fbpx
Wikipedia

Serapión el Joven

Serapión el Joven (o Ibn Sarabi) fue el autor de un libro-medicinal de botánica notable, titulado El Libro de los Medicamentos Simples. El libro data del siglo XII o siglo XIII. Es llamado "el joven" para distinguirlo de Serapión el Viejo, también conocido como Yahya ibn Sarafyun, un escritor médico árabe anterior con el que a menudo se confunden. El libro fue escrito probablemente en árabe, pero ninguna copia árabe sobrevive, y no hay ningún registro de un conocimiento del libro entre los autores árabes medievales.[1]​ Una copia parcial sobrevive de la época medieval en hebreo. Un historiador de la medicina medieval árabe, Lucien Leclerc (muerto en 1893), ha presentado pruebas de que el libro podría haber sido escrito en hebreo, no en árabe, a pesar de que está claramente muy influido por la literatura medicinal árabe.[2]​ En cualquier caso, fue traducida al latín en el siglo XIII y fue ampliamente difundida a finales de dicho siglo en los círculos médicos latinos medievales.[3]

Nada acerca de la biografía de Serapión el joven está en los registros de cualquier lugar. En su único libro, hay una cita de algo realizado por un cierto escritor médico que murió alrededor de 1075 ( Ibn Wafid ). Eso pone un límite inferior de cuando Serapión el Joven escribió. Por tanto, se supone que escribió en el siglo XII. Sigue siendo posible que escribiera en el siglo XIII, porque no hay registro de la obra hasta finales del siglo XIII.[3][2][1]​ Sobre la base de su nombre puede haber sido un nombre cristiano porque "Serapion" y sus equivalentes en árabe "Sarafyun" y en griego "Sarabi".[4]​] Sin embargo, ya que la identidad de este Serapión es completamente desconocida, su nombre Serapión puede ser un pseudepigrafe, por el que él estaba usando la autoridad del nombre del Serapión anterior para dar más credibilidad a su propia obra. Se hace llamar por el mismo nombre que Serapión el Viejo se llamó a sí mismo. La distinción entre "el Joven" y "el Viejo", fue presentado más tarde por otros después de que se dieron cuenta de que no podían ser la misma persona. La pseudoepigrafía era común en la época medieval.

Serapión el Joven es conocido por una obra, El Libro de los Medicamentos Simples (donde "simple" significa no-compuesto: una medicina práctica que a menudo consistía en una mezcla de dos o más "simples"). La obra fue escrita para los médicos y boticarios. La parte más original de ello es la introducción, en la que clasifica las sustancias según sus propiedades medicinales, y los discursos sobre sus acciones.[5]​ El resto es un compendio de información sobre medicamentos en los escritos de Dioscórides, Galeno, y numerosos escritores medievales árabes en medicamentos, con algunas relativamente breves observaciones de soporte realizadas por sí mismo.[5]

Placa que representa a un melón de la "Carrara Herbal ", fecha alrededor del año 1400, una traducción al italiano de una traducción latina del libro de los medicamentos de Serapión el Joven

La traducción latina circuló en los siglos XIV y XV, bajo el título Liber Serapionis aggregatus en Medicinis simplicibus y Serapionis Aggregatoris de simplicibus Comentarii y Liber de simplicibus Medicamentis y Liber de Simplici Medicina . También hay un manuscrito de la misma en una traducción del latín al italiano el 1390-1404, que contiene muchas ilustraciones a color de las plantas, y que los historiadores han llamado la "Carrara Herbal". En la época medieval sus trabajos, a veces, se mezclan con las obras de Serapión mayor, ya que se suponía que habían sido la misma persona.[5]​ Después de la invención de la imprenta, las ediciones fueron impresas en latín en 1473 (Milán), 1479 (Venecia), 1525 (Lyon) y 1531 (Estrasburgo).[6]​ La edición de 1531 fue supervisada por el botánico Otto Brunfels y está considerada como la mejor edición.

Muy muchos largos extractos del libro de Serapión que se reciclan en una enciclopedia de medicina escrita en latín por Matthaeus Silvaticus de fecha 1317, que fue ampliamente distribuida en el medieval tardío y que llegó a imprimirse muchas veces durante las primeras décadas después de la invención de la imprenta. A principios del siglo XVI, aparecen nuevos libros de botánica editados por Peter Schöffer (el primero publicado en 1484), Leonhart Fuchs (1542),[6]Rembert Dodoens (1554),[7]​ y otros, que contienen información que se atribuyen explícitamente al libro de Serapión el joven.

El interés histórico principal en el libro de Serapión surge del hecho de que fue muy leído en latín por los estudiosos médicos en los años 1300 - 1550 y tuvo un papel en la transmisión de conocimientos de la medicina árabe medieval al latín medieval. Se juzga hoy si sería inferior a un libro comparable editado por Ibn al-Baitar titulado Libro de medicamentos simples y Alimentos de 1240. El libro de Ibn al-Baitar en árabe no fue traducido al latín en la época medieval.

Referencias

  1. An Illustrated History of the Herbals, by Frank J. Anderson, year 1999 pages 40, 42 and 44.
  2. Historie de la Médicine Arabe, by Lucien Leclerc, year 1870, volume 2 pages 152-156 and pages 470-471.
  3. Les Noms Arabes Dans Sérapion, by Pierre Guigues, in Journal Asiatique year 1905 pages 473-480. Includes a discussion about estimating the date of Serapion's book.
  4. George Sarton, 1962, Introduction to the history of science, page 229
  5. The Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge (1841), volume 21 page 260.
  6. The Great Herbal of Leonard Fuchs, by Frederick G. Meyer, et al., year 1999, volume one page 790.
  7. A New Herball, or, Historie of Plants, by Rembert Dodoens, first published 1554.

Bibliografía

  • A year 1531 print of the Book of Simple Medicaments of Serapion The Younger in Latin: De Simplicibus Medicinis, also carrying the title Aggregatoris de Simplicibus Commentarii, by an author named in Latin as "Ioannis Serapionis Arabis" [English: John Serapion the Arab], 310 pages. This edition was supervised by Otto Brunfels. It says on its first page that it was translated to Latin by Abrahamo Judaeo and Symone Januensi. According to Guigues, the former translated from Arabic to Hebrew, and the latter from Hebrew to Latin.
  • Pierre Guigues, 1905. Les noms arabes dans Sérapion.
    • Première partie: A-K. Journal Asiatique, Paris, 10e série, tome 5 : 473-546 en línea Archive.org
    • Deuxième partie: K-Z. Journal Asiatique, Paris, 10e série, tome 6 : 49-112 en línea Gallica
  •   Datos: Q3479115

serapión, joven, sarabi, autor, libro, medicinal, botánica, notable, titulado, libro, medicamentos, simples, libro, data, siglo, siglo, xiii, llamado, joven, para, distinguirlo, serapión, viejo, también, conocido, como, yahya, sarafyun, escritor, médico, árabe. Serapion el Joven o Ibn Sarabi fue el autor de un libro medicinal de botanica notable titulado El Libro de los Medicamentos Simples El libro data del siglo XII o siglo XIII Es llamado el joven para distinguirlo de Serapion el Viejo tambien conocido como Yahya ibn Sarafyun un escritor medico arabe anterior con el que a menudo se confunden El libro fue escrito probablemente en arabe pero ninguna copia arabe sobrevive y no hay ningun registro de un conocimiento del libro entre los autores arabes medievales 1 Una copia parcial sobrevive de la epoca medieval en hebreo Un historiador de la medicina medieval arabe Lucien Leclerc muerto en 1893 ha presentado pruebas de que el libro podria haber sido escrito en hebreo no en arabe a pesar de que esta claramente muy influido por la literatura medicinal arabe 2 En cualquier caso fue traducida al latin en el siglo XIII y fue ampliamente difundida a finales de dicho siglo en los circulos medicos latinos medievales 3 Nada acerca de la biografia de Serapion el joven esta en los registros de cualquier lugar En su unico libro hay una cita de algo realizado por un cierto escritor medico que murio alrededor de 1075 Ibn Wafid Eso pone un limite inferior de cuando Serapion el Joven escribio Por tanto se supone que escribio en el siglo XII Sigue siendo posible que escribiera en el siglo XIII porque no hay registro de la obra hasta finales del siglo XIII 3 2 1 Sobre la base de su nombre puede haber sido un nombre cristiano porque Serapion y sus equivalentes en arabe Sarafyun y en griego Sarabi 4 Sin embargo ya que la identidad de este Serapion es completamente desconocida su nombre Serapion puede ser un pseudepigrafe por el que el estaba usando la autoridad del nombre del Serapion anterior para dar mas credibilidad a su propia obra Se hace llamar por el mismo nombre que Serapion el Viejo se llamo a si mismo La distincion entre el Joven y el Viejo fue presentado mas tarde por otros despues de que se dieron cuenta de que no podian ser la misma persona La pseudoepigrafia era comun en la epoca medieval Serapion el Joven es conocido por una obra El Libro de los Medicamentos Simples donde simple significa no compuesto una medicina practica que a menudo consistia en una mezcla de dos o mas simples La obra fue escrita para los medicos y boticarios La parte mas original de ello es la introduccion en la que clasifica las sustancias segun sus propiedades medicinales y los discursos sobre sus acciones 5 El resto es un compendio de informacion sobre medicamentos en los escritos de Dioscorides Galeno y numerosos escritores medievales arabes en medicamentos con algunas relativamente breves observaciones de soporte realizadas por si mismo 5 Placa que representa a un melon de la Carrara Herbal fecha alrededor del ano 1400 una traduccion al italiano de una traduccion latina del libro de los medicamentos de Serapion el Joven La traduccion latina circulo en los siglos XIV y XV bajo el titulo Liber Serapionis aggregatus en Medicinis simplicibus y Serapionis Aggregatoris de simplicibus Comentarii y Liber de simplicibus Medicamentis y Liber de Simplici Medicina Tambien hay un manuscrito de la misma en una traduccion del latin al italiano el 1390 1404 que contiene muchas ilustraciones a color de las plantas y que los historiadores han llamado la Carrara Herbal En la epoca medieval sus trabajos a veces se mezclan con las obras de Serapion mayor ya que se suponia que habian sido la misma persona 5 Despues de la invencion de la imprenta las ediciones fueron impresas en latin en 1473 Milan 1479 Venecia 1525 Lyon y 1531 Estrasburgo 6 La edicion de 1531 fue supervisada por el botanico Otto Brunfels y esta considerada como la mejor edicion Muy muchos largos extractos del libro de Serapion que se reciclan en una enciclopedia de medicina escrita en latin por Matthaeus Silvaticus de fecha 1317 que fue ampliamente distribuida en el medieval tardio y que llego a imprimirse muchas veces durante las primeras decadas despues de la invencion de la imprenta A principios del siglo XVI aparecen nuevos libros de botanica editados por Peter Schoffer el primero publicado en 1484 Leonhart Fuchs 1542 6 Rembert Dodoens 1554 7 y otros que contienen informacion que se atribuyen explicitamente al libro de Serapion el joven El interes historico principal en el libro de Serapion surge del hecho de que fue muy leido en latin por los estudiosos medicos en los anos 1300 1550 y tuvo un papel en la transmision de conocimientos de la medicina arabe medieval al latin medieval Se juzga hoy si seria inferior a un libro comparable editado por Ibn al Baitar titulado Libro de medicamentos simples y Alimentos de 1240 El libro de Ibn al Baitar en arabe no fue traducido al latin en la epoca medieval Referencias Editar a b An Illustrated History of the Herbals by Frank J Anderson year 1999 pages 40 42 and 44 a b Historie de la Medicine Arabe by Lucien Leclerc year 1870 volume 2 pages 152 156 and pages 470 471 a b Les Noms Arabes Dans Serapion by Pierre Guigues in Journal Asiatique year 1905 pages 473 480 Includes a discussion about estimating the date of Serapion s book George Sarton 1962 Introduction to the history of science page 229 a b c The Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge 1841 volume 21 page 260 a b The Great Herbal of Leonard Fuchs by Frederick G Meyer et al year 1999 volume one page 790 A New Herball or Historie of Plants by Rembert Dodoens first published 1554 Bibliografia EditarA year 1531 print of the Book of Simple Medicaments of Serapion The Younger in Latin De Simplicibus Medicinis also carrying the title Aggregatoris de Simplicibus Commentarii by an author named in Latin as Ioannis Serapionis Arabis English John Serapion the Arab 310 pages This edition was supervised by Otto Brunfels It says on its first page that it was translated to Latin by Abrahamo Judaeo and Symone Januensi According to Guigues the former translated from Arabic to Hebrew and the latter from Hebrew to Latin Pierre Guigues 1905 Les noms arabes dans Serapion Premiere partie A K Journal Asiatique Paris 10e serie tome 5 473 546 en linea Archive org Deuxieme partie K Z Journal Asiatique Paris 10e serie tome 6 49 112 en linea Gallica Datos Q3479115Obtenido de https es wikipedia org w index php title Serapion el Joven amp oldid 134148327, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos