fbpx
Wikipedia

Lenguas jívaras

Las lenguas jívaras o jivaroanas (también, jíbaras o shíwaras) son una pequeña familia de lenguas, o quizá una única lengua aislada, de la selva amazónica del norte del Perú y oriente de Ecuador.

Lenguas jívaras
Distribución geográfica Alto Amazonas
Países Perú Perú
Ecuador Ecuador
Hablantes ~100 000 (2008)[1]
~99 000 (2009)[2]
Filiación genética Jívaro-cawapana (?)
Subdivisiones Jívaro
Aguaruna

Lenguas jívaras (violeta) y cahuapanas (rosa), los son las localizaciones documentadas de las lenguas, las áreas sombreadas la extensión probable en el siglo XVI.
Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Denominación

´Jíbaro o jívaro´ nació de la percepción de los estudiosos extranjeros, conquistadores y usurpadores de los territorios shuar, debido que sus abuelos fueron guerreros por la defensa de sus territorios por ende no se dejaron someter a sus caprichos y codicias..[3]

Clasificación

Lenguas de la familia

Se acepta ampliamente que la familia de lenguas jivaroanas está formada por cuatro lenguas diferentes habladas en la actualidad, aunque las relaciones entre ellas son menos claras. Si bien algunos proponen la siguiente división:[4]

  • Grupo aguaruna (también conocido como Awajún, Awahũn, Awaruna)
  • Grupo jívaro (conocido también como Maina, Shuar, Achuar-Shiwiar, Huambisa)
    • Shuar (o Jívaro propiamente dicho), cuyo territorio está situado en la provincia ecuatoriana de Morona Santiago. Hablantes: 30 000-32 000 (1997);[5]​ 46 700 (2000);[8]​ 47 000 (2008)[1]
    • Achuar-Shiwiar (o Achual), hablado en Ecuador y el departamento peruano de Loreto. Hablantes: 5000-5500 (1997);[5]​ 5000 (2008)[1][9]
    • Huambisa también hablado en el departamento de Loreto. Hablantes: 6000 (1997);[5]​ 9330 (2000);[10]​ 9000 (2008)[1]

Lo cierto es que las lenguas jivaroanas parecen ser ampliamente inteligibles entre sí, e incluso algunos hablantes de aguaruna, presumiblemente la lengua más divergente del resto, afirman que existe inteligibilidad mutua completa con el wambisa.[11]​ Es por esa razón, que algunos lingüistas consideran que todas estas variedades son una sola macrolengua o continuo dialectal, con el aguaruna como el dialecto más divergente. Esa división se fundamenta en diferente tratamiento de los fonemas del proto-shiwar *r y *h, que se confunden en aguaruna pero se mantienen diferenciados en las otras tres lenguas. Además de estas lenguas actualmente habladas se ha conjeturado que algunas lenguas extintas como el palta y el malacato, posiblemente eran lenguas de la familia jivaroana sobre la base de la toponimia y unas pocas formas léxicas conocidas, según criterios puramente geográficas podríamos definir un grupo meridional:

El jívaro se habla en los departamentos de Loreto y Amazonas, en el norte del Perú, y en las provincias de Pastaza, Morona Santiago y Zamora Chinchipe, en el Oriente de Ecuador. Tiene tres variedades: Shuar (también, Shuara), Achuar-Shiwiar (también, Achuara, Achual), y Huambisa (también, Wambisa). Gordon (2005) trata estas variedades como lenguas diferentes.

El aguaruna se habla en cuatro departamentos peruanos: Amazonas, Cajamarca, Loreto y San Martín.

Las lenguas del grupo sur se extendían en el siglo XVI en las actuales provincias de Loja y El Oro así como por el departamento peruano de Cajamarca.

Parentesco genético

La lengua palta fue clasificada por Jacinto Jijón y Caamaño hacia 1940, seguido por Čestmír Loukotka como relacionada con el jíbaro. Sin embargo, existe tan poca documentación lingüística que la clasificación de la misma no resulta posible. Kaufman (1994) afirma que existe "poco parecido".

La no-clasficada llamada Candoshi frecuentemente se incluye en la familia jíbara (de hecho Joseph Greenberg acuñó el término Jíbaro-Candoshi). Sin embargo, el candoshi también ha sido relacionada con el záparo y el arawak.)

Según otra propuesta de Jorge Suárez las lenguas jivaroanas junto con las lenguas cahuapanas formarían la macrofamilia Jívaro-Cahuapana (o Hívaro-Kawapána), según una clasificación incompatible con la propuesta de Greenberg.

Otra agrupación hipotética denominada macro-andina, incluiría tanto a las lenguas Jívaro-Cahuapana, como al urarina, y al extinto puelche. Morris Swadesh propone la agrupación macro-jívara para incluir además a las lenguas huarpes. La agrupación andina de Greenberg estiendo todavía más este macro-andino con numerosas lenguas. Estas últimas propuestas han sido ampliamente criticadas y cuentan con poca evidencia en su favor. El siguiente esquema resume estas propuestas abarcadoras:

Andino (Greenberg)
Macro‑jívaro (Swadesh)
Macro‑andino
Jívaro‑cahuapana

lenguas jivaroanas

lenguas cahuapananas

urarina

puelche

lenguas huarpes

otras

Descripción lingüística

Fonología

El inventario fonológico del proto-jívaro reconstruido por Payne (1981) es similar al sistema fonológico de las lenguas jívaras modernas:

Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
Obstruyentes Oclusivas *p *t *k
Africadas *c
Fricativas *s *h
Sonorantes No-nasal *w *y *g
Nasal *m *n
  • El fonema /*g/ (fonéticamente este sonido podría haber sido la aproximante velar [ɰ]) solo se mantiene en aguaruna donde representa una fricativa velar /ɣ/, en el resto de lenguas modernas el fonema parece haber desaparecido aunque en transcripciones del siglo XIX aparecía como /l/ a veces /r/: aguaruna hẽ́gã 'casa' se corresponde con el shuar antiguo citado como héla (en muchos textos del siglo XIX no se marcaba la nasalización) y en shuar moderno se tiene simplemente hẽ́ã 'casa'.
  • La única diferencia con el sistema consonántico del shuar es que éste carece de la sonorante /*g/ (aproximante velar?) pero presenta la sonorante /*r/.
  • El protofonema /*ŋ/ en posición inicial de sílaba dio lugar a /r/ (el mismo cambio se da en achuar y huambisa):
*céŋe 'una especie de mono' > shuar, achuar, huambisa: /cére/ tsére

En estas lenguas /*ŋ/ solo se conserva como /ŋ/ solo delante de /k/.

El inventario vocálico también es relativamente simple y directamente heredado por las lenguas modernas:

orales nasales
anterior central posterior anterior central posterior
cerradas *i *u *ĩ
abiertas *a

Gramática

Desde el punto de vista de la tipología sintáctica, las lenguas jívaras parecen mostrar un orden sintáctico preferente SOV, poseen postposiciones y en general usan construcciones con el núcleo sintáctico situado al final. Los determinantes no posesivos también al nombre. Los pronombres personales (posesivos) preceden al nombre.

Desde el punto de vista de la tipología morfológica son lenguas aglutinantes y casi exclusivamente sufijantes. Morfosintácticamente presentan ergatividad escindida según la escala de animacidad del sujeto.

Debido a su distribución sintáctica y a los prefijos que pueden tomar las principales clases, no parece existir distinción entre nombres y adjetivos. Los nombres y adjetivos no tienen flexión ni de género, ni de número, aunque admiten diminutivos por ejemplo. Los nombres y adjetivos desnudos pueden ser definidos o indefinidos, cuando opcionalmente se pueden marcar como definidos postponiendo un enclítico o un determinante, o anteponiendo un pronombre de tercera persona (como en los siguientes ejemplos del shuar):

šuá:ra-ka 'los shuar'
ni páNgi 'él la.serpiente.grande' = 'anaconda'
únta nu 'el jefe' = 'el anciano'

En shuar cuando un nombre hace objeto directo del verbo recibe la marca -n de objeto.

El verbo es naturalmente la parte más complicada de la morfología, en shuar, es el verbo, la estructura básica es:

RAÍZ-DERIVACIÓN-ASPECTO-TIEMPO/MODO-PERSONA-EVIDENCIAL

La derivación incluye sufijos causativos, marcadores de cambio de diátesis.

Comparación léxica

Los numerales en las dos lenguas jívaras son:

GLOSA Achuar Aguaruna Huambisa PROTO-
SHIWARA
'1' či-kíčikɪk ma-kíčik čikiči *kíčik
'2' hímʸɛr himaŋ himar *hímaŋ
'3' kambátam kampáːtum kampatum *kampátum
'4' áindʸuk àindʸuk ipák úsumat aintuk aintuk
'5' čikíčikɪk
uwɨ̕h amuá
makíčik
uwɨ̕há amuá
čikičik
uwɨhan amua
*kíčik
uwɨhá amwá
'6' (sɛ́is) uwɨhá
makíčik ihúk
čikičik
uwɨhan amua iraku
*uwɨhá + 1
'7' (siɛ́ti) uwɨha
himáha ihúk
himaɾ uwɨhan
amua iɾaku
*uwɨhá + 2
'8' (úču) uwɨha
kampáːtum ihúk
kampatum uwɨhan
amua iraku
*uwɨhá + 3
'9' (nuívi) uwɨha
ipákusumat ihúk
ipak usumak *uwɨhá + 4
'10' mai uweh amuá uwɨha
maj amwá
hímaŋa uwɨhan amua *himara
uwɨhá amwá

Los términos entre paréntesis son préstamos del español.

Reconstrucción

Proto-shuar

El proto-shuar reconstruido de los idiomas shuar, achuar, aguaruna, y huambisa por Payne (1981):[13]

GLOSA PROTO-
SHUAR
1 caña de azúcar *pagaata
2 huangana *páki
3 tapir, sachavaca *pamáu
4 piedra suave; rocas *pámpa
5 piraña; caribe (pez) *páni
6 boa *pangki
7 hacer con madera *papá-
8 balsa *pápangku
9 hacer nido *pásu-
10 piso *páta
11 cansarse *pimpí-
12 gavilán *pínchu
13 plato de barro *piníngka
14 avispa pequeña *piyu
15 lateralmente; lado *pee
16 cama *pegáka
17 lleno *pigákuu
18 poner huevos *petsá-
19 vestido *pee-tái-
20 relámpago *pééma
21 enredar *pempé-
22 enroscar *pénu-
23 bueno o agradable *péngkenga
24 sapo *puwáchi
25 pálido *putsu
26 quedar *puhá-
27 blanco *púhu
28 lechuza *púmput(u)
29 cerrar los ojos *pusá-
30 savia *púwa-
31 rana *puwínta
32 arpón *púya
33 decir *ta-
34 venir de abajo *ta
35 trabajar *ta(ká-)
36 cargar en la mano *taka-
37 guacamayo; amarillo *takúmpe
38 liso *taménga
39 hamaca *támpu
40 estera *tanísha
41 caña brava *tangkána
42 domesticado *tangku
43 tabla en que se hacen ollas *tátangki
44 pájaro carpintero *tatashama
45 corona *tawáasa
46 rodilla *tikíshi
47 hilo para amarrar vestido *tingingkása
48 grillo *tingkisháapi
49 nuez de la garganta *títi
50 alacrán *titíngki
51 piojo *téma
52 tener comezón; está irritado *tengé-
53 acostarse *tepa-
54 mosca *téte
55 atascar *tuhí-
56 caída de agua *túna
57 araña chica *túnchi
58 vuelta del río *tuniku
59 aljaba (calabaza en que se guarda algodón) *túnta
60 arco iris *tungkiyángka
61 huacara-pona, chonta *tuntúwampi
62 tambor *túntuwi
63 espalda *tuntúpe
64 deshacer *tunga-
65 laringe; nuez de la garganta *tungú
66 bejuco *káapi
67 mosca pequeña *kaape
68 duro *katsúngama
69 olvidar *kahi-
70 enojar *kahé-
71 hermana de mujer *kai
72 carbón *kái
73 fuerte *kaka-
74 podrido *ka(ka-ngú)
75 apretado; lleno *káki
76 comején *kámau
77 dormir *kana-
78 sueño *kángi
79 boquichico (pez) *kángka
80 espinilla *kangkáhi
81 raíz *kangkápe
82 ladrón *kása
83 agutí, paca *(k)ásha(i)
84 noche *káshi
85 mañana *kashíni
86 pene *káta
87 cruzar el río *katít-
88 ratón *katipi
89 juntarse muchos *kau-na-
90 podrido *kaú-
91 loro *kawáu
92 piedra *káya
93 tarde *kiyánga
94 pescado *kihínu
95 anochecer; día *kinta
96 perico *(kí)ngusa
97 tener sed *kitá-
98 bambú *kéngku
99 tucán *kénguwa
100 llaga *kuchápa
101 zarigüeya *kuhánchama
102 pierna *kuhápe
103 ardilla *kunámpe
104 animal *kúntinu
105 brazo *kúntu
106 pensativo *kúntutsa
107 cuello *kuntúha
108 el tiempo de engordar; grasa *kúntu-ka
109 oler *kuntuú-
110 paludismo *kúngamaka
111 puerco espín *kúngu
112 caracol de tierra *kúngku
113 tortuga *kungkuwíma
114 ungurahui (palmera) *kungkúki
115 hormiga *kúpita
116 llaga *kuwíma
117 oreja *kuwíshi
118 pava *kúyu
119 bajar *ku (yú-)
120 sano; sanar *tsaga-
121 tabaco *tsaangku
122 suegra *tsatsa
123 punta *tsaká-ngi-
124 barro *tsakúsa
125 madurar; plátano maduro *tsamá-, tsamáu
126 dedo *tsánga
127 calabaza *tsápa
128 amanecer *tsa(wá-)
129 veneno *tségasa
130 fría; tengo frío *tse(tsé)-
131 correr *tséke-
132 dardo *tsétsaka
133 araña *tsénge
134 tucán *tsukangkáa
135 río abajo *tsu(mú-)
136 caracol de río *tsúntsu
137 arrancar *tsu(ngí-)
138 cortar *tsúpi-
139 curar *tsuwá-
140 caliente *tsuwenga
141 apretar *cha-
142 puente *cháka
143 canasta *changkína
144 yarina (palmera) *chápi
145 hablar *chi(chá)
146 golondrina *chinímpi
147 carrizo grande *chingkána
148 ave *chíngki
149 leña *chíngkimi(n)
150 mono machín *chénge
151 gallinazo *chuwángka
152 codo *chungk(úni)
153 mojarse *chupi-
154 mono coto; choro (mono) *chúu
155 cuñado de hombre *sái
156 cáscara, corteza *saepe
157 oruga (gusano) *sápi
158 chorrito de agua *sása
159 espuma *sáu
160 dar; vender *su-
161 epidemia, tos *sungkúnga
162 barba *súsu
163 cojear *sutu-
164 madrugada; medionoche *suwa-
165 pulmones *(su)wách(i)
166 cuello *súwe
167 rata de agua *shakuwa
168 alegre, bien *shiinga
169 flecha *shikí (tu)
170 paloma *shimpa
171 cantar *shi(ná-)
172 chonta (palmera) *shíngki
173 aplastar, llenar, empujar *shíta-
174 enemigo; gente *shuwánga
175 armadillo *(sh)ushu(wi)
176 cucaracha grande *shuúta
177 negro *shuwína
178 morir *ha-
179 ropa *háanchi
180 mandíbula; boca *hángke
181 venado *hápa
182 barrer; escoba *hapí-
183 candela; ojo, fuego *hii
184 asar *hiyá-
185 salir *hii-na-
186 dos *hímanga
187 murciélago *(h)íncham(a)
188 camino, trocha *hínta
189 fruto; semilla *hingkai
190 amarrar; atar *hingká-
191 llegar; distancia, alargar *hegá-
192 casa *hega
193 picaflor *hémpe
194 cana *hempee
195 este *hu
196 coger *huú-
197 secar *huhú-
198 parir *húnge-
199 matar *ma-
200 es suficiente *máakee
201 mono blanco *machíngku
202 ambos *mai
203 bañar *maí-
204 floripondio *maikuwa
205 sonajero *mákicha
206 muslo *máku
207 yuca *máma
208 zancudo *mánchu
209 paujil *máshu
210 pulmones *mayái
211 mar *nayántsa
212 frío *mícha
213 rozar *mée-
214 husmear, heder; oler *mehé-
215 izquierdo; ausentar; desviar *ména
216 herir, romper *mesé-
217 igual *méteke
218 piedra áspera; rocas *muchíngki
219 olla grande *muwitsa
220 fumar, chupar; humo, nubes *mukú-
221 piojo de gallina; pulga *mukútsapa
222 sapo *mukúntu
223 leche, teta *múntsu
224 cerro, loma *múnga
225 cabeza *muu(ké)
226 nombre *naa
227 joven *nátsa
228 hacer cosas *na(há-na-)
229 dolor, doler *nahá-na-
230 diente *nái
231 esperar *náka-
232 tajar, rajar leña; hender *naká-
233 imitar; retrato, foto *naku-
234 pescado *namáka
235 carne *namángke
236 lombriz *námpicha
237 bailar; borracho; festín *nampé
238 volar; ala *naná-
239 uña *nanchíki
240 luna *nántu
241 causar, origen *nangká-
242 lanza *nángki
243 culebra *nápi
244 viento *nase
245 ayahuasca *natéma
246 máscara *nawátaa
247 pie *náwe
248 cielo *nayáimpi
249 alto, grande *(na)yau
250 él, ella *nii
251 lavar *nihá-
252 frente *nihái
253 ellos *níta
254 pecho *netsépe
255 saber; verdad *neká-
256 colgar *ne-
257 aquel *nu
258 crecer un río *nuhá-
259 nariz *núhí
260 huevo *nuhíntu
261 hoja *núka
262 mucho *núkape
263 madre *núku
264 sangre *númpa
265 tierra *núngka
266 hierba *nupa
267 maní *núse
268 mujer; esposa; casarse con mujer *núwa
269 arcilla *núwe
270 hueco *waa
271 perdiz *waga
272 bostezar *waani-
273 ponerse de pie *wahá-
274 cuñado de mujer *wahé
275 ver; encontrar *wai-
276 entrar *wa(i)-
277 sufrir *wái-
278 subir *(wa)ká-
279 andar wakáe-
280 pava *wa(ktse)
281 espíritu *(wa)káni
282 estómago *wáke
283 regresar *waké-
284 pronto *wámake
285 bolsa *wámpachi
286 flotar *wampu-
287 tobillo; muñeca *wánuse
288 rápido *wángi
289 qué; cosa *wangí, wangíi
290 sucio *wapíku
291 conejo *wapungúsha
292 maquisapa (mono) *wáshi
293 garlito; estera *washíma
294 balsa *wáwa
295 brujear *wawé-
296 hormiga *wáuma
297 ir *we-
298 sal *wée
299 antepasados *wéga
300 hormiga comestible *weeka
301 boca, labio *wénu
302 ardilla *wíchingk(i)
303 rana *wingisáma
304 hormiga *wísuta
305 brujo, curandero *wishinu
306 quién *ya
307 hermano de hombre *(ya)tsu
308 ayudar *yai-
309 frotar *yaká-
310 hombro *yakái
311 arriba *yakí
312 coto mono *yakúma
313 ahora; nuevo; hoy *yama
314 achiote *yámp(iya)
315 guacamayo *yampúnaa
316 cargar al hombro *yána-
317 lagarto *yantánaa
318 pariente *yánuma
319 amarillo *(y)angkúu
320 cambiar *yapa-hí-
321 amargo *yapáu
322 cara *yápi
323 ayer; en el pasado *yáu
324 perro *yawá
325 castigar *yawí-
326 rata *yáya
327 comer *yu-
328 agua; llover *yúmi
329 nadar *(yu)ku-
330 ceniza *yúku
331 nube; neblina *yungangkima
332 fruto *yungángke
333 yema *yunkemee
334 fácil (negativo) *yúpi-chuch
335 no; ser *a-tsá
336 escribir *agá-
337 afuera *agá-
338 tambo *aáka
339 agarrar *achí-
340 chonta (palmera); miriti, moriche, aguaje *áchu
341 chacra *áha
342 tumbar *ahá-
343 nigua *ahuhu
344 casarse con hombre; esposo *áishi-
345 verde (fruto) *áeta
346 bajarse *aka
347 gusano *áka
348 escopeta *akangun
349 hígado *akápe
350 pagar; caro *akí-
351 nacer *akíi-
352 arete, adornar la oreja *akii-tai
353 mandar *akupe-
354 usted *áme
355 tripas, intestinos *ampusha
356 búho; lechuza *ampúsha
357 acabar *amú-
358 tábano *anchi
359 acercarse *aní-hi-
360 oír *ánta-
361 dibujo *anu-ká-
362 lejos *angá-
363 declive, plano inclinado, sima *angáu
364 libre *angkántu
365 tarde *ángku
366 después *angúma
367 viejo *angútu
368 coser *apá-
369 poner en el suelo *apú-
370 todo *(a)shí
371 otra vez *atáke
372 ustedes *átumi
373 aquel *áu
374 leer; conversar *áuhu-
375 pucacunga *auntse
376 golpear *awá-
377 ventilar *awá-
378 llevar *(aya-)
379 descansar *ayá-ma-
380 bien *ayu
381 alimentar *(a)yú-
382 nosotros *ii
383 olla *(i)chí(naka)
384 excremento *íha
385 cogollo de palmera; chonta (palmera) *íhu
386 prestar *iká-
387 monte *íkama
388 hinchar, vomitar *(i)mu-
389 cocinar *ina-ngú-
390 lengua *inái
391 adentro *inita
392 pelo *intáshi
393 visitar *ingá-
394 ayunar *ihá-ngu
395 encontrar uno a otro *ingkú-
396 adición, con tribuir, grupo *ingu-
397 amontonar *ingú-
398 tronar *ipá-
399 achiote *ipáku
400 callar *itá-
401 pampanilla de hombre *itípi
402 manera, fácil *itú-r-
403 vivo *iwákuu
404 diablo *íwanchi
405 ver *iyá
406 caer *iyá-
407 ir delante *ee-
408 buscar *ega
409 afilar *etsá-
410 sol *(e)tsa
411 contar *etse-
412 todavía; último *éke
413 sentar *(e)ké-
414 encender la luz *ekéi-
415 cama de mujer, mi esposa *ekéntu
416 quebrada; río *éntsa
417 cargar en la espalda *entsá-
418 cantar *enge-sám-
419 cargar *enké-k-
420 cerrar *epe-
421 quemar *esá-
422 cierto *éta
423 avispa *éte
424 niño *úchi
425 avisar *uhá-
426 tos *uhúka
427 extraer; abrir *ukuwí-
428 hueso *ukúnchi
429 hermano, hermana *umá
430 acabar de hacer *umí-
431 soplar *(um)pú-
432 llamar *untsú-
433 derecho *untsú
434 rebaño, grupo; muchos *untsu-ngi
435 mosca *únchi
436 puma *untúchama
437 ombligo *úntuchi
438 pluma, pelo *únge
439 ronsoco *ungkumiya
440 saliva *(u)sú(ki)
441 carecer de carne *ushu-
442 esconder *uú-
443 cerbatana *úume
444 beber *(u)wá-
445 mano *uwé(hi)
446 punzar *uyú-
447 nutria *uy(u)
448 perezoso *uyúshi

Proto-shuar-candoshi

El proto-shuar-candoshi reconstruido por Payne (1981):[13]

GLOSA PROTO-
SHUAR-CANDOSHI
sachavaca *pamaru
piraña *pani
rana *puwachi
color mate *pusr-u/a-
blanco *pu
lechuza *pumput
decir *ta-
trabajar *ta-
araña *tunchi
calabaza *tunta
podrido *ka-
boquichico *kángka
paca *asha
ojo *katsi
juntos *kayun
podrida *ka-u
loro *kawaaru
pesado *káya
perico *ngusa
tener sed *kita-
ardilla *kunampe
puerco espín *kungu
caracol *kupungku
bajarse *k-u/a-
día *sra-
veneno *tsepasa
fría *sre-
abajo *tsu-u/a-
arrancar *sr-u/a-
cortar *tsup-i/a-
apretar *tsitsa-
hablar *tri-
bambú *chingkana
codo *tsungk
mono negro *chuu
cuñado de hombre *sai-
corteza *sraepe
barba *susu
pulmones *wach
flecha *tsiki
cantar *si-
armadillo *usru
cucaracha grande *shuruta
murciélago *incham
zancudo *mantru
paujil *mashu
rana *mukuntu
cabeza *muu
hacer *na-
mis dientes *na-
alto *yau
aquel *anu
hueco *waa
puerta *wa
subir *ka-
pava *wa
espíritu *kani
bolsa *pampachi
ardilla *pchingk
brujo *wishinu
quién *cha
hermano de hombre *sru-
achiote *yamp-
lagarto *nta...na
guacamayo amarillo *angku
rata del monte *yania
alimentar *yu-
nadar *ku-
nigua *asru
lechuza *ampusha
lejos; otro lugar *anga-
todo *shi-
el, ella *au
pucacunga *aruntsi
llevar *ya-
bien *ayu
alimentar *yu-
nosotros *ii
olla *chi-
hinchar *m-u/a-
lengua *nia-
afilar *etsa-
sol *sra-
sentar *ke-
encender *ke-
soplar *pu
pluma *unge
ronsoco *ungkumiya
salivar *s-u/a-
tomar líquido *wa-
mano *uwe
nutria *uy

Referencia

  1. Peter Austin (2008). One thousand languages: living, endangered, and lost. Los Angeles: University of California Press, pp. 211, ISBN 978-0-530-25560-9.
  2. Ethnologue:Statistical summaries
  3. Santiago Utitiaj Paati
  4. Adelaar, 2004, p. 432
  5. Anatole V. Lyovin (1997). An Introduction to the Languages of the World. Oxford: Oxford University Press, pp. 339-340. ISBN 0-19-508116-1.
  6. Ethnologue report for language code - Aguaruna
  7. Overall, Simon E. (2007): A Grammar of Aguaruna, tesis doctoral, Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University, pp. 1
  8. Ethnologue report for language code - Shuar
  9. Ethnologue report for language code - Achuar-Shiwiar
  10. Ethnologue report for language code - Huambisa
  11. Simon E. Overall, 2007, p. 4
  12. Loukotka (1968) y Torero (1993) han clasificado el Rabona como una lengua emparentada con el Candoshi, aunque su clasificación definitiva no parece clara.
  13. Payne, David L (1981). "Bosquejo fonológico del Proto-Shuar-Candoshi: evidencias para una relación genética." Revista del Museo Nacional 45: 323-377.

Bibliografía

  • Ruth Wise (1999). «12. Small language families and isolates in Peru». En Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. Dixon, ed. The Amazoninan Languages (en inglés) (1ª edición). Cambridge University Press. pp. 307-340. ISBN 0 521 57021 2. 
  • Overall, Simon E. (2007): A Grammar of Aguaruna, tesis doctoral, Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University Bundoora, Victoria 3086, Australia.

Enlaces externos

  • Mapa lingüístico de Ecuador
  • Mapa lingüístico de Perú
  •   Datos: Q1393074

lenguas, jívaras, lenguas, jívaras, jivaroanas, también, jíbaras, shíwaras, pequeña, familia, lenguas, quizá, única, lengua, aislada, selva, amazónica, norte, perú, oriente, ecuador, distribución, geográficaalto, amazonaspaísesperú, perú, ecuador, ecuadorhabla. Las lenguas jivaras o jivaroanas tambien jibaras o shiwaras son una pequena familia de lenguas o quiza una unica lengua aislada de la selva amazonica del norte del Peru y oriente de Ecuador Lenguas jivarasDistribucion geograficaAlto AmazonasPaisesPeru Peru Ecuador EcuadorHablantes 100 000 2008 1 99 000 2009 2 Filiacion geneticaJivaro cawapana SubdivisionesJivaroAguarunaLenguas jivaras violeta y cahuapanas rosa los son las localizaciones documentadas de las lenguas las areas sombreadas la extension probable en el siglo XVI Vease tambienIdioma Familias Clasificacion de lenguas editar datos en Wikidata Indice 1 Denominacion 2 Clasificacion 2 1 Lenguas de la familia 2 2 Parentesco genetico 3 Descripcion linguistica 3 1 Fonologia 3 2 Gramatica 3 3 Comparacion lexica 4 Reconstruccion 4 1 Proto shuar 4 2 Proto shuar candoshi 5 Referencia 5 1 Bibliografia 5 2 Enlaces externosDenominacion Editar Jibaro o jivaro nacio de la percepcion de los estudiosos extranjeros conquistadores y usurpadores de los territorios shuar debido que sus abuelos fueron guerreros por la defensa de sus territorios por ende no se dejaron someter a sus caprichos y codicias 3 Clasificacion EditarLenguas de la familia Editar Se acepta ampliamente que la familia de lenguas jivaroanas esta formada por cuatro lenguas diferentes habladas en la actualidad aunque las relaciones entre ellas son menos claras Si bien algunos proponen la siguiente division 4 Grupo aguaruna tambien conocido como Awajun Awahũn Awaruna Aguaruna hablado en los departamentos peruanos de Loreto y Amazonas Hablantes 25 000 1997 5 38 300 2000 6 39 000 2007 7 38 000 2008 1 Grupo jivaro conocido tambien como Maina Shuar Achuar Shiwiar Huambisa Shuar o Jivaro propiamente dicho cuyo territorio esta situado en la provincia ecuatoriana de Morona Santiago Hablantes 30 000 32 000 1997 5 46 700 2000 8 47 000 2008 1 Achuar Shiwiar o Achual hablado en Ecuador y el departamento peruano de Loreto Hablantes 5000 5500 1997 5 5000 2008 1 9 Huambisa tambien hablado en el departamento de Loreto Hablantes 6000 1997 5 9330 2000 10 9000 2008 1 Lo cierto es que las lenguas jivaroanas parecen ser ampliamente inteligibles entre si e incluso algunos hablantes de aguaruna presumiblemente la lengua mas divergente del resto afirman que existe inteligibilidad mutua completa con el wambisa 11 Es por esa razon que algunos linguistas consideran que todas estas variedades son una sola macrolengua o continuo dialectal con el aguaruna como el dialecto mas divergente Esa division se fundamenta en diferente tratamiento de los fonemas del proto shiwar r y h que se confunden en aguaruna pero se mantienen diferenciados en las otras tres lenguas Ademas de estas lenguas actualmente habladas se ha conjeturado que algunas lenguas extintas como el palta y el malacato posiblemente eran lenguas de la familia jivaroana sobre la base de la toponimia y unas pocas formas lexicas conocidas segun criterios puramente geograficas podriamos definir un grupo meridional Grupo meridional Palta Xoroca Malacato Xolona Xiroa el termino xiroa parece derivado de sirwa que estaria relacionado con siwar Rabona 12 El jivaro se habla en los departamentos de Loreto y Amazonas en el norte del Peru y en las provincias de Pastaza Morona Santiago y Zamora Chinchipe en el Oriente de Ecuador Tiene tres variedades Shuar tambien Shuara Achuar Shiwiar tambien Achuara Achual y Huambisa tambien Wambisa Gordon 2005 trata estas variedades como lenguas diferentes El aguaruna se habla en cuatro departamentos peruanos Amazonas Cajamarca Loreto y San Martin Las lenguas del grupo sur se extendian en el siglo XVI en las actuales provincias de Loja y El Oro asi como por el departamento peruano de Cajamarca Parentesco genetico Editar La lengua palta fue clasificada por Jacinto Jijon y Caamano hacia 1940 seguido por Cestmir Loukotka como relacionada con el jibaro Sin embargo existe tan poca documentacion linguistica que la clasificacion de la misma no resulta posible Kaufman 1994 afirma que existe poco parecido La no clasficada llamada Candoshi frecuentemente se incluye en la familia jibara de hecho Joseph Greenberg acuno el termino Jibaro Candoshi Sin embargo el candoshi tambien ha sido relacionada con el zaparo y el arawak Segun otra propuesta de Jorge Suarez las lenguas jivaroanas junto con las lenguas cahuapanas formarian la macrofamilia Jivaro Cahuapana o Hivaro Kawapana segun una clasificacion incompatible con la propuesta de Greenberg Otra agrupacion hipotetica denominada macro andina incluiria tanto a las lenguas Jivaro Cahuapana como al urarina y al extinto puelche Morris Swadesh propone la agrupacion macro jivara para incluir ademas a las lenguas huarpes La agrupacion andina de Greenberg estiendo todavia mas este macro andino con numerosas lenguas Estas ultimas propuestas han sido ampliamente criticadas y cuentan con poca evidencia en su favor El siguiente esquema resume estas propuestas abarcadoras Andino Greenberg Macro jivaro Swadesh Macro andino Jivaro cahuapana lenguas jivaroanas lenguas cahuapananas urarina puelche lenguas huarpes otras Descripcion linguistica EditarFonologia Editar El inventario fonologico del proto jivaro reconstruido por Payne 1981 es similar al sistema fonologico de las lenguas jivaras modernas Labial Alveolar Palatal Velar GlotalObstruyentes Oclusivas p t kAfricadas c cFricativas s s hSonorantes No nasal w y gNasal m n ŋEl fonema g foneticamente este sonido podria haber sido la aproximante velar ɰ solo se mantiene en aguaruna donde representa una fricativa velar ɣ en el resto de lenguas modernas el fonema parece haber desaparecido aunque en transcripciones del siglo XIX aparecia como l a veces r aguaruna hẽ ga casa se corresponde con el shuar antiguo citado como hela en muchos textos del siglo XIX no se marcaba la nasalizacion y en shuar moderno se tiene simplemente hẽ a casa La unica diferencia con el sistema consonantico del shuar es que este carece de la sonorante g aproximante velar pero presenta la sonorante r El protofonema ŋ en posicion inicial de silaba dio lugar a r el mismo cambio se da en achuar y huambisa ceŋe una especie de mono gt shuar achuar huambisa cere tsereEn estas lenguas ŋ solo se conserva como ŋ solo delante de k El inventario vocalico tambien es relativamente simple y directamente heredado por las lenguas modernas orales nasalesanterior central posterior anterior central posteriorcerradas i ɨ u ĩ ĩ ũabiertas a aGramatica Editar Desde el punto de vista de la tipologia sintactica las lenguas jivaras parecen mostrar un orden sintactico preferente SOV poseen postposiciones y en general usan construcciones con el nucleo sintactico situado al final Los determinantes no posesivos tambien al nombre Los pronombres personales posesivos preceden al nombre Desde el punto de vista de la tipologia morfologica son lenguas aglutinantes y casi exclusivamente sufijantes Morfosintacticamente presentan ergatividad escindida segun la escala de animacidad del sujeto Debido a su distribucion sintactica y a los prefijos que pueden tomar las principales clases no parece existir distincion entre nombres y adjetivos Los nombres y adjetivos no tienen flexion ni de genero ni de numero aunque admiten diminutivos por ejemplo Los nombres y adjetivos desnudos pueden ser definidos o indefinidos cuando opcionalmente se pueden marcar como definidos postponiendo un enclitico o un determinante o anteponiendo un pronombre de tercera persona como en los siguientes ejemplos del shuar sua ra ka los shuar ni paNgi el la serpiente grande anaconda unta nu el jefe el anciano En shuar cuando un nombre hace objeto directo del verbo recibe la marca n de objeto El verbo es naturalmente la parte mas complicada de la morfologia en shuar es el verbo la estructura basica es RAIZ DERIVACIoN ASPECTO TIEMPO MODO PERSONA EVIDENCIAL dd dd La derivacion incluye sufijos causativos marcadores de cambio de diatesis Comparacion lexica Editar Los numerales en las dos lenguas jivaras son GLOSA Achuar Aguaruna Huambisa PROTO SHIWARA 1 ci kicikɪk ma kicik cikici kicik 2 himʸɛr himaŋ himar himaŋ 3 kambatam kampaːtum kampatum kampatum 4 aindʸuk aindʸuk ipak usumat aintuk aintuk 5 cikicikɪkuwɨ h amua makicikuwɨ ha amua cikicikuwɨhan amua kicikuwɨha amwa 6 sɛ is uwɨhamakicik ihuk cikicikuwɨhan amua iraku uwɨha 1 7 siɛ ti uwɨhahimaha ihuk himaɾ uwɨhanamua iɾaku uwɨha 2 8 ucu uwɨhakampaːtum ihuk kampatum uwɨhanamua iraku uwɨha 3 9 nuivi uwɨhaipakusumat ihuk ipak usumak uwɨha 4 10 mai uweh amua uwɨhamaj amwa himaŋa uwɨhan amua himarauwɨha amwaLos terminos entre parentesis son prestamos del espanol Reconstruccion EditarProto shuar Editar El proto shuar reconstruido de los idiomas shuar achuar aguaruna y huambisa por Payne 1981 13 GLOSA PROTO SHUAR1 cana de azucar pagaata2 huangana paki3 tapir sachavaca pamau4 piedra suave rocas pampa5 pirana caribe pez pani6 boa pangki7 hacer con madera papa 8 balsa papangku9 hacer nido pasu 10 piso pata11 cansarse pimpi 12 gavilan pinchu13 plato de barro piningka14 avispa pequena piyu15 lateralmente lado pee16 cama pegaka17 lleno pigakuu18 poner huevos petsa 19 vestido pee tai 20 relampago peema21 enredar pempe 22 enroscar penu 23 bueno o agradable pengkenga24 sapo puwachi25 palido putsu26 quedar puha 27 blanco puhu28 lechuza pumput u 29 cerrar los ojos pusa 30 savia puwa 31 rana puwinta32 arpon puya33 decir ta 34 venir de abajo ta35 trabajar ta ka 36 cargar en la mano taka 37 guacamayo amarillo takumpe38 liso tamenga39 hamaca tampu40 estera tanisha41 cana brava tangkana42 domesticado tangku43 tabla en que se hacen ollas tatangki44 pajaro carpintero tatashama45 corona tawaasa46 rodilla tikishi47 hilo para amarrar vestido tingingkasa48 grillo tingkishaapi49 nuez de la garganta titi50 alacran titingki51 piojo tema52 tener comezon esta irritado tenge 53 acostarse tepa 54 mosca tete55 atascar tuhi 56 caida de agua tuna57 arana chica tunchi58 vuelta del rio tuniku59 aljaba calabaza en que se guarda algodon tunta60 arco iris tungkiyangka61 huacara pona chonta tuntuwampi62 tambor tuntuwi63 espalda tuntupe64 deshacer tunga 65 laringe nuez de la garganta tungu66 bejuco kaapi67 mosca pequena kaape68 duro katsungama69 olvidar kahi 70 enojar kahe 71 hermana de mujer kai72 carbon kai73 fuerte kaka 74 podrido ka ka ngu 75 apretado lleno kaki76 comejen kamau77 dormir kana 78 sueno kangi79 boquichico pez kangka80 espinilla kangkahi81 raiz kangkape82 ladron kasa83 aguti paca k asha i 84 noche kashi85 manana kashini86 pene kata87 cruzar el rio katit 88 raton katipi89 juntarse muchos kau na 90 podrido kau 91 loro kawau92 piedra kaya93 tarde kiyanga94 pescado kihinu95 anochecer dia kinta96 perico ki ngusa97 tener sed kita 98 bambu kengku99 tucan kenguwa100 llaga kuchapa101 zarigueya kuhanchama102 pierna kuhape103 ardilla kunampe104 animal kuntinu105 brazo kuntu106 pensativo kuntutsa107 cuello kuntuha108 el tiempo de engordar grasa kuntu ka109 oler kuntuu 110 paludismo kungamaka111 puerco espin kungu112 caracol de tierra kungku113 tortuga kungkuwima114 ungurahui palmera kungkuki115 hormiga kupita116 llaga kuwima117 oreja kuwishi118 pava kuyu119 bajar ku yu 120 sano sanar tsaga 121 tabaco tsaangku122 suegra tsatsa123 punta tsaka ngi 124 barro tsakusa125 madurar platano maduro tsama tsamau126 dedo tsanga127 calabaza tsapa128 amanecer tsa wa 129 veneno tsegasa130 fria tengo frio tse tse 131 correr tseke 132 dardo tsetsaka133 arana tsenge134 tucan tsukangkaa135 rio abajo tsu mu 136 caracol de rio tsuntsu137 arrancar tsu ngi 138 cortar tsupi 139 curar tsuwa 140 caliente tsuwenga141 apretar cha 142 puente chaka143 canasta changkina144 yarina palmera chapi145 hablar chi cha 146 golondrina chinimpi147 carrizo grande chingkana148 ave chingki149 lena chingkimi n 150 mono machin chenge151 gallinazo chuwangka152 codo chungk uni 153 mojarse chupi 154 mono coto choro mono chuu155 cunado de hombre sai156 cascara corteza saepe157 oruga gusano sapi158 chorrito de agua sasa159 espuma sau160 dar vender su 161 epidemia tos sungkunga162 barba susu163 cojear sutu 164 madrugada medionoche suwa 165 pulmones su wach i 166 cuello suwe167 rata de agua shakuwa168 alegre bien shiinga169 flecha shiki tu 170 paloma shimpa171 cantar shi na 172 chonta palmera shingki173 aplastar llenar empujar shita 174 enemigo gente shuwanga175 armadillo sh ushu wi 176 cucaracha grande shuuta177 negro shuwina178 morir ha 179 ropa haanchi180 mandibula boca hangke181 venado hapa182 barrer escoba hapi 183 candela ojo fuego hii184 asar hiya 185 salir hii na 186 dos himanga187 murcielago h incham a 188 camino trocha hinta189 fruto semilla hingkai190 amarrar atar hingka 191 llegar distancia alargar hega 192 casa hega193 picaflor hempe194 cana hempee195 este hu196 coger huu 197 secar huhu 198 parir hunge 199 matar ma 200 es suficiente maakee201 mono blanco machingku202 ambos mai203 banar mai 204 floripondio maikuwa205 sonajero makicha206 muslo maku207 yuca mama208 zancudo manchu209 paujil mashu210 pulmones mayai211 mar nayantsa212 frio micha213 rozar mee 214 husmear heder oler mehe 215 izquierdo ausentar desviar mena216 herir romper mese 217 igual meteke218 piedra aspera rocas muchingki219 olla grande muwitsa220 fumar chupar humo nubes muku 221 piojo de gallina pulga mukutsapa222 sapo mukuntu223 leche teta muntsu224 cerro loma munga225 cabeza muu ke 226 nombre naa227 joven natsa228 hacer cosas na ha na 229 dolor doler naha na 230 diente nai231 esperar naka 232 tajar rajar lena hender naka 233 imitar retrato foto naku 234 pescado namaka235 carne namangke236 lombriz nampicha237 bailar borracho festin nampe238 volar ala nana 239 una nanchiki240 luna nantu241 causar origen nangka 242 lanza nangki243 culebra napi244 viento nase245 ayahuasca natema246 mascara nawataa247 pie nawe248 cielo nayaimpi249 alto grande na yau250 el ella nii251 lavar niha 252 frente nihai253 ellos nita254 pecho netsepe255 saber verdad neka 256 colgar ne 257 aquel nu258 crecer un rio nuha 259 nariz nuhi260 huevo nuhintu261 hoja nuka262 mucho nukape263 madre nuku264 sangre numpa265 tierra nungka266 hierba nupa267 mani nuse268 mujer esposa casarse con mujer nuwa269 arcilla nuwe270 hueco waa271 perdiz waga272 bostezar waani 273 ponerse de pie waha 274 cunado de mujer wahe275 ver encontrar wai 276 entrar wa i 277 sufrir wai 278 subir wa ka 279 andar wakae 280 pava wa ktse 281 espiritu wa kani282 estomago wake283 regresar wake 284 pronto wamake285 bolsa wampachi286 flotar wampu 287 tobillo muneca wanuse288 rapido wangi289 que cosa wangi wangii290 sucio wapiku291 conejo wapungusha292 maquisapa mono washi293 garlito estera washima294 balsa wawa295 brujear wawe 296 hormiga wauma297 ir we 298 sal wee299 antepasados wega300 hormiga comestible weeka301 boca labio wenu302 ardilla wichingk i 303 rana wingisama304 hormiga wisuta305 brujo curandero wishinu306 quien ya307 hermano de hombre ya tsu308 ayudar yai 309 frotar yaka 310 hombro yakai311 arriba yaki312 coto mono yakuma313 ahora nuevo hoy yama314 achiote yamp iya 315 guacamayo yampunaa316 cargar al hombro yana 317 lagarto yantanaa318 pariente yanuma319 amarillo y angkuu320 cambiar yapa hi 321 amargo yapau322 cara yapi323 ayer en el pasado yau324 perro yawa325 castigar yawi 326 rata yaya327 comer yu 328 agua llover yumi329 nadar yu ku 330 ceniza yuku331 nube neblina yungangkima332 fruto yungangke333 yema yunkemee334 facil negativo yupi chuch335 no ser a tsa336 escribir aga 337 afuera aga 338 tambo aaka339 agarrar achi 340 chonta palmera miriti moriche aguaje achu341 chacra aha342 tumbar aha 343 nigua ahuhu344 casarse con hombre esposo aishi 345 verde fruto aeta346 bajarse aka347 gusano aka348 escopeta akangun349 higado akape350 pagar caro aki 351 nacer akii 352 arete adornar la oreja akii tai353 mandar akupe 354 usted ame355 tripas intestinos ampusha356 buho lechuza ampusha357 acabar amu 358 tabano anchi359 acercarse ani hi 360 oir anta 361 dibujo anu ka 362 lejos anga 363 declive plano inclinado sima angau364 libre angkantu365 tarde angku366 despues anguma367 viejo angutu368 coser apa 369 poner en el suelo apu 370 todo a shi371 otra vez atake372 ustedes atumi373 aquel au374 leer conversar auhu 375 pucacunga auntse376 golpear awa 377 ventilar awa 378 llevar aya 379 descansar aya ma 380 bien ayu381 alimentar a yu 382 nosotros ii383 olla i chi naka 384 excremento iha385 cogollo de palmera chonta palmera ihu386 prestar ika 387 monte ikama388 hinchar vomitar i mu 389 cocinar ina ngu 390 lengua inai391 adentro inita392 pelo intashi393 visitar inga 394 ayunar iha ngu395 encontrar uno a otro ingku 396 adicion con tribuir grupo ingu 397 amontonar ingu 398 tronar ipa 399 achiote ipaku400 callar ita 401 pampanilla de hombre itipi402 manera facil itu r 403 vivo iwakuu404 diablo iwanchi405 ver iya406 caer iya 407 ir delante ee 408 buscar ega409 afilar etsa 410 sol e tsa411 contar etse 412 todavia ultimo eke413 sentar e ke 414 encender la luz ekei 415 cama de mujer mi esposa ekentu416 quebrada rio entsa417 cargar en la espalda entsa 418 cantar enge sam 419 cargar enke k 420 cerrar epe 421 quemar esa 422 cierto eta423 avispa ete424 nino uchi425 avisar uha 426 tos uhuka427 extraer abrir ukuwi 428 hueso ukunchi429 hermano hermana uma430 acabar de hacer umi 431 soplar um pu 432 llamar untsu 433 derecho untsu434 rebano grupo muchos untsu ngi435 mosca unchi436 puma untuchama437 ombligo untuchi438 pluma pelo unge439 ronsoco ungkumiya440 saliva u su ki 441 carecer de carne ushu 442 esconder uu 443 cerbatana uume444 beber u wa 445 mano uwe hi 446 punzar uyu 447 nutria uy u 448 perezoso uyushiProto shuar candoshi Editar El proto shuar candoshi reconstruido por Payne 1981 13 GLOSA PROTO SHUAR CANDOSHIsachavaca pamarupirana panirana puwachicolor mate pusr u a blanco pulechuza pumputdecir ta trabajar ta arana tunchicalabaza tuntapodrido ka boquichico kangkapaca ashaojo katsijuntos kayunpodrida ka uloro kawaarupesado kayaperico ngusatener sed kita ardilla kunampepuerco espin kungucaracol kupungkubajarse k u a dia sra veneno tsepasafria sre abajo tsu u a arrancar sr u a cortar tsup i a apretar tsitsa hablar tri bambu chingkanacodo tsungkmono negro chuucunado de hombre sai corteza sraepebarba susupulmones wachflecha tsikicantar si armadillo usrucucaracha grande shurutamurcielago inchamzancudo mantrupaujil mashurana mukuntucabeza muuhacer na mis dientes na alto yauaquel anuhueco waapuerta wasubir ka pava waespiritu kanibolsa pampachiardilla pchingkbrujo wishinuquien chahermano de hombre sru achiote yamp lagarto nta naguacamayo amarillo angkurata del monte yaniaalimentar yu nadar ku nigua asrulechuza ampushalejos otro lugar anga todo shi el ella aupucacunga aruntsillevar ya bien ayualimentar yu nosotros iiolla chi hinchar m u a lengua nia afilar etsa sol sra sentar ke encender ke soplar pupluma ungeronsoco ungkumiyasalivar s u a tomar liquido wa mano uwenutria uyReferencia Editar a b c d e Peter Austin 2008 One thousand languages living endangered and lost Los Angeles University of California Press pp 211 ISBN 978 0 530 25560 9 Ethnologue Statistical summaries Santiago Utitiaj Paati Adelaar 2004 p 432 a b c d Anatole V Lyovin 1997 An Introduction to the Languages of the World Oxford Oxford University Press pp 339 340 ISBN 0 19 508116 1 Ethnologue report for language code Aguaruna Overall Simon E 2007 A Grammar of Aguaruna tesis doctoral Research Centre for Linguistic Typology La Trobe University pp 1 Ethnologue report for language code Shuar Ethnologue report for language code Achuar Shiwiar Ethnologue report for language code Huambisa Simon E Overall 2007 p 4 Loukotka 1968 y Torero 1993 han clasificado el Rabona como una lengua emparentada con el Candoshi aunque su clasificacion definitiva no parece clara a b Payne David L 1981 Bosquejo fonologico del Proto Shuar Candoshi evidencias para una relacion genetica Revista del Museo Nacional 45 323 377 Bibliografia Editar Ruth Wise 1999 12 Small language families and isolates in Peru En Alexandra Y Aikhenvald amp R M Dixon ed The Amazoninan Languages en ingles 1ª edicion Cambridge University Press pp 307 340 ISBN 0 521 57021 2 Overall Simon E 2007 A Grammar of Aguaruna tesis doctoral Research Centre for Linguistic Typology La Trobe University Bundoora Victoria 3086 Australia Enlaces externos Editar Mapa linguistico de Ecuador Mapa linguistico de Peru Datos Q1393074Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lenguas jivaras amp oldid 130178285, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos