fbpx
Wikipedia

Pseudo-Longino

Longino (en griego:Λογγίνος) o Pseudo-Longino es el nombre habitual que se da al autor del tratado Περὶ ὕψους (Sobre lo sublime), que específica especialmente el concepto de "grandeza" en la literatura. Longino (probablemente Dionisio Longino), debió ser un profesor de retórica o crítico literario de cierta tendencia neoplatónica que pudo vivir entre el siglo I y el siglo III.

De lo sublime

Autoría

La autoría del tratado ha sido tradicionalmente bastante dudosa. En el manuscrito conservado (Parisinus Graecus 2036), el encabezamiento indica "Dionysius o Longinus", inscripción probablemente de un copista medieval que fue malinterpretado como "Dionysius Longinus". Cuando se preparó una edición del texto se atribuyó erróneamente a Casio Dionisio Longino (h. 213-273). Como la anotación original incluye el nombre "Dionisio", algunos lo atribuyeron a Dionisio de Halicarnaso, autor del siglo I. Algunos pensaron que quizás no se deba a ninguno de estos autores, sino a un autor desconocido del Imperio romano, probablemente del siglo I. Otros nombres propuestos como posibles autores del tratado son Hermágoras (un rétor que vivió en Roma durante el siglo I), Elio Teo (autor de una obra que tiene muchos puntos en común con Sobre lo Sublime) y Pompeyo Gémino (que mantenían relaciones epistolares con Dionisio). Tras Russell (1968), las últimas aportaciones crítico-textuales y de autoría importantes han sido las de Mazzucchi (1992), que mantiene la atribución de Dionisio Longino.

Contenido

Sobre lo sublime es una de las principales obras de la poética y la crítica literaria de la Antigüedad clásica, junto con el Arte Poética de Aristóteles y la Epístola sobre el Arte Poética de Horacio. El no entender su carácter poetológico y prescriptivo ha conducido a interpretaciones limitativas y de escaso horizonte técnico. Longino elabora una doctrina elocutiva pero además de teoría poética y cuasi estética de lo sublime, fundándolo en cinco causas productoras de la "grandeza de estilo", que alcanzan desde el talento y la pasión, cualidades innatas, hasta las fuentes técnicas basadas en la formación de figuras retóricas de lenguaje (de pensamiento y dicción). Todo ello se resume en una "composición digna y elevada". También examina críticamente con medios retóricos diversas obras, tanto de género literario artístico como ensayístico, por ejemplo historiográfico, y las califica ejemplarmente. En general, promueve una elevación del estilo en el marco doctrinal tradicional de la "teoría de los estilos", tendiendo por tanto a lo "sublime", el más elevado de los tres estilos, una elevación, de origen platónico, y una grandeza, de cuño propio, la cual identifica en sumo grado mediante el "fiat lux" del Génesis y asimismo considera posible en el "silencio" (según refiere del personaje Ayax).

Lo sublime es como una elevación y una excelencia en el lenguaje...(1.4).

Lo sublime, usado en el momento oportuno, pulveriza como el rayo todas las cosas y muestra en un abrir y cerrar de ojos y en su totalidad los poderes del orador (1.4).

En realidad es grande sólo aquello que proporciona material para nuevas reflexiones y hace difícil, más aún imposible, toda oposición y su recuerdo es duradero e indeleble (7.5).

Nada hay tan sublime como una pasión noble, en el momento oportuno, que respira entusiasmo como consecuencia de una locura y una inspiración especiales y que convierte a las palabras en algo divino (8.4, vers. esp. García López).

Influencia de Sobre lo Sublime

Edad Media

Durante la Edad Media el tratado de Longino estuvo escasamente identificado. San Agustín (De doctrina christiana) es el primer gran teórico de lo sublime tras Longino, adoptando asimismo una interpretación retórico elocutiva de expansión estética innovadora a propósito de los sentimientos mixtos, genial antecedente kantiano. En el siglo X se realiza la copia cuyo cuadernillo mutilado atribuye la autoría a "Dionisio o Longino". Un texto de retórica bizantino hace algunas oscuras referencias que podrían referirse al texto de Sobre lo sublime.

Renacimiento

El tratado permaneció sin restituir hasta que Francesco Robortello lo edita en Basilea en 1554, Aldo Manuzio en 1555 y Niccolo da Falgano en 1560. El texto es entonces atribuido a "Dionisio Longino". Casi todas las literaturas vernáculas de la época tuvieron su propia traducción de la obra. El concepto de sublime se mantuvo en la tradición retórica de la teoría de los estilos pero fue adoptado por los grandes maestros contemplativos sin duda por transmisión neoplatónica, constituyendo en este sentido un lugar relevante de la mística europea y sobre todo española.

Siglo XVII

El concepto de lo sublime, acorde en general a los objetivos estéticos del Barroco, disfrutó en la época de frecuentes ediciones y traducciones. Hay quien ha interpretado su analogía con la "agudeza" de Gracián. En 1674 Nicolás Boileau lo traduce al francés, contribuyendo a situar el pensamiento de Longino en el centro del debate teórico y literario, y ello a pesar de no haber mostrado en el prefacio añadido al texto ningún penetrante ni avanzado conocimiento de la obra.

Siglos XVIII y XIX

La traducción del tratado al inglés realizada por William Smith en 1739, además de dar notoriedad al traductor, mantuvo y extendió la obra de Longino en el panorama crítico y estético internacional. La obra alcanza su punto más alto de estimación: en Inglaterra y en general en Europa continuó siendo valorada solo por debajo de la Poética de Aristóteles y ofreciendo una suerte de alternativa al oficialismo de la Poética o Epístola de Horacio. La obra de Edmund Burke A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful ("Una investigación filosófica sobre el origen de nuestras ideas de lo sublime y lo bello") establece una progresión de la doctrina del texto griego, la más importante y monográfica en el ámbito del empirismo inglés y del pensamiento prekantiano. El lugar decisivo para la categoría de lo sublime se encuentra en la Crítica del Juicio de Kant y en los ensayos que le dedicó inmediatamente después Friedrich Schiller, a partir de lo cual accede a posición teórica central de la elaboración estética del Idealismo alemán y por consiguiente de la Romantik alemana, el Romanticismo internacional y las evoluciones subsiguientes poshegelianas.

A comienzos del siglo XIX se había puesto en duda la autoría de "Dionisio Longino" y de "Casio Longino". Por lo demás, la influencia de Longino en la literatura y las artes de la época fue de uno u otro modo permanente, dando lugar a nuevas exploraciones tanto literarias como plásticas.

Siglo XX

La obra ha mantenido su permanente prestigio tanto filológico como estético y general filosófico, pasando expansivamente a ser argumento de fondo en el marco de la discusión teórica contemporánea. Diferente asunto es el hecho de que la categoría de lo sublime en general ha trasformado dominantemente en el pensamiento contemporáneo, salvo alguna excepción y esto en concordancia con la evolución de las artes, su aspecto de original elevación en aminoración destranscendentalizada.

Bibliografía

  • LONGINO (Dionisio Longino): Del Sublime, ed. de C. M. Mazzucchi, Milán, Vita e Pensiero, Università Cattolica, 1992; Libellus de Sublimitate, ed. de D. A. Russell, Oxford U.P., 1968.

La primera edición moderna difundida, tras la pionera renacentista de Robortello, es la de Boileau (1674). La primera edición española es la dieciochista de Manuel Pérez Valderrábano, Tratado de Rhetorica el Sublime, en Madrid, 1770; después también editado y traducido en ed. bilingüe por J. Alsina Clota (Barcelona, Bosch, 1977; a su vez precedido de Aristóteles, Poética, 1996), traducido por J. García López precedido de Demetrio, Sobre el estilo (Madrid, Gredos, 1979) y asimismo en ed. bilingüe por M. Pérez López (Madrid, Dykinson, 2011). Hay una versión publicada en Chile (Santiago, Metales Pesados, 2007) por Eduardo Molina y Pablo Oyarzun. La editorial Acantilado de Barcelona ha publicado en 2014 una edición de De lo sublime traducida por Eduardo Gil Bera. La bibliografía secundaria sobre lo sublime es extensísima. Para un examen e interpretación de la misma puede verse P. Aullón de Haro, La sublimidad y lo sublime (Madrid, Verbum, 2006; 2ª ed. 2007).

Enlaces externos

  • Pseudo-Longino: De lo sublime.
    • Texto francés, con introducción y comentarios en el mismo idioma, en el sitio de Philippe Remacle (1944 - 2011).
  • Comentarios contemporáneos.
  • MOLINA, Eduardo; OYARZÚN, Pablo (trad.): Reseña de la obra De lo Sublime (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).. Ed. Metales Pesados, Santiago de Chile, 2007.
  •   Datos: Q744540
  •   Multimedia: Pseudo-Longinos

pseudo, longino, longino, griego, Λογγίνος, nombre, habitual, autor, tratado, Περὶ, ὕψους, sobre, sublime, específica, especialmente, concepto, grandeza, literatura, longino, probablemente, dionisio, longino, debió, profesor, retórica, crítico, literario, cier. Longino en griego Logginos o Pseudo Longino es el nombre habitual que se da al autor del tratado Perὶ ὕpsoys Sobre lo sublime que especifica especialmente el concepto de grandeza en la literatura Longino probablemente Dionisio Longino debio ser un profesor de retorica o critico literario de cierta tendencia neoplatonica que pudo vivir entre el siglo I y el siglo III Indice 1 De lo sublime 1 1 Autoria 1 2 Contenido 2 Influencia de Sobre lo Sublime 2 1 Edad Media 2 2 Renacimiento 2 3 Siglo XVII 2 4 Siglos XVIII y XIX 2 5 Siglo XX 3 Bibliografia 4 Enlaces externosDe lo sublime EditarAutoria Editar La autoria del tratado ha sido tradicionalmente bastante dudosa En el manuscrito conservado Parisinus Graecus 2036 el encabezamiento indica Dionysius o Longinus inscripcion probablemente de un copista medieval que fue malinterpretado como Dionysius Longinus Cuando se preparo una edicion del texto se atribuyo erroneamente a Casio Dionisio Longino h 213 273 Como la anotacion original incluye el nombre Dionisio algunos lo atribuyeron a Dionisio de Halicarnaso autor del siglo I Algunos pensaron que quizas no se deba a ninguno de estos autores sino a un autor desconocido del Imperio romano probablemente del siglo I Otros nombres propuestos como posibles autores del tratado son Hermagoras un retor que vivio en Roma durante el siglo I Elio Teo autor de una obra que tiene muchos puntos en comun con Sobre lo Sublime y Pompeyo Gemino que mantenian relaciones epistolares con Dionisio Tras Russell 1968 las ultimas aportaciones critico textuales y de autoria importantes han sido las de Mazzucchi 1992 que mantiene la atribucion de Dionisio Longino Contenido Editar Sobre lo sublime es una de las principales obras de la poetica y la critica literaria de la Antiguedad clasica junto con el Arte Poetica de Aristoteles y la Epistola sobre el Arte Poetica de Horacio El no entender su caracter poetologico y prescriptivo ha conducido a interpretaciones limitativas y de escaso horizonte tecnico Longino elabora una doctrina elocutiva pero ademas de teoria poetica y cuasi estetica de lo sublime fundandolo en cinco causas productoras de la grandeza de estilo que alcanzan desde el talento y la pasion cualidades innatas hasta las fuentes tecnicas basadas en la formacion de figuras retoricas de lenguaje de pensamiento y diccion Todo ello se resume en una composicion digna y elevada Tambien examina criticamente con medios retoricos diversas obras tanto de genero literario artistico como ensayistico por ejemplo historiografico y las califica ejemplarmente En general promueve una elevacion del estilo en el marco doctrinal tradicional de la teoria de los estilos tendiendo por tanto a lo sublime el mas elevado de los tres estilos una elevacion de origen platonico y una grandeza de cuno propio la cual identifica en sumo grado mediante el fiat lux del Genesis y asimismo considera posible en el silencio segun refiere del personaje Ayax Lo sublime es como una elevacion y una excelencia en el lenguaje 1 4 Lo sublime usado en el momento oportuno pulveriza como el rayo todas las cosas y muestra en un abrir y cerrar de ojos y en su totalidad los poderes del orador 1 4 En realidad es grande solo aquello que proporciona material para nuevas reflexiones y hace dificil mas aun imposible toda oposicion y su recuerdo es duradero e indeleble 7 5 Nada hay tan sublime como una pasion noble en el momento oportuno que respira entusiasmo como consecuencia de una locura y una inspiracion especiales y que convierte a las palabras en algo divino 8 4 vers esp Garcia Lopez Influencia de Sobre lo Sublime EditarEdad Media Editar Durante la Edad Media el tratado de Longino estuvo escasamente identificado San Agustin De doctrina christiana es el primer gran teorico de lo sublime tras Longino adoptando asimismo una interpretacion retorico elocutiva de expansion estetica innovadora a proposito de los sentimientos mixtos genial antecedente kantiano En el siglo X se realiza la copia cuyo cuadernillo mutilado atribuye la autoria a Dionisio o Longino Un texto de retorica bizantino hace algunas oscuras referencias que podrian referirse al texto de Sobre lo sublime Renacimiento Editar El tratado permanecio sin restituir hasta que Francesco Robortello lo edita en Basilea en 1554 Aldo Manuzio en 1555 y Niccolo da Falgano en 1560 El texto es entonces atribuido a Dionisio Longino Casi todas las literaturas vernaculas de la epoca tuvieron su propia traduccion de la obra El concepto de sublime se mantuvo en la tradicion retorica de la teoria de los estilos pero fue adoptado por los grandes maestros contemplativos sin duda por transmision neoplatonica constituyendo en este sentido un lugar relevante de la mistica europea y sobre todo espanola Siglo XVII Editar El concepto de lo sublime acorde en general a los objetivos esteticos del Barroco disfruto en la epoca de frecuentes ediciones y traducciones Hay quien ha interpretado su analogia con la agudeza de Gracian En 1674 Nicolas Boileau lo traduce al frances contribuyendo a situar el pensamiento de Longino en el centro del debate teorico y literario y ello a pesar de no haber mostrado en el prefacio anadido al texto ningun penetrante ni avanzado conocimiento de la obra Siglos XVIII y XIX Editar La traduccion del tratado al ingles realizada por William Smith en 1739 ademas de dar notoriedad al traductor mantuvo y extendio la obra de Longino en el panorama critico y estetico internacional La obra alcanza su punto mas alto de estimacion en Inglaterra y en general en Europa continuo siendo valorada solo por debajo de la Poetica de Aristoteles y ofreciendo una suerte de alternativa al oficialismo de la Poetica o Epistola de Horacio La obra de Edmund Burke A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful Una investigacion filosofica sobre el origen de nuestras ideas de lo sublime y lo bello establece una progresion de la doctrina del texto griego la mas importante y monografica en el ambito del empirismo ingles y del pensamiento prekantiano El lugar decisivo para la categoria de lo sublime se encuentra en la Critica del Juicio de Kant y en los ensayos que le dedico inmediatamente despues Friedrich Schiller a partir de lo cual accede a posicion teorica central de la elaboracion estetica del Idealismo aleman y por consiguiente de la Romantik alemana el Romanticismo internacional y las evoluciones subsiguientes poshegelianas A comienzos del siglo XIX se habia puesto en duda la autoria de Dionisio Longino y de Casio Longino Por lo demas la influencia de Longino en la literatura y las artes de la epoca fue de uno u otro modo permanente dando lugar a nuevas exploraciones tanto literarias como plasticas Siglo XX Editar La obra ha mantenido su permanente prestigio tanto filologico como estetico y general filosofico pasando expansivamente a ser argumento de fondo en el marco de la discusion teorica contemporanea Diferente asunto es el hecho de que la categoria de lo sublime en general ha trasformado dominantemente en el pensamiento contemporaneo salvo alguna excepcion y esto en concordancia con la evolucion de las artes su aspecto de original elevacion en aminoracion destranscendentalizada Bibliografia EditarLONGINO Dionisio Longino Del Sublime ed de C M Mazzucchi Milan Vita e Pensiero Universita Cattolica 1992 Libellus de Sublimitate ed de D A Russell Oxford U P 1968 La primera edicion moderna difundida tras la pionera renacentista de Robortello es la de Boileau 1674 La primera edicion espanola es la dieciochista de Manuel Perez Valderrabano Tratado de Rhetorica el Sublime en Madrid 1770 despues tambien editado y traducido en ed bilingue por J Alsina Clota Barcelona Bosch 1977 a su vez precedido de Aristoteles Poetica 1996 traducido por J Garcia Lopez precedido de Demetrio Sobre el estilo Madrid Gredos 1979 y asimismo en ed bilingue por M Perez Lopez Madrid Dykinson 2011 Hay una version publicada en Chile Santiago Metales Pesados 2007 por Eduardo Molina y Pablo Oyarzun La editorial Acantilado de Barcelona ha publicado en 2014 una edicion de De lo sublime traducida por Eduardo Gil Bera La bibliografia secundaria sobre lo sublime es extensisima Para un examen e interpretacion de la misma puede verse P Aullon de Haro La sublimidad y lo sublime Madrid Verbum 2006 2ª ed 2007 Enlaces externos EditarPseudo Longino De lo sublime Texto frances con introduccion y comentarios en el mismo idioma en el sitio de Philippe Remacle 1944 2011 Texto griego con indice electronico en el Proyecto Perseus Comentarios contemporaneos MOLINA Eduardo OYARZUN Pablo trad Resena de la obra De lo Sublime enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Ed Metales Pesados Santiago de Chile 2007 CONNOR W Robert The Pygmies in the Cage The Function of the Sublime in Longinus Los pigmeos de la jaula la funcion de lo sublime en la obra de Longino 2011 Texto en ingles en el sitio del Centro de Estudios Helenicos CHS o Center for Hellenic Studies institucion de Washington afiliada a la Universidad de Harvard y dirigida por Gregory Nagy Para las citas http nrs harvard edu urn 3 hlnc essay ConnorWR The Pygmies in the Cage 2011 Datos Q744540 Multimedia Pseudo LonginosObtenido de https es wikipedia org w index php title Pseudo Longino amp oldid 130068002, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos