia redactado y guardado en un sobre lacrado su testamento Deja heredera universal de sus escasos bienes a su companera Constance Deseo expresar a esta dama mi extrema gratitud por la dedicacion y sincera amistad que me prodigo desde el 25 de agosto de 1790 hasta el dia de mi muerte 66 Prohibo absolutamente que mi cuerpo sea abierto bajo ningun pretexto se enviara un recado urgente al sieur Le Normand para rogarle que venga el mismo seguido de una carreta a buscar mi cuerpo para transportarlo bajo su escolta en la susodicha carreta al bosque de mi tierra de la Malmaison comuna de Emance cerca de Epernon donde quiero que se entierre sin ninguna especie de ceremonia en el primer soto que se encuentra a la derecha del susodicho bosque entrando por el lado del antiguo castillo por la gran avenida que lo divide La fosa practicada en este bosque sera cavada por el granjero de la Malmaison bajo la inspeccion de Monsieur Le Normand que no abandonara mi cuerpo hasta despues de haberlo colocado en la susodicha fosa si quiere podra hacerse acompanar en esta ceremonia por aquellos de mis parientes o amigos que sin ninguna especie de aparato hayan querido darme esta ultima muestra de afecto Una vez recubierta la fosa sera sembrada de bellotas a fin de que el terreno y el soto vuelvan a encontrarse tupidos como eran antes y las huellas de mi tumba desaparezcan de la superficie de la tierra como espero que se borre mi memoria de la mente de los hombres excepto un pequeno numero de los que han querido amarme hasta el ultimo momento y de los cuales me llevo a la tumba un recuerdo muy dulce 67 El 2 de diciembre de 1814 muere Sade Claude Armand su hijo lo visito ese mismo dia Su companera Constance no se encontraba en Charenton se supone que el fallecimiento coincidio con uno de sus desplazamientos a Paris para realizar pequenas compras Dos dias despues contrariando la voluntad de Sade Armand lo hace sepultar en el cementerio de San Mauricio en Charenton despues de una rutinaria ceremonia religiosa 68 Armand tambien quemo todos sus manuscritos ineditos incluida una obra en varios volumenes Les Journees de Florbelle Su craneo fue exhumado anos despues para realizar con el estudios frenologicos El inventario de las pertenencias materiales de Sade realizado por cuenta del Asilo fue el siguiente 40 francos y 50 centimos un retrato al oleo de su padre 4 miniaturas paquetes de documentos un cofre con 21 manuscritos De su biblioteca 269 volumenes que incluyen el Don Quijote las obras completas de Rousseau las Recreaciones Matematicas El Arte de comunicar las ideas un Ensayo sobre las enfermedades peligrosas la edicion de 1785 de las Obras de Voltaire en 89 volumenes El Pornografo y El hombre de la mascara de hierro 68 Apariencia fisica EditarSegun Apollinaire Sade tenia en su infancia un rostro redondo ojos azules y cabellos rubios y ondeados Ademas dice Sus movimientos eran perfectamente graciosos y su armoniosa voz tenia acentos que tocaban el corazon de las mujeres Segun otros autores tenia un aspecto afeminado 11 En las deposiciones del caso de Marsella se describe a Sade cuando tenia treinta y dos anos con figura agraciada y rostro pleno de talla mediana ataviado con un frac gris y calzon de seda color souci pluma en el sombrero espada al costado baston en la mano Tiempo despues a los cincuenta y tres anos un certificado de residencia fechado el 7 de mayo de 1793 dice Talla cinco pies doce pulgadas cabellos casi blancos rostro redondo frente descubierta ojos azules nariz comun menton redondo La filiacion del 23 de marzo de 1794 difiere un poco Talla cinco pies doce pulgadas y una linea nariz mediana boca pequena menton redondo cabellos rubio grisaceos rostro oval frente alta y descubierta ojos azul claro Ya habia perdido la figura agraciada pues el propio Sade escribio unos anos antes en la Bastilla He adquirido por falta de ejercicio una corpulencia enorme que apenas me deja mover 69 Cuando en 1807 Charles Nodier se cruzo con Sade lo describio en estos terminos Una obesidad enorme que entorpecia lo bastante sus movimientos como para impedirle desplegar el resto de gracia y elegancia cuyas huellas descubrianse en el conjunto de sus maneras Sus ojos fatigados conservaban sin embargo yo no se que de brillante y de febril que reanimabase de tanto en tanto como la chispa que expira en la lena apagada 70 Personalidad Editar Retrato imaginario del marques de Sade Marie Louise O Murphy residente del Parque de los ciervos Las anomalias de Sade asumen su valor desde el momento en que en lugar de padecerlas como algo impuesto por su propia naturaleza se propone elaborar todo un sistema con el proposito de reivindicarlas A la inversa sus libros nos atraen desde el instante en que comprendemos que a traves de sus reiteraciones sus lugares comunes y hasta sus torpezas trata de comunicarnos una experiencia cuya particularidad reside en desearse incomunicable Simone de Beauvoir Para la filosofa francesa Simone de Beauvoir que en su ensayo titulado Debemos quemar a Sade hace un acercamiento a la personalidad de este autor Sade oriento sus particularidades psicofisiologicas hacia una determinacion moral es decir que obstinado en plasmar sus singularidades termino definiendo gran parte de las generalidades de la condicion humana a saber la cuestion de si es posible sin renegar de la individualidad satisfacer las aspiraciones a lo universal o si es solamente mediante el sacrificio de las diferencias que se logra integrarse a la colectividad 71 De acuerdo al estudio de Beauvoir la personalidad de Sade en su juventud no tenia nada de revolucionaria ni de rebelde era sumiso ante su padre y no deseaba en modo alguno renunciar a los privilegios de su posicion social Sin embargo si mostraba desde muy temprana edad una disposicion hacia el cambio continuo y la experimentacion con situaciones nuevas pues pese a los cargos que ocupo en el ejercito y las ocupaciones que su familia le procuraba no se mostraba satisfecho con nada y de ahi que desde su tierna juventud empezara a frecuentar los prostibulos donde segun expresion de Beauvoir compra el derecho de desencadenar sus suenos Para la autora la actitud de Sade no es aislada sino que era comun en la juventud aristocratica de entonces al no detentar ya el antiguo poder feudal que tenian sus antepasados sobre la vida de sus vasallos y contando con mucho tiempo libre en la soledad de sus palacios los jovenes de finales del siglo XVIII encuentran en los prostibulos los lugares ideales para sonar con ese antiguo poder tiranico sobre los demas Prueba de esto fueron las celebres orgias de Carlos de Borbon conde de Charolais o las del rey Luis XV en el Parque de los ciervos Incluso segun Beauvoir las practicas sexuales de la aristocracia de la epoca incluian situaciones mucho mas comprometedoras que aquellas por las que Sade fue juzgado 72 Pero fuera de los muros de su petite maison Sade no pretende ya ejercer su poderio sobre los demas se caracterizo siempre por ser muy amable y buen conversador Para Beauvoir los datos que han sido conservados acerca de la personalidad de Sade revelan el comportamiento tipico de un hombre timido temeroso de los demas e incluso de la misma realidad que le rodea Ademas dice Si habla tanto de la firmeza de espiritu no es porque la posea sino porque la ansia en la adversidad gime se desespera y enloquece El temor de quedarse sin dinero que lo obsesiona sin tregua revela una inquietud mas difusa desconfia de todo y de todos porque se siente inadaptado De hecho Sade fue un hombre paciente en cuanto a la elaboracion de su extensa obra pero ante acontecimientos triviales solia sufrir ataques de ira que lo llevaban a elaborar calculos inverosimiles acerca de supuestas confabulaciones en su contra Se han conservado y publicado varias de las cartas que escribio a su esposa desde prision Algunas de ellas muestran una extrana y paranoica obsesion con el significado oculto de los numeros Sade dice Beauvoir eligio lo imaginario pues ante una realidad cada vez mas desordenada deudas fugas de la justicia amorios encontro en las imaginerias del erotismo el unico medio de centrar su existencia y hallar cierto grado de estabilidad La sociedad al privar al marques toda libertad clandestina pretendio socializar su erotismo entonces a la inversa su vida social se desarrollara desde ese instante de acuerdo con un plan erotico Puesto que no se puede separar en paz el mal del bien para entregarse alternativamente al uno o al otro es ante el bien y aun en funcion de el que es preciso reivindicar el mal Que su actitud ulterior encuentra sus raices en el resentimiento Sade lo ha confesado en diversas ocasiones 73 Hay almas que parecen duras a fuerza de ser susceptibles ante la emocion y llegan demasiado lejos lo que se les atribuye de despreocupacion y de crueldad es apenas una manera por ellas solo conocida de sentir mas profundamente que las otras Alina y Valcour O como cuando imputa los vicios a la malignidad de los hombres Fue su ingratitud la que seco mi corazon su perfidia la que destruyo en mi esas virtudes funestas para las cuales habia quiza nacido como vosotros La filosofia en el tocadorPensamiento EditarSostuve mis extravios con razonamientos No me puse a dudar Venci arranque de raiz supe destruir en mi corazon todo lo que podia estorbar mis placeres D A F Sade 74 Para Simone de Beauvoir Sade fue un hombre racionalista que necesitaba comprender la dinamica interna de sus actos y los de sus semejantes y que solo se afilio a las verdades dadas por la evidencia Por eso fue mas alla del sensualismo tradicional hasta transformarlo en una moral de singular autenticidad Ademas segun esta autora las ideas de Sade se anticiparon a las de Nietzsche Stirner Freud y a las del surrealismo pero su obra resulta en buena medida ilegible en sentido filosofico y llega incluso a la incoherencia 74 Para Maurice Blanchot el pensamiento de Sade es impenetrable pese a que abunden en su obra los razonamientos teoricos expresados con claridad y pese a que estos respeten escrupulosamente las disposiciones de la logica En Sade el uso de sistemas logicos es constante retorna con paciencia sobre un mismo asunto una y otra vez mira cada cuestion desde todos los puntos de vista examina todas las objeciones responde a ellas encuentra otras a las cuales responde tambien Su lenguaje es abundante pero claro preciso y firme Sin embargo segun Blanchot no es posible ver el fondo del pensamiento sadiano o hacia donde se dirige exactamente ni de donde parte Asi pues tras la intensa racionalizacion hay un hilo conductor de completa irracionalidad 75 La lectura de la obra de Sade dice Blanchot genera en el lector un malestar intelectual frente a un pensamiento que siempre se reconstruye tanto mas en la medida en que el lenguaje de Sade es sencillo y no recurre a figuras retoricas complicadas ni a argumentos rebuscados Ateismo Editar La obra del Baron de Holbach fue una de las principales influencias respecto a los planteamientos de Sade sobre el ateismo Grabado de La nueva Justine 1797 La idea de Dios es el unico mal que no puedo perdonar al hombre D A F Sade 75 Maurice Heine ha hecho resaltar la firmeza del ateismo de Sade pero como Pierre Klossowski senala ese ateismo no es de sangre fria Desde que en el desarrollo mas tranquilo aparece el nombre de Dios inmediatamente el lenguaje se enciende el tono se eleva el movimiento del odio arrastra las palabras las trastorna No es ciertamente en las escenas de lujuria en las cuales Sade da pruebas de su pasion sino que la violencia y el desprecio y el calor del orgullo y el vertigo del poder y del deseo se despiertan inmediatamente cada vez que el hombre sadiano percibe en su camino algun vestigio de Dios La idea de Dios es de alguna manera la falta inexpiable del hombre su pecado original la prueba de su nada lo que justifica y autoriza el crimen pues contra un ser que ha aceptado anularse enfrente de Dios no se podria recurrir segun Sade a medios demasiado energicos de aniquilamiento 75 Sade expresa que al no saber el ser humano a quien atribuir lo que veia en la imposibilidad en que se hallaba de explicar las propiedades y el comportamiento de la naturaleza gratuitamente erigio por encima de ella un ser revestido del poder de producir todos los efectos cuyas causas eran desconocidas La costumbre de creer que estas opiniones eran verdaderas y la comodidad que se hallaba en esto para satisfacer a la vez la pereza mental y la curiosidad hicieron que pronto se diese a esta invencion el mismo grado de creencia que a una demostracion geometrica y la persuasion llego a ser tan fuerte la costumbre tan arraigada que se necesito toda la fuerza de la razon para preservarse del error De admitir a un dios pronto se paso a adorarlo implorarle y temerle De este modo segun Sade para apaciguar los malos efectos que la naturaleza traia sobre los hombres se crearon las penitencias efectos del temor y la debilidad 76 En su correspondencia con su esposa en la carcel admite que su filosofia esta basada en la obra Sistema de la naturaleza del Baron de Holbach 77 La razon como medio de verificacion Para Sade la razon es la facultad natural para que el ser humano se determine por un objeto u otro en proporcion a la dosis de placer o de dano recibido de esos objetos calculo sometido de modo absoluto a los sentidos puesto que solo de ellos se reciben las impresiones comparativas que constituyen o los dolores de los que se quiere huir o el placer que se debe buscar Asi pues la razon no es mas que la balanza con la que son pesados los objetos y por la cual poniendo en el peso aquellos objetos que estan lejos de alcance se conoce lo que se debe pensar por la relacion existente entre ellos de tal forma que sea siempre la apariencia del mayor placer lo que gane Esta razon en los seres humanos como en los demas animales que tambien la tienen no es mas que el resultado del mecanismo mas tosco y mas material Pero como no existe dice Sade otro medio mas confiable de verificacion solo a el es posible someter la fe hacia objetos sin realidad 76 Existencia real y existencia objetiva El primer efecto de la razon segun Sade es establecer una diferencia esencial entre el objeto que se manifiesta y el objeto que es percibido Las percepciones representativas de un objeto son de diferentes tipos Si muestran los objetos como ausentes pero como presentes en otro tiempo a la mente es lo que se llama memoria Si presentan los objetos sin expresar ausencia entonces es imaginacion y esta imaginacion es para Sade la causa de todos los errores Pues la fuente mas abundante de estos errores reside en que se supone una existencia propia a los objetos de estas percepciones interiores una existencia separada del Ser de la misma forma que son concebidas separadamente Por consiguiente Sade da a esta idea separada a esta idea surgida del objeto imaginado el nombre de existencia objetiva o especulativa para diferenciarla de la que esta presente a la que llama existencia real 76 Pensamientos e ideas No hay nada mas comun dice Sade que enganarse entre la existencia real de los cuerpos que estan fuera del Ser y la existencia objetiva de las percepciones que estan en la mente Las mismas percepciones se diferencian de quien las percibe y entre si segun que perciban los objetos presentes sus relaciones y las relaciones de estas relaciones Son pensamientos en tanto que aportan las imagenes de las cosas ausentes son ideas en tanto que aportan imagenes que estan dentro del Ser Sin embargo todas estas cosas no son mas que modalidades o formas de existir del Ser que no se distinguen ya entre si ni del Ser mismo mas de lo que la extension la solidez la figura el color el movimiento de un cuerpo se distinguen de ese cuerpo 76 La falacia de la relacion simple de causa efecto A continuacion dice Sade se imaginaron forzosamente terminos que conviniesen de manera general a todas las ideas particulares que eran semejantes se ha dado el nombre de causa a todo ser que produce algun cambio en otro ser distinto de el y efecto a todo cambio producido en un ser por una causa cualquiera Como estos terminos excitan en las personas al menos una imagen confusa de ser de accion de reaccion de cambio la costumbre de servirse de ellos ha hecho creer que se tenia una percepcion clara y distinta y por ultimo se ha llegado a imaginar que podia existir una causa que no fuese un ser o un cuerpo una causa que fuese realmente distinta de cualquier cuerpo y que sin movimiento y sin accion pudiese producir todos los efectos imaginables Para Sade todos los seres actuando y reaccionando constantemente unos sobre otros producen y sufren al mismo tiempo cambios pero segun dice la intima progresion de los seres que han sido sucesivamente causa y efecto pronto canso la mente de aquellos que solo quieren encontrar la causa en todos los efectos sintiendo que su imaginacion se agotaba ante esta larga secuencia de ideas les parecio mas breve remontar todo de una vez a una primera causa imaginada como la causa universal siendo las causas particulares efectos suyos y sin que ella sea a su vez el efecto de ninguna causa Asi pues para Sade al producto de la existencia objetiva o especulativa es a lo que las personas han dado el nombre de Dios En su novela Juliette Sade dice Estoy de acuerdo con que no comprendemos la relacion la secuencia y la progresion de todas las causas pero la ignorancia de un hecho nunca es motivo suficiente para creer o determinar otro 76 Critica al judaismo Sade examina el judaismo de la siguiente manera En primer lugar critica el hecho de que los libros de la Tora hayan sido escritos mucho tiempo despues de que los supuestos hechos historicos que narran hayan ocurrido De este modo afirma que estos libros no son mas que obra de algunos charlatanes y que en ellos se ve en lugar de huellas divinas el resultado de la estupidez humana Prueba de ello para Sade es el hecho de que el pueblo judio se autoproclame como escogido y que anuncie que solo a el habla Dios que solo se interesa por su suerte que solo por el cambia el curso de los astros separa los mares aumenta el rocio como si no le hubiese sido mucho mas facil a ese dios penetrar en los corazones iluminar los espiritus que cambiar el curso de la naturaleza y como si esta predileccion en favor de un pueblo pudiese estar de acuerdo con la majestad suprema del ser que creo el universo Ademas Sade presenta como prueba que deberia bastar segun el para dudar de los acontecimientos extraordinarios narrados por la Tora el hecho de que los registros historicos de las naciones vecinas no mencionen en absoluto esas maravillas Se burla de que cuando supuestamente Yahve dictaba el decalogo a Moises el pueblo escogido construia un becerro de oro en la llanura para adorarlo y cita otros ejemplos de incredulidad entre los judios ademas de decir que en los momentos en que estos fueron mas fieles a su dios fue cuando la desgracia los oprimio con mayor dureza 76 Critica al cristianismo Al rechazar al dios de los judios Sade se propone examinar la doctrina cristiana Empieza por decir que la biografia de Jesus de Nazareth esta plagada de piruetas trucos curaciones de charlatanes y juegos de palabras El que se anuncia como hijo de Dios para Sade no es mas que un judio loco Haber nacido en un establo es para el autor simbolo de abyeccion de pobreza y pusilanimidad lo que contradice la majestad de un dios Afirma que el exito obtenido por la doctrina de Cristo se debio a que se gano la simpatia del pueblo predicando la simplicidad mental pobreza de espiritu como una virtud 76 Egoismo integral Editar Maurice Blanchot encuentra pese al absoluto relativismo de Sade un principio fundamental en su pensamiento la filosofia del interes seguido por el egoismo integral Para Sade cada quien debe hacer lo que le plazca y nadie tiene otra ley que la de su placer principio que fue recalcado mas tarde por el ocultista ingles Aleister Crowley en El Libro de la Ley de 1904 Esta moral esta fundada en el hecho primero de la soledad absoluta La naturaleza hace al hombre nacer solo y no existe ninguna especie de relacion entre un hombre y otro La unica regla de conducta es pues que el hombre prefiera todo lo que le convenga sin tener en cuenta las consecuencias que esta decision pueda acarrear al projimo El mayor dolor de los demas cuenta siempre menos que el propio placer y no importa comprar el mas debil regocijo a cambio de un conjunto de desastres pues el goce halaga y esta dentro del hombre pero el efecto del crimen no le alcanza y esta fuera de el Este principio egoista esta para Blanchot perfectamente claro en Sade y se puede encontrar en toda su obra 75 Igualdad de los individuos Editar Sade considera a todos los individuos iguales ante la naturaleza por lo que cada quien tiene el derecho de no sacrificarse a la conservacion de los demas incluso si la propia felicidad depende de la ruina de otros Todos los hombres son iguales ello quiere decir que ninguna criatura vale mas que otra y por lo mismo todas son intercambiables ninguna tiene sino la significacion de una unidad en un recuento infinito Enfrente del hombre libre todos los seres son iguales en nulidad y el poderoso al reducirlos a nada no hace sino volver evidente esa nada Ademas formula la reciprocidad de derechos mediante una maxima valida tanto para las mujeres como para los hombres darse a todos aquellos que lo desean y tomar a todos aquellos a quienes deseamos Que mal hago que ofensa cometo diciendo a una bella criatura cuando la encuentro prestame la parte de tu cuerpo que puede satisfacerme un instante y goza si eso te place de aquella del mio que puede serte agradable Semejantes proposiciones le parecen irrefutables a Sade 75 Para Sade escribe Richard Poulin el hombre tiene derecho a poseer al projimo para gozar y satisfacer sus deseos los seres humanos son reducidos a la condicion de objetos de simples organos sexuales y como todo objeto son intercambiables y por lo tanto anonimos carentes de individualidad propia 78 Poder Editar Para Sade el poder es un derecho que debe ser conquistado Para unos el origen social los hace mas asequible el poder mientras que otros deben alcanzarlo desde una posicion de desventaja Los personajes poderosos de sus obras dice Blanchot han tenido la energia de elevarse por encima de los prejuicios contrario al resto de la humanidad Unos estan en posiciones privilegiadas duques ministros obispos etc y son fuertes porque forman parte de una clase fuerte Pero el poder no es solamente un estado sino una decision y una conquista y solo es realmente poderoso aquel que es capaz de lograrlo por medio de su energia Asi pues Sade tambien concibe a personajes poderosos que han salido de las clases menos favorecidas de la sociedad y de este modo el punto de partida del poder suele ser la situacion extrema la fortuna por una parte o la miseria por otra El poderoso que nace en medio de privilegios esta demasiado arriba como para someterse a las leyes sin decaer mientras que el que ha nacido en la miseria esta demasiado abajo como para conformarse sin perecer Asi las ideas de igualdad desigualdad libertad revuelta no son en Sade sino argumentos provisionales a traves de los cuales se afirma el derecho del hombre al poder De este modo llega el momento en que las distinciones entre los poderosos desaparecen y los bandoleros son elevados a la condicion de nobles a la vez que estos dirigen pandillas de ladrones 75 Crimen Editar Siguiendo el la doctrina del determinismo causal de autores ilustrados Hobbes Locke o Hume como ley general del universo Sade concluye que las acciones humanas son determinadas tambien y por lo tanto carentes de responsabilidad moral siguiendo asi un relativismo moral libertino Siguiendo con la filosofia materialista de Holbach concluye que todas las acciones pertenecen y sirven a la naturaleza 77 No anadiran que es indiferente al plan general que tal o cual sea preferentemente bueno o malo que si el infortunio persigue a la virtud y la prosperidad acompana al crimen siendo ambas cosas iguales para los proyectos de la naturaleza es infinitamente mejor tomar partido entre los malvados que prosperan que entre los virtuosos que fracasan 79 Para el antiheroe de Sade el crimen es una afirmacion del poder y consecuencia de la regla del egoismo integral El criminal sadiano no teme al castigo divino porque es ateo y asi dice haber superado esa amenaza Sade responde a la excepcion que existe para la satisfaccion criminal dicha excepcion consiste en que el poderoso encuentre la desgracia en su busqueda del placer pasando de tirano a victima lo que hara ver a la ley del placer como una trampa mortal por lo que los hombres en lugar de querer triunfar por el exceso volveran a vivir en la preocupacion del mal menor La respuesta de Sade a este problema es contundente al hombre que se vincula al mal nunca puede sucederle algo malo Este es el tema esencial de su obra a la virtud todos los infortunios al vicio la dicha de una constante prosperidad En principio esta contundencia puede parecer ficticia y superficial pero Sade responde de la siguiente manera Es pues cierto que la virtud hace la desgracia de los hombres pero no porque los exponga a sucesos desgraciados sino porque si quitamos la virtud lo que era desdicha se convierte en ocasion de placer y los tormentos son voluptuosidades Para Sade el hombre soberano es inaccesible al mal porque nadie puede hacerle mal es el hombre de todas las pasiones y sus pasiones se complacen en todo El hombre del egoismo integral es quien sabe transformar todos los disgustos en gustos todas las repugnancias en atractivos Como filosofo de boudoir afirma Me gusta todo me divierto con todo quiero reunir todos los generos Y por ello Sade en Las 120 jornadas de Sodoma se dedica a la tarea gigantesca de hacer la lista completa de las anomalias de las desviaciones de todas las posibilidades humanas Es necesario probar todo para no estar a merced de algo No conoceras nada si no has conocido todo si eres lo bastante timido para detenerte con la naturaleza esta se te escapara para siempre La suerte puede cambiar y convertirse en mala suerte pero entonces no sera sino una nueva suerte tan deseada o tan satisfactoria como la otra 75 Obra EditarMaldito sea el escritor llano y vulgar que sin pretender otra cosa que ensalzar las opiniones de moda renuncia a la energia que ha recibido de la naturaleza para no ofrecernos mas que el incienso que quema con agrado a los pies del partido que domina Lo que yo quiero es que el escritor sea un hombre de genio cualesquiera que puedan ser sus costumbres y su caracter porque no es con el con quien deseo vivir sino con sus obras y lo unico que necesito es que haya verdad en lo que me procura lo demas es para la sociedad y hace mucho tiempo que se sabe que el hombre de sociedad raramente es un buen escritor Diderot Rousseau y d Alembert parecen poco menos que imbeciles en sociedad y sus escritos seran siempre sublimes a pesar de la torpeza de los senores de los Debats Por lo demas esta tan de moda pretender juzgar las costumbres de un escritor por sus escritos esta falsa concepcion encuentra hoy tantos partidarios que casi nadie se atreve a poner a prueba una idea osada si desgraciadamente para colmo a uno se le ocurre enunciar sus pensamientos sobre la religion he ahi que la turba monacal os aplasta y no deja de haceros pasar por un hombre peligroso Los sinverguenzas de estar en su mano os quemarian como la Inquisicion Despues de esto cabe todavia sorprenderse de que para haceros callar difamen en el acto las costumbres de quienes no han tenido la bajeza de pensar como ellos Sade La estima que se debe a los escritores 80 En los cuadernos personales que Sade escribio entre 1803 y 1804 resumio el catalogo de su obra de la siguiente manera 81 Mi catalogo general sera pues Titulo de la obra En espanol No de volumenesAline et Valcour Alina y Valcour 6Les Crimes de l amour Los crimenes del amor 6Le Boccace francais El Boccaccio frances 2Le Portefeuille d un homme de lettres El portafolio de un hombre de letras 3Conrad Conrado 4Marcel Marcelo 4Mes Confessions Mis confesiones 2Mon Theatre Mi teatro 2Refutation de Fenelon Refutacion de Fenelon 1TOTAL de volumenes 30Y al final anota Todo tiene que hacerse en un mismo formato in 12 con un solo grabado en la portada de cada volumen y mi retrato en las Confessions El retrato de Fenelon delante de su refutacion Del anterior catalogo desaparecieron algunas obras como sus Confesiones y la Refutacion de Fenelon que habria sido una apologia del ateismo Se presume que dichas obras hicieron parte de los papeles que tras la muerte de Sade encontro su hijo Armand en la celda de Charenton y que posteriormente habria quemado En la hoguera tambien habria desaparecido el manuscrito conocido como Les Journees de Florbelle En cambio han permanecido otras como Aline y Valcour y Los crimenes del amor que fueron publicadas en vida de Sade Por otra parte Sade no menciona por obvias razones las obras censuradas por las autoridades como Justine y Juliette ademas de que murio pensando que la extensa novela que escribio en la Bastilla titulada Las ciento veinte jornadas de Sodoma habia sido destruida al estallar la Revolucion Nunca repito nunca pintare el crimen bajo otros colores que los del infierno quiero que se lo vea al desnudo que se lo tema que se lo deteste y no conozco otra forma de lograrlo que mostrarlo con todo el horror que lo caracteriza Sade Ideas sobre las novelas 82 Una de las ediciones de Justine en vida de Sade Muchas de las obras de Sade contienen explicitas descripciones de violaciones e innumerables perversiones parafilias y actos de violencia extrema que en ocasiones trascienden los limites de lo posible Sus protagonistas caracteristicos son los antiheroes los libertinos que protagonizan las escenas de violencia y que mediante sofismas de todo tipo justifican sus acciones Su pensamiento y su escritura configuran un collage caleidoscopico construido a partir de los planteamientos filosoficos de la epoca que Sade parodia y describe incluida la propia figura del escritor filosofo Otro tanto ocurre desde el punto de vista literario donde Sade parte de los cliches habituales de la epoca o bien de elementos extraidos de la mas reconocida tradicion literaria para desviarlos subvertirlos y pervertirlos El resultado de todo ello es una escritura tremendamente original Mª Concepcion Perez Perez Sade o el eterno proceso 83 Ilustracion de Justine Volumen 2 Concepcion Perez destaca el humor y la ironia de Sade aspectos en los que la critica no se habria detenido lo suficiente considerando que uno de los grandes errores que vician la lectura de Sade lo constituye precisamente el tomarselo demasiado en serio sin considerar el alcance de ese humor negro que empapa su escritura 84 No obstante la mayoria de los que han interpretado la obra de Sade han querido ver en las disertaciones de sus antiheroes los principios filosoficos del propio Sade Ya en vida Sade tuvo que defenderse de estas interpretaciones Cada actor de una obra dramatica debe hablar el lenguaje establecido por el caracter que representa que entonces es el personaje quien habla y no el autor y que es lo mas normal del mundo en ese caso que ese personaje absolutamente inspirado por su papel diga cosas completamente contrarias a lo que dice el autor cuando es el mismo quien habla Ciertamente que hombre hubiera sido Crebillon si siempre hubiera hablado como Atree que hombre hubiera sido Racine si hubiera pensado como Neron que monstruo hubiera sido Richardson si no hubiera tenido otros principios que los de Lovelace Sade A Villeterque foliculario Sade fue un autor prolifico que se adentro en diversos generos Gran parte de su obra se perdio victima de varios ataques entre ellos los de su propia familia que destruyo numerosos manuscritos en mas de una ocasion Otras obras permanecen ineditas principalmente su produccion dramatica sus herederos poseen los manuscritos de catorce obras de teatro ineditas Se conoce que en su estancia en Lacoste posterior al escandalo de Arcueil Sade formo una compania de teatro que daba representaciones semanales en algunas ocasiones de sus propias obras Tambien se sabe que en ese tiempo viajo a Holanda para intentar publicar algunos manuscritos De estos trabajos que serian su primera obra no se conserva nada Posteriormente durante su viaje por Italia tomo numerosas notas sobre las costumbres la cultura el arte y la politica del pais como resultado de esas notas escribe Viaje por Italia que nunca ha sido traducida al espanol Ilustracion en un impreso neerlandes de Juliette c 1800 Ya preso en Vincennes escribe Cuentos historietas y fabulas coleccion de cuentos muy breves entre los que destaca con mayor extension por su humor e ironia llegando al sarcasmo El presidente burlado En 1782 tambien mientras estaba en prision escribio el relato corto Dialogo entre un sacerdote y un moribundo en el que expresa su ateismo mediante el dialogo entre un cura y un viejo moribundo quien convence al primero de que su vida piadosa ha sido un error En 1787 Sade escribio Justine o los infortunios de la virtud una primera version de Justine que fue publicada en 1791 Describe las desgracias de una chica que elige el camino de la virtud y no obtiene otra recompensa que los repetidos abusos a los que es sometida por varios libertinos Sade escribio tambien L Histoire de Juliette 1798 o El vicio ampliamente recompensado que narra las aventuras de la hermana de Justine Juliette quien elige rechazar las ensenanzas de la iglesia y adoptar una filosofia hedonista y amoral lo que le proporciona una vida llena de exito La novela Los 120 dias de Sodoma escrita en 1785 aunque no terminada cataloga una amplia variedad de perversiones sexuales perpetradas contra un grupo de adolescentes esclavizados y es el trabajo mas grafico de Sade El manuscrito desaparecio durante la toma de la Bastilla pero fue descubierto en 1904 por Iwan Bloch y la novela fue publicada en 1931 1935 por Maurice Heine La novela La filosofia en el tocador 1795 relata la completa perversion de una adolescente llevada a cabo por unos educadores hasta el punto que termina matando a su madre del modo mas cruel posible Esta escrita en forma de dialogo teatral incluyendo un extenso panfleto politico Franceses Un esfuerzo mas si deseais ser republicanos en el que coincidiendo con la opinion del educador Dolmance se hace un llamamiento a profundizar en una revolucion que se considera inacabada El panfleto fue vuelto a publicar y distribuido durante la Revolucion de 1848 en Francia Ilustracion de una edicion alemana de Justine 1797 El tema de Aline y Valcour 1795 es recurrente en la obra de Sade una pareja de jovenes se quieren pero el padre de ella trata de imponer un matrimonio de conveniencia La novela se compone de varias tramas la principal narrada mediante una serie de cartas que se cruzan los distintos protagonistas y los dos viajes y peripecias de cada uno de los jovenes Sainville y Leonore En el viaje de Sainville se incluye el relato La isla de Tamoe descripcion de una sociedad utopica Este fue el primer libro que Sade publico con su verdadero nombre En 1800 publico una coleccion de cuatro volumenes de relatos titulada Los crimenes de amor En la introduccion Ideas sobre las novelas da un consejo general a los escritores y hace referencia asimismo a las novelas goticas especialmente a El monje de Matthew Gregory Lewis que considera superior al trabajo de Ann Radcliffe 1 Uno de los relatos de la coleccion Florville y Courval ha sido considerado tambien como perteneciente al genero gotico Es la historia de una joven mujer que contra su voluntad termina enredada en una intriga incestuosa Mientras estaba encarcelado nuevamente en Charenton escribio tres novelas historicas Adelaide de Brunswick Historia secreta de Isabel de Baviera y La marquesa de Gange Escribio tambien varias obras de teatro la mayor parte de las cuales permanecieron ineditas Le Misanthrope par amour ou Sophie et Desfrancs fue aceptada por la Comedie Francaise en 1790 y Le Comte Oxtiern ou les effets du libertinage fue representada en el Teatro Moliere en 1791 Listado de obras Editar Poesia Ano de publicacion Titulo En espanol Ano del manuscrito1961 La Verite La Verdad Datado en 1787 Cuentos y novelas Ano de publicacion Titulo En espanol Ano del manuscrito1791 Justine ou les Malheurs de la vertu Justine o los infortunios de la virtud 1788 version ampliada de Les Infortunes de la vertu 1787 1795 Aline et Valcour ou le Roman philosophique Alina y Valcour o la novela filosofica 17881795 La Philosophie dans le boudoir La filosofia en el tocador 1797 La Nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu La nueva Justine o las desgracias de la virtud 1800 Les Crimes de l amour Nouvelles heroiques et tragiques Los crimenes del amor novelas heroicas y tragicas 1801 Histoire de Juliette ou les Prosperites du vice Historia de Juliette o las prosperidades del vicio 1813 La Marquise de Gange La marquesa de Gange 1881 Dorci ou la Bizarrerie du sort Dorci o las rarezas del destino 1904 Les 120 journees de Sodome ou l Ecole du libertinage Las ciento veinte jornadas de Sodoma o la escuela de libertinaje 17851926 Dialogue entre un pretre et un moribond Dialogo entre un sacerdote y un moribundo 17821926 Historiettes Contes et Fabliaux Historietas cuentos y fabulas 1787 17881930 Les Infortunes de la vertu Los infortunios de la virtud 17871953 Histoire secrete d Isabelle de Baviere reine de France Historia secreta de Isabel de Baviera reina de Francia 18131954 Adelaide de Brunswick princesse de Saxe Adelaida de Brunswick princesa de Sajonia 1812 Les Journees de Florbelle ou la Nature devoilee Las jornadas de Florbelle o la naturaleza desvelada Obra destruida Teatro Ano de publicacion Titulo En espanol Ano del manuscrito1781 L Inconstant El inconstante 1783 La Double Epreuve ou le Prevaricateur La doble prueba o el transgresor 1783 Le Mari credule ou la Folle Epreuve El marido credulo o la prueba loca 1800 Oxtiern ou les Malheurs du libertinage Oxtiern o las desdichas del liberinaje Primera representacion en 17911967 Le Philosophe soi disant El filosofo en su opinion 1970 Les Antiquaires Los anticuarios Datado en 17901970 Le Boudoir El tocador 1970 Le Capricieux La caprichosa 1970 L Egarement de l infortune Los extravios del infortunio Parcialmente perdido1970 Fanni ou les Effets du desespoir Fanni o los efectos de la desesperacion Datado en 17901970 Les Fetes de l Amitie Las fiestas de la amistad Datado en 17901970 Franchise et trahison Franquicia y tradicion Datado en 17901970 Henriette et Saint Claire Henriette y Saint Clair Parcialmente perdido1970 Jeanne Laine ou le Siege de Beauvais Jeanne Laine o el siglo de Beauvais 18121970 Les Jumelles ou les Choix difficile Los gemelos o la dificil eleccion 1970 Sophie et Desfrancs Le Misanthrope par amour Sofia y Desfrancs el misantropo por amor 1970 Tancrede Tancredo 1970 La Tour enchantee La torre encantada 1970 L Union des arts La union de las artes Henriette ou la Voix de la nature Henriette o la voz de la naturaleza La Ruse d amour ou les Six Spectacles La estratagema del amor o los seis espectaculos Le Metamiste ou l Homme changeant El mutante o el hombre cambiante Le Suborneur El sobornador Escritos politicos Ano de publicacion Titulo En espanol Ano del manuscrito1791 Adresse d un citoyen de Paris au roi des Francais Carta de un ciudadano de Paris al rey de los franceses 179128 de octubre de 1792 Section des Piques Observations presentees a l Assemblee administrative des hopitaux Seccion de Piques Observaciones presentadas a la Asamblea administrativa de hospitales 28 de octubre de 17922 de noviembre de 1792 Section des Piques Idee sur le mode de la sanction des Lois par un citoyen de cette section Seccion de Piques Idea sobre el modo de la sancion de las leyes por un ciudadano de esta seccion 2 de noviembre de 17921793 Section des Piques Discours prononce a la Fete decernee par la Section des Piques aux manes de Marat et de Le Pelletier Discurso pronunciado en la festividad concedida por la Seccion de Piques a los manes de Marat y de Le Pelletier 17931793 Petition de la Section des Piques aux representants du peuple francais Peticion de la Seccion de Piques a los representantes del pueblo frances 17931795 Francais encore un effort si vous voulez etre republicains Franceses un esfuerzo mas si quereis ser republicanos 1795 publicado en La filosofia en el tocador Projet tendant a changer le nom des rues de l arrondissement de la Section des Piques Proyecto para cambiar los nombres de las calles de la ciudad en la jurisdiccion de la Seccion de Piques Notas dispersas Ano de publicacion Titulo En espanol Ano del manuscrito1952 Seide conte moral et philosophique El fanatico cuento moral y filosofico Mercure de France N 10701956 Cent onze Notes pour la Nouvelle Justine Ciento once notas para la Nueva Justina Datado en 17911964 Notes pour les Journees de Florbelle ou la Nature devoilee Notas para las Jornadas de Florbelle o la naturaleza desvelada Le Portefeuille d un homme des lettres El portafolio de un hombre de letras Otros escritos Ano de publicacion Titulo En espanol Ano del manuscrito1801 L Auteur des Crimes de l amour a Villeterque folliculaire El autor de Los crimenes del amor a Villeterque foliculario 1953 Cahiers personnels Cuadernos personales 1803 18041967 Voyage de Hollande en forme de lettres Viaje a Holanda en forma de cartas 17691967 Voyage d Italie Viaje a Italia 17841967 Opuscules sur le theatre Opusculos sobre el teatro 1967 Melanges de prose et de vers Miscelanea en prosa y en verso 1970 Journal Diario 1807 1808 1814 Correspondance Correspondencia Obras de atribucion incierta Ano de publicacion Titulo En espanol Ano del manuscrito Lettre au citoyen Gaufridy Carta al ciudadano Gaufridy L ogre Minski Le pape Braschi El ogro Minski seguido por El Papa Braschi Discour contre Dieu Discurso contra Dios Le Carillon de Vincennes El carrillon de Vincennes La Vanille et la Manille La vainilla y la manilla Pauline et Belval ou les Victimes d un amour criminel Paulina y Berval o las victimas de un amor criminal Zoloe et ses deux acolythes Zoloe y sus dos acolitas Manuscrito original de Las ciento veinte jornadas de Sodoma conocido como el rollo de la Bastilla En espanol no existe aun una edicion formal de las obras completas de Sade se han publicado algunas obras pero la mayoria adolece de una mala traduccion Las unicas ediciones completas estan en frances y son las siguientes Oeuvres completes du marquis de Sade Con un examen de las obras por parte de Gilbert Lely en la edicion de Cercle du Livre Precieux en la primera edicion realizada entre 1950 y 1962 en 2 Vol Luego en 16 tomos y 8 volumenes 1966 67 reeditada en 1973 en las ediciones Tetes de Feuilles Oeuvres completes du marquis de Sade Editada por Jean Jacques Pauvert en 1947 quedo incompleta La segunda edicion en 35 volumenes aparecio entre 1966 y 1971 La tercera fue editada junto con Annie Le Brun entre 1986 y 1991 en 15 volumenes Oeuvres completes du marquis de Sade Editada bajo la direccion de Michel Delon en Gallimard coleccion La Pleiade en 2 volumenes Influencias Editar Las principales fuentes filosoficas de Sade son el Baron de Holbach La Mettrie Maquiavelo Rousseau Montesquieu y Voltaire Los dos ultimos fueron conocidos personales de su padre 85 Por otra parte en Los crimenes del amor se encuentran testimonios del gusto de Sade por el lirismo de Petrarca a quien siempre admiro 11 Se confirma por las citas explicitas o implicitas que Sade hace en sus obras la influencia de los siguientes autores la Biblia Boccaccio Cervantes Ciceron Dante Defoe Diderot Erasmo Hobbes Holbach Homero La Mettrie Moliere Linneo Locke Maquiavelo Marcial Milton Mirabeau Montaigne Montesquieu Moro Pompadour Rabelais Racine Radcliffe Richelieu Rousseau Jacques Francois Paul Aldonce de Sade Pedro Abelardo Petrarca Salustio Seneca Stael Suetonio Swift Tacito Virgilio Voltaire y Wolff 86 Recepcion de su obra EditarSu obra mas difundida en su tiempo y durante el siglo XIX fue Justine o los infortunios de la Virtud Sade intento que fuese un revulsivo en la literatura francesa de la epoca que consideraba moralista El triunfo de la Virtud sobre el vicio la recompensa del Bien y el castigo del Mal son la base frecuente del desarrollo de las obras de este genero No deberiamos estar hartos ya de este esquema Pero presentar al Vicio siempre triunfante y a la Virtud victima de sus propios sacrificios En una palabra arriesgarme a describir las escenas mas atrevidas y las situaciones mas extraordinarias a exponer las afirmaciones mas aterradoras y a dar las pinceladas mas energicas Carta a su amiga Constance La critica deploro esta obra que se publico anonima y circulo clandestinamente Fue considerada obscena e impia y a su autor se le califico de depravado El corazon mas depravado la mente mas degradada no son capaces de inventar algo que ultraje tanto a la razon al pudor y a la honestidad 87 el famoso marques de Sade el autor de la obra mas execrable que jamas haya inventado la perversidad humana 88 Un escritor de la epoca Restif de la Bretonne escribiria en contestacion a Justine La anti Justine o las delicias del Amor Y la contundente contestacion de Sade a una virulenta critica de otro escritor Villeterque hoy se ha hecho celebre A Villeterque el fuliculario A pesar de que su edicion fue clandestina circulo profusamente En vida de Sade se hicieron seis ediciones de la misma y los ejemplares pasaban de mano en mano leyendose de forma oculta convirtiendose en una novela maldita En el siglo XIX continuo circulando clandestinamente influyendo en escritores como Swinburne Flaubert Dostoievski y en la poesia de Baudelaire entre los muchos en los que se ha querido ver la influencia sadiana Oficialmente ausente a lo largo de todo el siglo XIX el marques de Sade aparece ya por entonces por todas partes creando en torno a el una verdadera leyenda Jules Janin en 1825 escribe que sus libros figuran mas o menos ocultos en todas la bibliotecas Sainte Beuve lo situa al mismo nivel que Byron Son los dos grandes inspiradores de nuestros modernos uno visible y oficial y otro clandestino Juan Bravo Castillo Sade o el malditismo en la novela 89 Articulo de Paul Eluard en el numero 8 del 1 de diciembre de 1926 de La revolucion surrealista titulado D A F de Sade escritor fantastico y revolucionario A principios del siglo XX Guillaume Apollinaire edito las obras del marques de Sade 90 a quien consideraba el espiritu mas libre que haya existido jamas 91 Los surrealistas lo reivindicaron considerandolo uno de sus principales precursores Se considera que ha influido tambien en el teatro de la crueldad de Artaud 92 y en la produccion de Bunuel entre otros Despues de la Segunda Guerra Mundial un gran numero de intelectuales prestaron atencion en Francia a la figura de Sade Pierre Klossowski Sade mon prochain 1947 Georges Bataille La literatura y el mal Maurice Blanchot Sade et Lautreamont 1949 Roland Barthes y Jean Paulhan Gilbert Lely publico en 1950 la primera biografia rigurosa del autor Simone de Beauvoir en su ensayo Debemos quemar a Sade en frances Faut il bruler Sade Les Temps modernes diciembre de 1951 enero de 1952 y otros escritores han intentado localizar vestigios de una filosofia radical de libertad en los trabajos de Sade precediendo al existencialismo en unos 150 anos Uno de los ensayos en Dialectica de la Ilustracion 1947 de Max Horkheimer y Theodor Adorno se titula Juliette o la Ilustracion y la moral e interpreta el comportamiento de la Juliette de Sade como una personificacion filosofica de la Ilustracion Del mismo modo el psicoanalista Jacques Lacan postula en su ensayo Kant avec Sade Kant con Sade que la etica de Sade fue la conclusion complementaria del imperativo categorico postulado originalmente por Immanuel Kant Andrea Dworkin veia a Sade como el ejemplar pornografo que odia a la mujer apoyando su teoria en que la pornografia inevitablemente guia hacia la violencia en contra de la mujer Un capitulo de su libro Pornography Men Possessing Women 1979 esta dedicado al analisis de Sade Susie Bright afirma que la primera novela de Dworkin Ice and Fire rica en violencia y abusos puede ser interpretada como una version moderna de Juliette En agosto de 2012 Corea del Sur prohibio por obscenidad extrema la publicacion de Las 120 jornadas de Sodoma Jang Tag Hwan miembro de la estatal Comision coreana de etica editorial informo a la Agence France Presse AFP que se ordeno a Lee Yoong de la editorial Dongsuh Press retirar de la venta y destruir todos los ejemplares de la novela Buena parte del libro es extremadamente obscena y cruel con actos de sadismo incesto zoofilia y necrofilia comento Jang Explico que la descripcion detallada de actos sexuales con menores fue un factor importante en la decision de considerar como nociva la publicacion del libro El editor indico que apelaria la decision Hay muchos libros pornograficos por todas partes No puedo comprender por que este libro objeto de estudios academicos por psiquiatras y expertos literarios recibe un trato diferente comento a la AFP Lee Yoong 93 Trabajos acerca de Sade o su obra EditarLibros Editar Guillaume Apollinaire fue quien rescato del infierno de la Biblioteca Nacional de Francia la obra de Sade Marat Sade Recrea la estancia de Sade en Charenton y sus representaciones teatrales 1899 Bloch Iwan Marquis de Sade His Life and Works Texto en PDF Archivado el 15 de julio de 2007 en Wayback Machine 1901 Ginisty Paul La Marquise de Sade Paris Charpentier 1901 1901 Duehren Eugen Der Marquis de Sade und seine Zeit Berlin trad al frances por Octave Uzanne Le Marquis de Sade et son temps Paris Michalon 1901 Neue Forschungen uber den Marquis de Sade und seine Zeit Berlin Max Harrwitz 1901 Jacobus X Le Marquis de Sde et son oeuvre devant la science medicale et la litterature moderne Paris Charles Carrington 1901 1909 Apollinaire Guillaume L œuvre du Marquis de Sade Bibliotheque des Curieux Paris 1909 Introduccion de 64 pags sobre su biografia Texto en PDF 1950 Lely Gilbert Le marquis de Sade 1963 Gorer Geoffrey The life and ideas of the Marquis de Sade Hay traduccion al espanol Vida e ideas del marques de Sade Buenos Aires La Pleyade 1969 1971 Barthes Roland Sade Fourier Loyola Traduccion al ingles en formato PDF Hay traduccion al espanol Sade Fourier Loyola Madrid Ediciones Catedra 1997 1979 Carter Angela The Sadeian Woman Hay traduccion al espanol La mujer sadiana Barcelona Edhasa 1981 1986 Verger Michael Colette The Marquis de Sade the man his works and his critics an annotated bibliography 1988 Wilson Colin The Misfits A Study of Sexual Outsiders 1989 Verger Michael Colette Sade his Ethics and Rhetoric 1991 Lever Maurice Marquis de Sade A Biography Hay traduccion al espanol Donatien Alphonse Francois marques de Sade Barcelona Seix Barral 1994 1993 Paz Octavio Un mas alla erotico Sade resena 1993 Lever Maurice I Papiers de famille Tome 1 y 2 II Correspondance de Donatien Alphonse francois de Sade Tome 3 4 y 5 III Voyage d Italie Tome 6 IV Divers Tome 7 Paris Fayard 1995 Moore Thomas Dark Eros The Imagination of Sadism 1995 Airaksinen Timo The philosophy of the Marquis de Sade 1998 Bongie Laurence L Sade A Biographical Essay resena 1999 Schaeffer Neil The Marquis de Sade a Life 1999 Plessix Gray Francine de At Home With the Marquis de Sade A Life 1999 Brouard Isabel Introduccion a Justine o los infortunios de la Virtud Ediciones Catedra Madrid 1999 2003 Hayman Ronald Marquis de Sade the Genius of Passion 2005 Almeras Henri Le Marquis de Sade l homme et l ecrivain Paris Albin Michel Sin fecha Cabanes Dr La Pretendue Folie du Marquis de Sade en Le Cabinet secret de l Histoire cuarta serie Peliculas Editar Tal vez no tan sorprendentemente la vida y los escritos de Sade han sido irresistibles para los directores de cine Mientras que hay numerosas peliculas pornograficas basadas en sus temas aqui hay algunas de las peliculas mas reconocidas basadas en su historia o en sus trabajos de ficcion Marat Sade una pelicula de la obra de Peter Weiss 1966 titulo completo La persecucion y asesinato de Jean Paul Marat como es presentada por los reclusos del Asilo de Charenton bajo la direccion del Marques de Sade Marques de Sade Justine dirigida por Jesus Franco 1968 Eugenie La historia de su viaje a la perversion Philosophy in the Boudoir 1969 De Sade 1969 Salo o los 120 dias de Sodoma Salo o le 120 giornate di Sodoma dirigida por Pier Paolo Pasolini 1975 Cruel pasion 1977 Marquis 1989 pelicula de Henri Xhonneux y Roland Topor inspirada en la detencion de Sade los personajes usan mascaras de animales antropomorfos Dark Prince 1996 Sade 2000 Quills 2000 Insania Sileni de Jan Svankmajer 2005 Notas y referencias Editar Pauvert Jean Jacques Sade vivant t 3 p 339 Fordham University Modern History Sourcebook Index librorum prohibitorum 1557 1966 Index of Prohibited Books Barcarola Nº 61 62 pp 189 190 Diccionario abreviado del Surrealismo Andre Breton Paul Eluard Siruela 2003 a b Obras selectas pag 7 La leyenda negra aureola desde hace mas de dos siglos el nombre del marques de Sade a quien cabe el gran honor de contarse entre lo mas excelsos malditos de la literatura universal Una leyenda ya forjada en vida hasta el punto de llevar a su dueno a desear desaparecer de la memoria de los hombres Pero no era en realidad semejante deseo lo que Sade reclamaba en sentido literal sino el fin de un proceso injusto y absurdo que sin embargo continuaria hasta el siglo XX Si existe un autor en el que la identificacion o mejor dicho la confusion entre lo escrito y la persona sea notoria ese es sin duda el caso de Sade Mª Concepcion Perez Perez Barcarola Nº 61 62 pag 183 Y aun cuando Janin no agregara Por doquier que este hombre aparece se siente un olor a azufre habriamos reconocido los fenomenos que segun los viejos cronistas acompanan de ordinario a las encarnaciones humanas del Maligno Pauvert 1898 prologo pag 13 pag 130 Apollinare 1909 p 1 2 Correspondencia familiar En Lever pag 93 a b c d Apollinaire Guillaume La obra del marques de Sade Buenos Aires Argentina Editorial Cuadrata 2007 Traduccion de Marcelo H Ferreira Copia del certificado de bautismo Museo Calvet Avignon a b c Elogio de la insurreccion Editorial El Viejo Topo 2 12 1997 pagina 5 Ronald Hayman Marques de Sade El genio de la pasion Tauris Paperbacks Parke 2003 pp 3 y 5 Ronald Hayman id p 4 Lever pag 120 En Lenning pag 18 Marais podia cubrir funciones de vigilancia para determinadas familias influyentes de la Corte La presidenta Montreuil conocedora de las andanzas de Sade podria estar informada por el En Pauvert pag 148 y Du Plessix pag 82 Se divierte en entregar veinticinco luises por mes a Mlle Colette actriz en los Italianos que vive con el Sr marques de Lignerac el cual es lo bastante complaciente como para mantenerse en segundo plano cuando ella encuentra una buena ocasion No ignora su intriga con M de Sade pero este ultimo comienza a percatarse de que es enganado por esta senorita y esta semana ha ido a imponer su temperamento a la casa de la Brissault el burdel mas conocido del Paris de aquella epoca a la que ha preguntado repetidamente si no me conocia ella le ha respondido que no Le he recomendado muchisimo a esta mujer sin explicarme demasiado que no le proveyera de muchachas para que las llevara con el a ciertas casitas Informe del inspector Marais En Pauvert pag 154 En Pauvert pag 155 Los informes de Marais eran pormenorizados Esta semana se ha acostado otras tres veces con ella pero esta muy preocupado por saber de donde le ha venido un sultan especie de mueble de tocador enorme que ella ha recibido el dia de Navidad En Pauvert pag 156 En el diario de Marais se encuentra la siguiente nota La senorita de Beaupre actriz en los Italianos se ha visto reducida desde la partida del conde de Bruss al caballero de Choiseul que le da cuanto le es posible El marques de Saint Sulpice que busca abrirse camino le ha ofrecido 20 luises por mes para ser su segundo ella ha rehusado y ha preferido aceptar seis luises del conde de Sade con quien se ha acostado dos veces Mme Montreuil esta principalmente preocupada de que el rumor no llegue a Paris Gritadle hablad con firmeza asi le obligareis al menos por respeto hacia vos a portarse con mas decencia a disminuir los gastos a vivir en un retiro mas discreto a no recibir a nadie Asi seria todo menos escandaloso mas ignorado y hacedle creer que si causa menos escandalo en provincias el rumor no llegara hasta aqui Mme Correspondencia familiar El Lever pag 132 Que pena Tiene todo lo que necesita para ser feliz al tiempo que para hacer felices a aquellos con quienes tiene que vivir Si solamente quisiera ser razonable y decente y no renegar de si mismo por criaturas que no valen la pena Desde la muerte de su padre la B ha recuperado todo su ascendiente sobre el y lo utiliza Esta absolutamente ciego en lo que a ella respecta Mme Montreuil al abad de Sade En Pauvert pag 186 No tardaremos en oir hablar todavia de los horrores del Sr conde de Sade hace lo imposible para lograr que la senorita Riviere de la opera viva con el y le ha ofrecido 25 luises por mes a condicion de que los dias en que no tenga espectaculo vaya a pasarlos con el a su casita de Arcueil Esta senorita lo ha rechazado porque recibe favores de M Hocquart de Coubron pero M de Sade la continua persiguiendo y mientras espera reducirla ha solicitado esta semana tanto como ha podido a la Brissault que le proveyera de muchachas que fueran a cenar con el a su casita Esta mujer se ha rehusado constantemente conociendo mas o menos de lo que es capaz pero el se habra dirigido a otras menos escrupulosas o que no lo conocen y seguramente dentro de poco oiremos hablar de el Diarios de Marais En Pauvert pag 191 Sade en 1782 en carta a su antiguo preceptor el padre Amblet se quejaria de los pocos beneficios que le reporto el teatro en comparacion con la novela Los primeros solo me han valido un poco de aire en la capital de la Guyenne los segundos han pagado durante seis meses mis distracciones en una de las primeras ciudades del reino y me han hecho viajar dos meses por Holanda sin gastar un sueldo de mi propiedad En Pauvert pag 241 Cuando le escribi desde Burdeos pidiendole dinero para pasar a Espana y usted me lo nego tuve una prueba de que no era mi alejamiento lo que usted deseaba sino mi detencion Carta de Sade a su suegra desde Vincennes febrero de 1777 Sade Obras escogidas Apollinaire p 148 La presidenta consiguio la lettre de cachet de Luis XV tras su muerte el 10 de mayo de 1774 esta perdio su validez por lo que se apresuro para conseguir otra firmada por su sucesor Luis XVI Conseguir la nueva orden le llevo varios meses Du Plessix 2000 pag 167 Lever pag 225 No obstante tenemos que repetirnos que ignoramos por completo lo que pudieron ser las relaciones entre Donatien de Sade y su cunada Pauvert pag 291 Al complicado relato presentado por los biografos modernos de Sade para forzar la aceptacion de la huida a Italia de Anne Prospere y Donatien relato fundado sobre dos o tres hechos accesorios mas o menos verificados y violentados para hacerlos encajar en una construccion casi enteramente hipotetica se oponen unicamente a decir verdad algunos documentos que admito de buen grado desde ya tampoco constituyen pruebas absolutas Sin embargo quiza pueda convenirse en que sostienen una version mas coherente de los acontecimientos Pauvert p 306 Sade Obras escogidas por Apollinaire pag 147 En Du Pelssix 2000 pag 201 Du Plessix 2000 p 200 Carta de Renee al administrador de la familia Gaufridy Du Plessix 2000 pag 198 Carta de Renee a Sade fechada el 15 de febrero de 1777 Lever 1994 pag 263 En que idioma debo decirte que solo necesito en el caso de Lisboa el nombre de un hotel el nombre de su director el nombre de la calle en el que se encuentra y de los edificios que lo rodean Necesito los mismos detalles sobre Toledo y Madrid y ademas en el caso de Toledo los nombres de dos o tres calles elegantes en la zona cortesana de la ciudad y los nombres de los principales paseos de esas tres ciudades Tambien preciso ciertos detalles sobre las clases de moneda espanola e informacion sobre si a los nobles espanoles se los tortura de igual modo que a los franceses y cuales son las diferencias Casta de Sade a Renee desde Vincennes Recogida por Du Plessix 2000 pag 286 Carta a Madame de Sade 25 de junio 1783 a b Lever 1994 pag 316 En Du Plessix 2000 pp 238 240 Lever 1994 pag 320 Lely Gilbert Sade Editions Gallimard 1967 Pg 241 Du Plessix 2000 pag 308 Carta de Sade a su administrador Gaufridy Du Plessix 2000 pag 323 Du Plessix 2000 pag 310 Lever 1994 pag 327 Du Plessix 2000 pag 314 En virtud del procedimiento oficial que se aplicaba a los presos que permanecian ausentes de la sociedad durante mas de diez anos Du Plessix 2000 pag 290 Jean 2000 pp 209 210 Du Plessix 2000 pag 320 Du Plessix 2000 pp 320 321 Apollinaire 1909 pp 35 40 Apollinaire 1909 p 41 Elogio de la insurreccion Editorial El Viejo Topo 2 12 1997 pagina 6 Jean 2000 pp 222 223 Lever pp 409 412 Lever p 411 Carta de Sade a Gaufridy 21 de enero de 1795 Lever pag 412 Apollinaire 1909 pp 45 48 Du Plessix 2000 pag 389 Du Plessix 2000 pag 410 Du Plessix 2000 pag 411 Apollinare 1909 pp 52 53 Pp 517 1518 Lever 1994 pag 522 Du Plessix 2000 pp 431 432 Du Plessix 2000 pag 407 En Level 1994 pp 520 521 a b Apollinaire 1909 p 90 Beauvoir Simone de Faut il bruler Sade Buenos Aires Argentina EDICIONES LEVIAN 7 Beauvoir Simone de Faut il bruler Sade 8 Beauvoir Simone de Faut il bruler Sade 7 Beauvoir Faut il bruler Sade 9 10 Beauvoir Faut il bruler Sade 12 a b Beauvoir Faut il bruler Sade 4 a b c d e f g Blanchot Maurice La razon de Sade En Lautreamont y Sade Traduccion de Enrique Lombera Pallares Mexico FCE 1990 pp 11 63 a b c d e f g Sade marques de Juliette Volumen 1 Editorial Fundamentos Espana Cuarta edicion 2000 Traduccion de Pilar Calvo a b Phillips John 4 de junio de 2015 How To Read Sade en ingles Granta Books ISBN 978 1 78378 250 5 Consultado el 2 de octubre de 2020 Richard Poulin y Patrick Vassort dir Sexe capitalisme et critique de la valeur Pulsions dominations sadisme social 189 paginas Canada collection Marxismes Marques de Sade Justine o Los infortunios de la virtud Primera parte p 2 D A F de Sade Correspondencia Edicion y traduccion Menene Gras Barcelona Anagrama 1975 267 p 20 cm Sobre mis obras pp 243 266 6 La estima que se debe a los escritores D A F de Sade Correspondencia Edicion y traduccion Menene Gras Barcelona Anagrama 1975 267 p 20 cm Sobre mis obras c pp 243 266 En Los crimenes del amor tomo I Barcarola Nº 61 62 pp 184 185 Barcarola Nº 61 62 p 185 Maurice Lever Marquis de Sade Europa Verlag Munchen 1995 S 40 Hans Ulrich Seifert Sade Leser und Autor 1982 Dissertation an der Universitat Marburg Romanisches Seminar Lang Frankfurt a M 1983 ISBN 3 8204 7295 9 L Ami des Lois publicado el 29 de agosto de 1977 En Isabel Brouard 1999 Ange Pitou contemporaneo suyo En Apollinaire 1909 Barcarola Nº 61 62 p 189 L Oeuvre du marquis de Sade Paris Bibliotheque des Curieux 1909 Guillaume Apollinaire Oeuvres completes Les diables amoureux Vol II Ballant et Lecat Paris 1966 p 231 Mª Concepcion Perez Perez Sade o el eterno proceso Barcarola Nº 61 62 p 185 elEconomista es afp 9 24 20 09 2012 Corea del Sur prohibe la publicacion de un libro del marques de Sade del siglo XVIII Bibliografia EditarAA VV Marques de Sade Obras selectas C S Ediciones Buenos Aires 2005 ISBN 950 764 254 4 AA VV Dossier Sade Revista Barcarola Nº 61 62 Albacete 2002 ISBN 0213 0947 Apollinaire Guillaume El Marques de Sade Brujula Buenos Aires 1966 Beauvoir Simone de El Marques de Sade Leviatan Buenos Aires 1956 Brouard Isabel Introduccion en marques de Sade Justina o los infortunios de la virtud Catedra Madrid 1985 ISBN 84 376 0518 0 Duehren Eugene El Marques de Sade Buenos Aires enero de 1947 Du Plessix Gray Francine Marques de Sade Una vida Vergara Barcelona 2000 ISBN 950 15 2154 0 Flake Otto El Marques de Sade Su vida Ulises Madrid 1931 Gorer Goeffrey Vida e ideas del Marques de Sade La Pleyade Buenos Aires 1969 Hayman Ronald Marques de Sade Vida de un cruel libertino Lasser Press Mexico 1979 Heine Maurice Le Marquis de Sade Gallimard Paris 1950 Jean Raymond Un retrato del Marques de Sade El placer de la desmesura Gedisa Barcelona 2000 ISBN 84 7432 767 9 Klossovski Pierre Sade mi projimo Arena Madrid 2005 Lely Gilbert Viu du Marquis de Sade Gallimard Paris 1967 Lenning Walter El Marques de Sade Plaza amp Janes Barcelona 1989 ISBN 84 01 45084 5 Lever Maurice Donatien Alphonse Francois Marques de Sade Seix Barral Barcelona 1994 ISBN 84 322 4726 X Massillon Guy de El goce y la crueldad Vida del Marques de Sade Ediciones Selectas Buenos Aires 1966 Panero Leopoldo Sade o la imposibilidad en marques de Sade Nuevos cuentos historietas y fabulas completas Edimat Madrid 1998 Pauvert Jean Jacques Sade Una inocencia salvaje Tusquets Barcelona 1989 ISBN 84 7223 105 Paz Octavio Un mas alla erotico Sade en Obras Completas 10 Ideas y costumbres II Circulo de Lectores Barcelona 1996 ISBN 84 226 3502 X Sanchez Paredes Pedro El Marques de Sade Un profeta del infierno Guadarrama Madrid 1974 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Marques de Sade Wikisource contiene una copia de Marques de Sade Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Marques de Sade Sobre el autor y su obra Editar Pagina sobre el autor y su obra en espanol Sitio sobre la biografia de Sade escrita por Neil Schaeffer Incluye cartas escritas por Sade mientras estaba en prision cronologia biografica y bibliografia en ingles Cronologia detallada de su vida en ingles Bunuel y el marques de Sade las cadenas de la imaginacion en Minotauro Digital julio de 1999 Articulo de Goncal Mayos sobre el marques de Sade Obras del marques de Sade Editar En frances Wikisource francesa varios trabajos de Sade en dominio publico En ingles Biblioteca electronica del marques de Sade Marquis de Sade eLibrary Incluye archivos PDF de traducciones al ingles de varias obras de Sade y de dos biografias del autor Informacion sobre libros publicados en ingles sobre el autor Datos Q123867 Multimedia Donatien Alphonse Francois de Sade Citas celebres Marques de Sade Textos Autor Marques de Sade Obtenido de https es wikipedia org w index php title Marques de Sade amp oldid 141622653, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos