fbpx
Wikipedia

Lenguas de Europa

Las lenguas de Europa son los idiomas hablados diariamente por las distintas comunidades establecidas de modo permanente en el continente cultural y geográfico europeo.

Lenguas de Europa. Indoeuropeos: Gamas de verde: Lenguas germánicas y bálticas. Gamas de azul y violeta: Lenguas itálicas o romances. Gamas de rojo y naranja: Lenguas eslavas. Gamas de amarillo: Lenguas celtas. Grupo aislado: Gamas de marrón: Lenguas urálicas. Otras lenguas: Euskera, albanés y griego.
Las escrituras utilizadas en Europa:      alfabeto latino      alfabeto cirílico      alfabeto griego      alfabeto latino y cirílico      alfabeto griego y latino

El estudio de estas, su desarrollo histórico, sus condicionantes sociolingüísticos y otros aspectos constituyen en sí mismo un campo de conocimiento denominado eurolingüística.

La gran mayoría de las lenguas europeas se encuentran emparentadas filogenéticamente entre sí, formando parte de la familia de lenguas indoeuropeas.

Introducción

La gran mayoría de lenguas de Europa cuentan con algún estándar escrito o literario reconocido por la mayoría de sus hablantes. Esto contrasta ampliamente con la situación entre las lenguas autóctonas de África, América, Oceanía y un número importante de lenguas de Asia, que no tienen una ortografía estandarizada ni son usualmente usadas en el registro escrito.

Igualmente es común el conocimiento de un idioma estándar por parte de toda la población de un país, que es usado como modo de comunicación no solo entre los monolingües en esa lengua sino también cuando personas cuyas lenguas regionales son diferentes se comunican entre sí. El bilingüismo es mucho menos frecuente en Europa que regiones del mundo más diversas, como ciertas áreas de África.

El Consejo de Europa, organización internacional que agrupa a todos los estados europeos excepto Bielorrusia, Kazajistán y Ciudad del Vaticano, promueve la promoción de todas las lenguas europeas con especial protección de las lenguas minoritarias o regionales, a través del tratado internacional denominado Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales. En este, los estados que lo han ratificado, definen estos idiomas que se comprometen a proteger y en qué grado.

Características lingüísticas

Desde hace siglos Europa es el continente menos diverso lingüísticamente del mundo. Eso no se debe solo a su menor tamaño, sino a que desde hace milenios la mayor parte del continente ha estado ocupado por una única familia lingüística, la familia indoeuropea (aunque dentro de Europa existen algunas zonas de gran diversidad como el Cáucaso donde hay un elevado número de lenguas pertenecientes a familias no emparentadas, al menos, no estrechamente emparentadas).

El estudio de las lenguas vernáculas europeas era incipiente en el siglo XIV, cuando Dante Alighieri introdujo reflexiones importantes en De Vulgari Eloquentia. Antes de la Edad Moderna prácticamente todo el estudio gramatical se había centrado en el latín y el griego clásico. A partir del siglo XVI se produce una explosión de gramáticas sobre las lenguas europeas modernas y empiezan a ser usadas en la escritura en todos los ámbitos, aunque en el ámbito científico el latín fue predominante hasta el siglo XVIII.

Fonología

En cuanto al inventario fonético, las lenguas de Europa parecen regirse por las mismas restricciones de economía y marcaje que el resto de lenguas del mundo, aunque ciertos fonemas aparecen con más frecuencia en Europa que en otros lugares. Un inventario prototípico de las lenguas de Europa (tomando como referencia los fonemas que aparecen en lenguas germánicas modernas, lenguas eslavas, lenguas romances y lenguas baltofínicas) sería similar al siguiente:

Consonantes
Labial Coronal Palatal Gutural
obstruyente
no-continua
sorda p t ʧ k
sonora b d g
fricativa sorda f s ʃ x, h
sonora v z ʒ
nasal m n
Sonorante w r, l j
Vocales
anterior central posterior
cerradas i, (y) u
semicerradas e, (ø) o
semiabiertas ɛ, (œ) ɔ
abiertas a

Aunque no muchas lenguas tienen exactamente ese sistema, además los símbolos anteriores más que alófonos representan clases de sonidos así por ejemplo /ʃ/ en la tabla anterior se refiere a los sonidos [ʃ, sʲ] o /r/ se refiere no necesariamente a la vibrante múltiple sino a algún tipo de sonido rótico ɾ, r, ʀ]. Ninguno de los fonemas de la tabla anterior es "exótico" en el sentido de que no aparezca ampliamente testimoniados en el resto de lenguas del mundo.

Al igual que en el resto de lenguas del mundo las aproximantes por defecto suelen ser sonoras. Una característica europea es que además de las fricativas sonoras las fricativas sordas son también muy frecuentes. Algunos fonemas de la tabla son algo más frecuentes en Europa que en otras regiones, por ejemplo las vocales anteriores redondeadas /y, ø, œ/, estos sonidos se dan en lenguas germánicas, lenguas romances (galorromance, galoitaliano, occitano), lenguas urálicas y lenguas altaicas. Recíprocamente, /ʔ/ es más frecuente en otras regiones del mundo que en Europa. Las retroflejas se reducen exclusivamente a sibilantes como /ʂ, ʐ, ɕ, ʑ/ y sus correspondientes africadas que se encuentran en algunas lenguas eslavas (ruso, polaco). En lenguas eslavas, baltofínico y gaélico aparecen sonidos palatalizados en oposición fonológica con sus versiones no palatalizadas. Comparando la frecuencia relativa de algunos fonemas fuera y dentro de Europa se puede construir la siguiente tabla:

Fonemas más comunes en
Europa que otros lugares
Fonemas menos comunes en
Europa que otros lugares

En Europa apenas existen lenguas tonales a diferencia de lo que sucede en África, Asia, América y Oceanía. El sueco es una lengua tonal, pero el número de pares mínimos es reducido.

Gramática

Los contactos lingüísticos entre las lenguas europeas han sido importantes, y varias de las subfamilias han evolucionado de manera convergente (por ejemplo muchos de los rasgos de las lenguas románicas actuales y de las lenguas germánicas actuales, no estaban presente ni en latín ni en protogermánico, con lo cual en ciertos aspectos estas lenguas se han aproximado debido a fenómenos de contacto lingüístico y préstamo lingüístico). Esto ha llevado a algunos tipólogos a hablar del [Europeo promedio estándar|"estándar europeo promedio"]] (EEP) o del "área lingüística lingüística europea". Las lenguas más cercanas a este "estándar europeo" son naturalmente las lenguas románicas y las lenguas germánicas occidentales.

De acuerdo con M. Haspelmath (2001), el EEP incluye una serie de características que forman un Sprachbund caracterizado por los siguientes rasgos, a veces llamados "euroversales" en analogía con los universales lingüísticos:[1]

  1. Existencia de artículos definidos frente a un artículo indefinidos (por ejemplo, español el, la, ... frente a un, una, ...)
  2. Uso de oraciones de relativo introducidas mediante pronombre relativo que frecuentemente puede llevar inflexión de algún tipo (género, número, caso, etc. como en español que, el que, la que, cuyo, ...).
  3. Existencia de un pretérito perfecto perifrástico mediante el verbo 'haber' más un participio de pasiva (español: lo he dicho, francés: je l'ai dit, inglés: I have said ..., alemán: Ich habe gesagt ...).
  4. Predominio del uso de predicados para codificar el papel de experimentador, es decir, muchas veces los experimentadores aparecen como sujetos marcados en "nominativo" (por ejemplo en inglés es más común decir I like music 'me gusta la música' que Music pleases me 'la música me place, aunque en este caso el español usa un pronombre objeto me más que una forma sujeto de la primera persona).
  5. Construcción de la voz pasiva mediante un participio más un auxiliar (español: soy conocido, inglés: I am known).
  6. Abundancia de verbos anticausativos en pares de verbo incoativo-verbo causativo (por ejemplo en inglés, The snow melts 'la nieve se derrite' frente a The sun melts the ice 'el sol derrite el hielo', aquí la forma intransitiva se deriva de la transitiva).
  7. Uso de poseedores externos en dativo (alemán: Die Mutter wusch dem Kind die Haare, español: La madre le lavó el cabello al niño, en lugar de una construcción del tipo 'La madre lavó el cabello del niño', portugués Ela lavou-lhe o cabelo '(Ella) lavó su cabello').
  8. Uso de la negación verbal mediante un indefinido (español: nadie lo oyó, inglés: nobody listened)
  9. Las comparaciones de no igualdad usan partículas gramaticales como enlace (español: más grande que un elefante, inglés: bigger than an elephant, latín: maior Ø elephante / maior quam elephante).
  10. Las comparaciones de igualdad se basan frecuentemente en oraciones de relativo adverbiales (francés: grand comme un élephant, español: tan grande como un elefante).
  11. Las marcas verbales de persona son marcadores estrictos de concordancia, es decir, el verbo se flexiona según la persona y el número del sujeto. En muchas lenguas además los pronombres sujeto no pueden ser obviados como sucede en inglés, alemán, sueco, francés o finés, aunque las marcas de personas verbal no sean ambiguas en cuanto a persona).[2][3]
  12. Diferenciación entre intensificadores y anáforas reflexivos (alemán: intensificador selbst / reflexivo sich).

Sintaxis

El orden básico del sujeto, el objeto y el verbo predominante en las lenguas indoeuropeas de Europa es SVO (aunque también se testimonia el orden VSO en celta, y el SOV en germánico y eslavo, pero incluso en esas lenguas es el orden más frecuente). Es interesante notar que el latín, el protogermánico y el protoeslavo parecen haber sido lenguas SOV. En las lenguas baltofínicas (urálico) el orden tienden SOV igual que las lenguas altaicas. El húngaro originalmente SOV ha evolucionado a un orden SVO o más exactamente un orden basado en requerimientos pragmáticos.

En cuanto a la tipología morfológica las lenguas europeas tienden a ser flexivas (aunque en algunos casos como el inglés la flexión es muy reducida y presenta ya muchas construcciones analíticas, análogas a las de las lenguas aislantes). Las lenguas indoeuropeas tanto de Europa como de Asia, son lenguas fusionantes y preposicionales, mientras que las lenguas urálicas y altaicas son de tipo más bien aglutinante y postposicionales. También el euskera es aglutinante y postposicional.

Clasificación por familias lingüísticas

Las lenguas europeas autóctonas todavía habladas en la actualidad pertenecen a ocho familias lingüísticas diferentes (siendo una de ellas, el euskera, una lengua aislada). Las dos principales familias son las lenguas indoeuropeas y las lenguas urálicas, seguidas de las tres familias de lenguas caucásicas y a mucha más distancia el resto.

Conviene señalar que en la Europa prerromana se conjetura que había otras lenguas no-indoeuropeas, poco documentadas y cuya clasificación es dudosa o difícil debido a la escasez de datos. La siguiente tabla muestra las principales familias de lenguas.

Indoeuropeas

La gran mayoría de las lenguas habladas en Europa forman parte de la familia de lenguas indoeuropeas, que es a su vez la familia lingüística más hablada del mundo. Las nueve ramas vivas del indoeuropeo cuentan todas con hablantes autóctonos en el continente:

Lenguas urálicas

Esta familia (principalmente húngaro, finés y estonio) cuenta con aproximadamente 19 millones de hablantes, la gran mayoría de los cuales se encuentran en el continente europeo.

Lenguas altaicas

Varios idiomas de esta familia se hablan también en Europa, principalmente el turco

Lenguas caucásicas

Afroasiáticas

Lengua aislada

Lo que significa que no se ha encontrado parentesco con ninguna familia lingüística:

Distribución de las lenguas europeas

 
Distribución de lenguas en Europa (incluyendo lenguas regionales).

En la siguiente tabla se detallan las lenguas y los lugares en los que se hablan. Con el teclado del encabezamiento se puede modificar el orden de las mismas, organizándolo por familias o por número de hablantes nativos. Se detallan los estados europeos, aunque no en todos los casos se logra determinar el número de hablantes en Europa. Cuando la referencia indicaba un abanico amplio de hablantes se ha tomado una cifra intermedia para poder establecer las comparaciones pertinentes. Se consideran los idiomas diferentes (con excepción del serbocroata que se diferencian los glotónimos jurídicos), no los dialectos, aunque en algunos casos tengan una raíz común y por tanto mantengan el nombre común (como por ejemplo el sórabo y el alemán que se diferencian en altos y bajos).

No se consideran los idiomas de territorios que están fuera del continente europeo que tienen administración de los distintos estados europeos. Entre estos se encuentra el groenlandés (de la familia de las Lenguas esquimo-aleutianas) hablado en Groenlandia y que pertenece al Reino de Dinamarca, ya que geográficamente es del continente americano.

La lengua materna puede referirse a varias situaciones y por tanto cada individuo puede tener varias, como ocurre fundamentalmente con las lenguas minorizadas (hoy minoritarias o no, pero que la cultura dominante y los poderes de lo estados han dificultado su transmisión[4]​). Por tanto, el concepto de lengua materna como describió Louise Dabène profesora de la Universidad Stendhal de Grenoble, hace referencia a:[5]

  • La lengua de la madre.
  • La primera adquirida.
  • La lengua que se conoce mejor. Esta está asociada a la valoración subjetiva del individuo con respecto a las lenguas que conoce.
  • La lengua adquirida de forma natural, es decir mediante la interacción con el entorno inmediato, sin intervención pedagógica y con una actividad mínima, o sin ella, de reflexión lingüística consciente.
F-L Idioma Estimación de lengua materna en Europa Territorios donde se habla; si es oficial o equivalente, en cursiva.
C-NO Abjaso 80 000 [6]Georgia (Abjasia) y Turquía
I-Il Albanés 4 300 000 [6]Albania, Kosovo, Macedonia del Norte, Serbia, Italia (sur y Sicilia), Montenegro y Grecia (Epiro)
I-G Alemán
Alto Alemán
100 000 000 [6]Alemania, Austria, Suiza (Appenzell Rodas Ext., Appenzell Rodas Int., Argovia, Basilea-Ciudad, Basilea-Campiña, Berna, Friburgo, Glaris, Grisones, Lucerna, Schaffhausen, Nidwalden, Obwalden, Schwyz, Soleura, Sankt Gallen, Turgovia, Uri, Valais, Zug y Zurich), Luxemburgo, Liechtenstein, Italia (Bolzano), Dinamarca (Jutlandia), Francia (Alsacia y Lorena), Bélgica (Lieja), Eslovaquia, Hungría, Rumanía y Ucrania
I-G Alemán
Bajo alemán
7 000 000 [7]Alemania (Bremen, Hamburgo, Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Baja Sajonia, Schleswig-Holstein Sajonia-Anhalt, Brandeburgo y Renania), Países Bajos (Frisia), Polonia, Eslovaquia, Dinamarca[7]
I-R Aragonés 10 000 [6]España (norte de Aragón)
Af-S Arameo 1 000 000 [8]Armenia, Georgia, Rusia y Turquía
I-A Armenio 5 000 000 [9]Armenia,[10]Rusia, Francia, Georgia, Grecia, Polonia, Turquía y Ucrania
I-R Asturleonés 165 000 España (Asturias,[11]León,[12]Zamora,[12]Salamanca,[12]Cáceres[13]​ y Cantabria[14]​), Portugal (Miranda do Douro[15]​)
Al-T Azerí 5 500 000 [6]Azerbaiyán, Georgia, Rusia, Turquía y Ucrania
Al-T Baskir 1 000 000 [6]Federación Rusa (Bashkortostán)
C-NE Batsi 3400 [16]Georgia
I-E Bielorruso 9 000 000 [6]Bielorrusia
I-C Bretón 300 000 Francia (Bretaña)
I-E Búlgaro 10 000 000 Bulgaria, Eslovaquia, Rumanía, Serbia
I-E Casubio 3000 Polonia (Vístula, Gdansk y Gdynia)
Al-M Calmuco 160 000 Federación Rusa (Kalmukia)
U-U Carelio 140 000 [6]Finlandia (Carelia), Federación Rusa (República de Carelia y Óblast de Leningrado)
I-R Catalán 4 353 000 España (Cataluña, C Valenciana,[17]Islas Baleares, Aragón y Murcia), Andorra, Francia (Pirineos Orientales) e Italia (Alguer)
C-NE Checheno 1 330 000 Federación Rusa (Chechenia, Dagestán)
I-E Checo 10 000 000 República Checa, Eslovaquia, Rumanía, Austria (Viena)
C-NO Cherkesio
Cabardino
900 000 Federación Rusa (Kabardino-Balkaria), Georgia y Turquía
C-NO Cherkesio
Adigués
450 000 Federación Rusa (Adiguesia)
Al-T Chuvasio 1 330 000 Federación Rusa (Chuvasia)
I-C Córnico 3500 Reino Unido (Cornualles)
I-R Corso 100 000 Francia (Córcega) e Italia (Cerdeña)
C-NE Daguestaníes 1 400 000 Federación Rusa (Daguestán), Azerbaiyán y Georgia
C-NE Daguestaní
Agul
12 000 [6]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Ajvajo
5000 [18]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Andi
40 000 [6]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Archi
1000 [19]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Ávaro
483 000 [20]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Bagval
4000 [21]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Bezthi
2500 [22]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Botlij
3000 [23]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Buduj
1000 [24]Azerbaiyán
C-NE Daguestaní
Chamalal
4000 [25]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Darguin
280 000 [26]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Ginuj
350 [27]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Godoberi
2500 [28]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Gunzib
600 [29]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
jinalugh
1500 [30][31]Azerbaiyán
C-NE Daguestaní
Jvarsa
2000 [32]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Karata
6000 [33]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Krytsi
6000 [31]Azerbaiyán y Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Lak
100 000 [34]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Lezgi
383 000 [31]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Rutul
15 000 [31]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Tabasarán
75 000 [31]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Tindi
5000 [35]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Tsajur
11 000 [31]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Tsez
7000 [36]Federación Rusa (Daguestán)
C-NE Daguestaní
Udi
3500 [37][31]Azerbaiyán y Georgia
I-G Danés 5 500 000 Dinamarca, Alemania (Schleswig-Holstein[38]​)
I-G Escocés 1 500 000 Reino Unido (Escocia e Irlanda del Norte)
I-E Eslovaco 5 000 000 Eslovaquia, Chequia, Hungría, Serbia (Voivodina) y Ucrania
I-E Esloveno 2 200 000 Eslovenia, Austria (Carintia, Estiria), Italia (Gorizia y Trieste) y Hungría
I-R Español 48 000 000 España, Andorra y Reino Unido (Gibraltar)
U-U Estonio 1 100 000 Estonia
A Euskera 500 000 [39]España (CA País Vasco y CF Navarra[40]​) y Francia (País Vasco-francés)
I-G Feroés 46 000 Dinamarca (Islas Feroe)
U-U Finés 5 500 000 Finlandia,[41]Suecia y Noruega
U-U Finés
meänkieli
150 000 Suecia
I-R Francés 60 000 000 [42]Francia, Bélgica (Valonia y Bruselas), Suiza (Friburgo, Ginebra, Jura, Neuchâtel, Valais, Vaud), Luxemburgo, Andorra, Mónaco, Italia (valle de Aosta)
I-R Francoprovenzal 77000 Italia (Valle de Aosta) y Francia (Alta Saboya, Baja Saboya, Franco Condado, Charolais, Beaujolois, Bugey, Delfinado, Forez, Maconés, Bresse, Lyonnais, Dombes y Borgoña), Suiza (Ginebra, Vaud, Neuchâtel y Jura)
I-G frisón 500 000 Alemania (Schleswig-Holstein y Baja Sajonia) Países Bajos (Frisia)
I-R Friulano 600 000 Italia (Friuli-Venecia Julia)
I-C Gaélico 322 000
I-C Gaélico
Escocés
60 000 Reino Unido (Escocia)
I-C Gaélico
Irlandés
355 000 Irlanda, Reino Unido (Irlanda del Norte)
I-C Gaélico
Manés
2000 Isla de Man (Dependencia de la Corona británica)
Al-T Gagauzo 150 000 Moldavia (Gagaucia), Ucrania, Rumanía, Bulgaria, Grecia y Kazajistán
I-R Galaicoportugués
Portugués
12 000 000 Portugal
I-R Galaicoportugués
Gallego
4 000 000 España (Galicia, Oeste de Asturias, oeste de la Comarca de El Bierzo, Norte de Extremadura y Norte de Portugal)
I-C Galés 600 000 Reino Unido (Gales e Inglaterra)
C-S Georgiano 4 100 000 Georgia, Turquía, Rusia
I-H Griego 12 000 000 Grecia, Rep Chipre, Italia (Grecia Salentina), Albania (Gjirokastër, Vlorë, Përmet, Kolonjë y Korçë), Rumanía y Ucrania (Crimea)
U-U Húngaro 13 000 000 Hungría, Serbia (Vojvodina), Eslovaquia, Austria (Burgenland y Viena), Eslovenia (Prekmurje), Rumanía (Transilvania) y Ucrania
I-G Inglés 6 100 0000 Reino Unido, Irlanda y Malta
C-NE Ingusetio 230 000 Federación Rusa (Ingusetia y Chechenia)
I-G Islandés 300 000 Islandia
I-R Italiano [43] 65 000 000 Italia, Suiza (Tesino y Grisones), San Marino, Ciudad del Vaticano, Malta, Eslovenia (Capodistria-Koper, Isola d'Istria-Izola y Pirano-Piran), Croacia (Istria) y Rumanía
Al-T Karacho-bálkaro 300 000 Federación Rusa (Kabardino-Balkaria y Karacháevo-Cherkesia)
Al-T Kazajo 8 000 000 Kazajistán, Turquía, Ucrania, Rusia
U-U Komi 350 000 Federación Rusa (Komi)
I-Ir Kurdo 16 000 000 [44]Turquía y Armenia
I-R Ladino 38 000 Italia (Bolzano)
I-B Letón 2 500 000 Letonia
I-B Lituano 4 000 000 Lituania
U-U Livonio 0 [45]​en extinción en Letonia y Estonia
I-G Luxemburgués 300 000 Luxemburgo, Bélgica, Francia y Alemania
I-E Macedonio 2 000 000 Macedonia del Norte, Albania, Bulgaria, Serbia y Rumania
Af-S Maltés 330 000 Malta
U-U Mari 600 000 Federación Rusa (Mari-El)
U-U Mordovo (moksha) 850 000 Federación Rusa (Mordovia)
U-U Nenezo 330 000 Federación Rusa (Nenetsia, Komi)
I-G Neerlandés 22 000 000 Países Bajos y Bélgica (Flandes y Bruselas)
I-G Noruego 5 000 000 Noruega
I-R Occitano 1 900 000 Francia (Gascuña, Guyena, Lemosín, Auvernia, Delfinado, Provenza y Languedoc), España (Valle de Arán[46]​), Italia (Valles Occitanos) y Mónaco
I-Ir Osetio 500 000 Federación Rusa (Osetia del Norte - Alania), Georgia (Osetia del Sur)
I-E Polaco 44 000 000 Polonia, Ucrania, Chequia (Moravia-Silesia), Eslovaquia y Rumanía
I-R Romanche 35000 Suiza (Grisones)
I-Ir Romaní 4 300 000 "sin territorio" lengua del pueblo gitano muy distribuido por toda Europa
I-Ir Romaní
válaco
1 500 000 "sin territorio" en Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Moldavia, Rusia, Rumanía, Eslovaquia, Suecia, Ucrania, Reino Unido, Países Bajos, Noruega, Polonia y Portugal.[47]
I-Ir Romaní
balcánico
1 000 000 "sin territorio" en Bosnia-Herzegovina, Croacia, Serbia, Macedonia del Norte, Kosovo, Bulgaria, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Moldavia, Rumanía, Turquía y Ucrania[47]
I-Ir Romaní
central
? "sin territorio" en Hungría, Polonia, Eslovaquia, Ucrania, Rumanía, Serbia, Moravia, República Checa y Austria[47]
I-Ir Romaní
septentrional-báltico
850 000 "sin territorio" en Polonia, Bielorrusia, Estonia, Letonia, Lituania, Rusia y Ucrania[47]
I-Ir Romaní
septentrional-cárpato
241 000 "sin territorio" en República checa, Eslovaquia, Moravia, Hungría, Polonia, Rumania, Ucrania[47]
I-Ir Romaní
septentrional-kalo-finés
8000 "sin territorio" en Finlandia y Suecia[47]
I-Ir Romaní
septentrional-sinte
200 000 "sin territorio" en Kosovo, Serbia, Austria, Croacia, República Checa, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Kazajistán, Países Bajos, Polonia, Eslovenia y Suiza.[47]
I-Ir Romaní
septentrional-galés
? "sin territorio" en Reino Unido[47]
I-Ir Romaní
septentrional-anglosajón
220 000 "sin territorio" en Reino Unido[47]
I-Ir Romaní
septentrional-ibérico-occidental
120 000 "sin territorio" en España, Francia y Portugal[47]
I-R Rumano 24 000 000 Rumanía, Moldavia,[48]Hungría, Serbia (Voivodina), Grecia, Macedonia del Norte, Albania y Ucrania
I-E Ruso 100 000 000 Federación Rusa, Ucrania, Bielorrusia, Moldavia (Gagaucia y Transnistria), Georgia, Rumanía, Kazajistán
I-E Ruteno 25 000 [49]Croacia, Eslovaquia, Rumanía, Serbia (Voivodina)
U-U Sami 30 000 Finlandia (Enontekyö, Inari y otros), Noruega (Finnmark), Suecia (Kiruna, Gällivari y Lappland) y Rusia (Península de Kola)
I-R Sardo 1600 000 [50]Italia (Cerdeña)
I-E Serbocroata[51] 21 000 000
I-E Serbio 8 000 000 Serbia, Montenegro, Bosnia-Herzegovina, Croacia, Hungría, Rumanía
I-E Croata 6 500 000 Croacia, Bosnia-Herzegovina, Austria (Burgenland) Alemania, Eslovaquia, Hungría, Rumanía y Serbia (Voivodina)
I-E Bosnio 2 500 000 Bosnia-Herzegovina, Serbia y Montenegro
I-E Sorabo 70 000 Alemania (Brandeburgo y Sajonia[38]​)
I-E Sorabo
Alto sorabo
55 000 Alemania (Sajonia[38]​)
I-E Sorabo
Bajo sorabo
15 000 Alemania (Brandeburgo[38]​)
I-G Sueco 9 000 000 Suecia y Finlandia
Al-T Tártaro 8 000 000 Federación Rusa (Tartaristán), Rumanía, Ucrania (Crimea) y Turquía
Al-T Turco 80 000 000 Turquía, Rep Turca del Norte de Chipre, Rumanía, Azerbaiyán, Bulgaria, Macedonia del Norte, Kosovo, Grecia,
I-E Ucraniano 34 000 000 [6]Ucrania, Moldavia (Transnistria), Croacia, Eslovaquia, Rumanía, Serbia
U-U Udmurto 550 000 Federación Rusa (Udmurtia)
U-U Vepsio 5800 Federación Rusa (República de Carelia, San Petersburgo y Óblast de Vologda)
I-G Yidis 3 000 000 "sin territorio" en Países Bajos, Rumanía, Suecia y Ucrania
C-S Zan 700 000 Georgia y Turquía

Categorización de las lenguas en los Estados europeos

 
Mapa lingüístico europeo en 1907.

En 32 Estados europeos se realiza una declaración lingüística en sus constituciones. En ninguno de los casos se define que es oficial, estatal, nacional o de la república, que serían términos equiparables:

Considerando que, de forma indirecta, la Constitución belga las establece, hay 16 Estados europeos en que en sus constituciones no hacen referencia a su lengua; estos son Alemania, Bosnia-Herzegovina, Dinamarca, Grecia, Hungría, Italia, Luxemburgo, Islandia, Noruega, Ciudad del Vaticano, San Marino, República checa, Países Bajos y Reino Unido. Aunque alguno de ellos sí se incluyen disposiciones de relevancia respecto de las lenguas y, en la mayoría, de facto, resulta oficial en todo el territorio de varios de ellos: Alemania (alemán), Dinamarca (danés), Grecia (griego), Hungría (húngaro), Italia (italiano), Islandia (islandés), Ciudad del Vaticano (italiano), San Marino (italiano), República checa (checo), Países Bajos (neerlandés), Reino Unido, (inglés) y Suecia (sueco).[55]

Conocimiento de lenguas en Europa

En la gran mayoría de países tienen por ley la enseñanza de por lo menos el inglés, mientras hay otros que admiten en la enseñanza obligatoria dos o incluso tres idiomas. Debido a ello, en Europa hay en idiomas con una gran diferencia en cuanto al número nativo y el número total de personas que se pueden comunicar en cierto idioma.

La siguiente tabla es una lista de los idiomas más hablado en el continente.

Idioma Hablantes nativos Hablantes en total
Ruso 106 000 000 160 000 000
Alemán 97 000 000 170 000 000
Francés 71 000 000 135 000 000
Italiano 65 000 000 82 000 000
Inglés 63 000 000 260 000 000
Polaco 38 500 000
Español 38 000 000 76 000 000
Ucraniano 32 600 000
Rumano 24 000 000 28 000 000
Neerlandés 22 000 000

Cronología de primeros libros impresos

Los primeros escritos en muchas lenguas europeas aparecieron entre la segunda mitad del siglo XV y la primera mitad del siglo XVI:[56]

1452-1453 primer fragmento de libro impreso en alemán
1453-1454 primer fragmento de libro impreso en latín
1454-1455 primer libro impreso en latín conservado completo
1461 primer libro impreso en alemán conservado completo
1468 primer libro impreso en checo
1470 primer libro impreso en italiano
1471 primer libro impreso en griego
1472 primer libro impreso en español
1473 primer libro impreso en inglés
1474 primer libro impreso en catalán
c. 1476 primer libro impreso en francés
1477 primer libro impreso en neerlandés
1478 primera Biblia impresa en valenciano
1483 primer libro impreso en croata
1483 primer libro impreso en eslavo eclesiástico
1489 primer libro impreso en portugués
1492 Nebrija, Gramática castellana (primera gramática impresa de una lengua vernácula)
1495 primer libro impreso en danés
1495 primer libro impreso en sueco
1499 primer libro impreso en bretón
1501 primer libro impreso en provenzal
1522 primer libro impreso en polaco
1522–34 Biblia de Lutero
1525 primer libro impreso en letón
1526 primer libro impreso en griego moderno
1527 primer libro impreso en húngaro
1533 Optát, Grammatika česka
1534 Ickelsamer, Teutsche Grammatica
1534 primer libro impreso en mallorquín
1535 primer libro impreso en estonio
1535 primer libro impreso en yiddish
1536 Oliveira, Grammatica de linguagem portuguesa
1539 Sylvester, Grammatica Hungarolatina
1540 primer libro impreso en islandés
1541 Biblia en sueco
1544 primer libro impreso en rumano
1545 primer libro impreso en euskera
1546 primer libro impreso en galés
1547 primer libro impreso en lituano
1550 Biblia en danés
1551 primer libro impreso en esloveno
1555 primer libro impreso en albanés
1557 primer libro impreso en romanche
1557 R. Estienne, Grammaire français
1563 Biblia protestante en polaco
1565 primer libro impreso en gascón
1566 primer libro impreso en búlgaro
1567 primer libro impreso en gaélico escocés
1567 primer libro impreso en irlandés
1595 Binimèlis, Gramàtica mallorquina
1639 primer libro impreso en asturiano
1642 Biblia en finés
1649 primer libro impreso en lapón
1649 Lingua finnica institutio
1651 Jonas, Grammatica islandica
1653 Klein, Grammatica Lituanica
1659 Maunoir, Gramática del bretón
1676 L. Cendrós, Gramatica cathalana, breu y clara
1700 primer libro impreso en córnico
1707 primer libro impreso en manés
1726–39 Diccionario de la lengua castellana
1729 primer libro impreso en turco
1755 Johnson, A Dictionary of the English Language
1755 Lomonosov, gramática del ruso
1810 primer libro impreso en gallego[57]

Lenguas desaparecidas

Además de las lenguas modernas de Europa, existe documentación abundante y noticias sobre otras lenguas extintas tanto durante la antigüedad como durante la edad media y la edad moderna, que desaparecieron y pasaron a ser lenguas muertas.

Antigüedad

Una lista de lenguas conocidas que desaparecieron durante la antigüedad. Un buen número de estas lenguas son lenguas habladas en el Imperio Romano. Además existen algunas lenguas preindoeuropeas en el Mediterráneo oriental que no llegaron a ser usadas en los territorios del imperio Romano. Un cierto número de estas lenguas son lenguas no clasificadas, que debido a lo escaso de los testimonios sobre ellas no pueden ser adscritas con confianza ninguna de las familias de lenguas conocidas.

Edad Media

Las lenguas documentadas en Europa durante la Edad Media, pertenecen a los mismos grupos lingüísticos que las lenguas modernas, por lo que usaremos esa clasificación:

F-L Idioma Desaparación Territorios donde se habló.
I-G Alto alemán antiguo siglo XI Alemania, Francia, Suiza, Austria, Italia
I-G Fráncico antiguo siglo IX Francia, Bélgica, Países Bajos, Alemania
I-G Gótico siglo X España, Francia, Italia
I-G Germánico oriental
(Vándalo, Burgundio)
siglo VII
I-G Lombardo siglo XI Italia, Croacia, Serbia, Eslovenia, Austria
I-R Romance austríaco siglo X Austria
I-R Romance británico siglo VIII Gran Bretaña
I-R Romance moselés siglo XIII Cuenca del río Mosela
I-R Romance panónico siglo X Panonia (Hungría)
I-R Mozárabe siglo XIII España´, Portugal
I-E Antiguo eslavo occidental siglo XII Bulgaria, Macedonia del Norte, Moldavia, Serbia, Rumania, Ucrania, Hungría
I-E Antiguo eslavo oriental siglo XIV Bielorrusia, Rusia, Ucrania y Polonia
I-E Pomeranio siglo XII Alemania, Polonia
I-B Curonio siglo XIII Estonia, Lituania
I-C Cúmbrico siglo XII Gran Bretaña
Al-T Bulgárico siglo XI Bulgaria, Rumanía, Moldavia, Rusia y Ucrania
U-U Meria siglo XI Rusia
U-U Muromiano siglo XI Rusia
Af-S Árabe siciliano siglo XI Italia

Edad Moderna y Contemporánea

F-L Idioma Desaparación Territorios donde se habló.
I-G Frisón antiguo siglo XVI Croacia, Montenegro
I-G Gótico de Crimea siglo XVIII Crimea
I-G Norn siglo XIX Escocia
I-G Nórdico antiguo siglo XIV Islandia, Gran Bretaña, Noruega, Dinamarca, Suecia
I-G Yola siglo XIX Irlanda
I-R Dálmata siglo XIX Croacia, Montenegro
I-E Eslovincio siglo XX Alemania, Polonia
I-E Polabo siglo XVIII Alemania
I-B Prusiano antiguo siglo XVIII Rusia, Polonia
I-B Sudovio siglo XVIII Lituania, Polonia
I-B Selonio siglo XVI Lituania, Letonia
I-C Córnico siglo XIX Gran Bretaña
I-C Manés siglo XX Gran Bretaña
Al-T Cumano siglo XVIII Bulgaria, Rumanía, Moldavia, Rusia y Ucrania
U-U Livonio siglo XXI Letonia
Af-S Árabe andalusí siglo XVII España
Pidgin Pidgin vasco-islandés siglo XVII Islandia
Pidgin Sabir siglo XIX mar Mediterráneo

Referencias

Notas

  1. accessed 2011-07-23
  2. http://kaino.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=716
  3. http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Colloq/Colloq0708/helasvuo.html
  4. Guillem Calaforra. Lengua y poder en las situaciones de minorización lingüística. septiembre de 2003.
  5. Aspectos conceptuales para abordar los contextos de enseñanza/aprendizaje de lenguas en contacto. Pág 20.
  6. Gran Enciclopedia Larousse. ISBN 84-320-7370-9
  7. 1.000.000 de hablantes Irán, Iraq, Siria, Turquía, Antigua Unión Soviética y los Estados Unidos.[1] Lengua aramea moderna. Proel. Consultado el 16 de enero de 2010.
  8. Unos 5.000.000 en Armenia y en la diáspora armenia en Europa. Hasta aproximadamente 7.000.000 incluyendo Asia y América.
  9. Denominado Asirio en Armenia
  10. Denominado asturiano o bable
  11. Denominado leonés
  12. Denominado extremeño
  13. Denominado cántabro o montañés
  14. Denominado mirandés
  15. Etnologue. Lenguajes del mundo. Batsi (año 2000). Consultado el 16 de enero de 2010.
  16. Denominado valenciano
  17. Lengua Ajvaja. Proel. Consultado el 16 de enero de 2010.
  18. Etnologue. Lenguajes del mundo. Archi. Consultado el 16 de enero de 2010.
  19. [http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/caucasica/daguestan/avar_andi_dido/avaro Lengua Avar. Proel. Consultado el 16 de enero de 2010.
  20. Lengua Bagval. Proel. Consultado el 17 de enero de 2010.
  21. Lengua Bezthi. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  22. Lengua Botlij. Proel. Consultado el 17 de enero de 2010.
  23. Budukh. Ethnologue. Consultado el 17 de enero de 2010.
  24. Lengua Chamalal, cifra de 1966. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  25. Lengua Dargva. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  26. Lengua Ginuj, entre 200 y 500 hablantes. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  27. Godoberi, datos de 1973. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  28. Gunzib, datos de 1966. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  29. Khinalugh. Ethnologue. Consultado el 18 de enero de 2010.
  30. Grupo Lezgiano. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  31. Lengua Javarsa. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  32. Lengua Karata, cifras de 1971. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  33. Lengua Lak. Proel. Consulatado el 16 de enero de 2010.
  34. Lengua Tindi, cifras de 1966. Proel. Consultado el 16 de enero e3 2010.
  35. Lengua Dido o Tsez. Proel. Consultado el 16 de enero e3 2010.
  36. Lengua Udi. Proel. Consultado el 18 de enero de 2010.
  37. En los distritos bilingües
  38. Lengua vascuence. Proel.
  39. En la Comunidad Foral de Navarra es oficial en la zona vascófona. Sin embargo la mayor densidad de vascohablantes se encuentra en el área metropolitana de Pamplona donde no lo es.
  40. Excepto en Islas Aland
  41. Lengua francesa. Proel.
  42. «Population of EU most-least spoken official languages as mother tongues». Epthinktank (en inglés estadounidense). 25 de septiembre de 2018. Consultado el 17 de julio de 2021. 
  43. [http://www.cerpcentro.org/IMG/doc/Kurdos.doc Andrea Camardelli y Leonardo D. Olivera. Los Kurdos: Una minoría territorialmente dividida.]
  44. Lengua Livonia. Proel.
  45. Denominado aranés
  46. Denominado moldavo
  47. Lengua rutena. Proel.
  48. Lengua sarda. Proel.
  49. El serbocroata presenta varios glotónimos jurídicos, es decir que a pesar de ser una misma realidad lingüística presentan a efectos oficiales distintas denominaciones
  50. Peter Burke (2004): Languages and Communities in Early Moder Europe, Cambridge University Press.
  51. [2]

Bibliografía

  • Joachim Grzega: EuroLinguistischer Parcours: Kernwissen zur europäischen Sprachkultur, IKO, Frankfurt 2006, ISBN 3-88939-796-4 (libro básico, para un público general, en alemán)
  • Joachim Grzega: Europas Sprachen und Kulturen im Wandel der Zeit, Tübingen: Narr 2012.
  • Mapa Europako Hizkuntzak (Lenguas de Europa) editado por HABE (Helduen Alfabetatze eta Berreuskalduntzerako Erakundea).

Enlaces externos

  • http://www.proel.org/mundo/europa.htm
  • EuroLinguistiX (revista, forum, bibliografíe; editado por Joachim Grzega)
  • Mapa lingüístico de Europa de Muturzikin.com en lengua regional. La prioridad se da a los dialectos y lenguas minoritarios

Véase también

  •   Datos: Q48366
  •   Multimedia: Languages of Europe

lenguas, europa, lenguas, europa, idiomas, hablados, diariamente, distintas, comunidades, establecidas, modo, permanente, continente, cultural, geográfico, europeo, indoeuropeos, gamas, verde, lenguas, germánicas, bálticas, gamas, azul, violeta, lenguas, itáli. Las lenguas de Europa son los idiomas hablados diariamente por las distintas comunidades establecidas de modo permanente en el continente cultural y geografico europeo Lenguas de Europa Indoeuropeos Gamas de verde Lenguas germanicas y balticas Gamas de azul y violeta Lenguas italicas o romances Gamas de rojo y naranja Lenguas eslavas Gamas de amarillo Lenguas celtas Grupo aislado Gamas de marron Lenguas uralicas Otras lenguas Euskera albanes y griego Las escrituras utilizadas en Europa alfabeto latino alfabeto cirilico alfabeto griego alfabeto latino y cirilico alfabeto griego y latino El estudio de estas su desarrollo historico sus condicionantes sociolinguisticos y otros aspectos constituyen en si mismo un campo de conocimiento denominado eurolinguistica La gran mayoria de las lenguas europeas se encuentran emparentadas filogeneticamente entre si formando parte de la familia de lenguas indoeuropeas Indice 1 Introduccion 2 Caracteristicas linguisticas 2 1 Fonologia 2 2 Gramatica 2 3 Sintaxis 3 Clasificacion por familias linguisticas 3 1 Indoeuropeas 3 2 Lenguas uralicas 3 3 Lenguas altaicas 3 4 Lenguas caucasicas 3 5 Afroasiaticas 3 6 Lengua aislada 4 Distribucion de las lenguas europeas 5 Categorizacion de las lenguas en los Estados europeos 6 Conocimiento de lenguas en Europa 6 1 Cronologia de primeros libros impresos 7 Lenguas desaparecidas 7 1 Antiguedad 7 2 Edad Media 7 3 Edad Moderna y Contemporanea 8 Referencias 8 1 Notas 8 2 Bibliografia 8 3 Enlaces externos 9 Vease tambienIntroduccion EditarLa gran mayoria de lenguas de Europa cuentan con algun estandar escrito o literario reconocido por la mayoria de sus hablantes Esto contrasta ampliamente con la situacion entre las lenguas autoctonas de Africa America Oceania y un numero importante de lenguas de Asia que no tienen una ortografia estandarizada ni son usualmente usadas en el registro escrito Igualmente es comun el conocimiento de un idioma estandar por parte de toda la poblacion de un pais que es usado como modo de comunicacion no solo entre los monolingues en esa lengua sino tambien cuando personas cuyas lenguas regionales son diferentes se comunican entre si El bilinguismo es mucho menos frecuente en Europa que regiones del mundo mas diversas como ciertas areas de Africa El Consejo de Europa organizacion internacional que agrupa a todos los estados europeos excepto Bielorrusia Kazajistan y Ciudad del Vaticano promueve la promocion de todas las lenguas europeas con especial proteccion de las lenguas minoritarias o regionales a traves del tratado internacional denominado Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales En este los estados que lo han ratificado definen estos idiomas que se comprometen a proteger y en que grado Caracteristicas linguisticas EditarDesde hace siglos Europa es el continente menos diverso linguisticamente del mundo Eso no se debe solo a su menor tamano sino a que desde hace milenios la mayor parte del continente ha estado ocupado por una unica familia linguistica la familia indoeuropea aunque dentro de Europa existen algunas zonas de gran diversidad como el Caucaso donde hay un elevado numero de lenguas pertenecientes a familias no emparentadas al menos no estrechamente emparentadas El estudio de las lenguas vernaculas europeas era incipiente en el siglo XIV cuando Dante Alighieri introdujo reflexiones importantes en De Vulgari Eloquentia Antes de la Edad Moderna practicamente todo el estudio gramatical se habia centrado en el latin y el griego clasico A partir del siglo XVI se produce una explosion de gramaticas sobre las lenguas europeas modernas y empiezan a ser usadas en la escritura en todos los ambitos aunque en el ambito cientifico el latin fue predominante hasta el siglo XVIII Fonologia Editar En cuanto al inventario fonetico las lenguas de Europa parecen regirse por las mismas restricciones de economia y marcaje que el resto de lenguas del mundo aunque ciertos fonemas aparecen con mas frecuencia en Europa que en otros lugares Un inventario prototipico de las lenguas de Europa tomando como referencia los fonemas que aparecen en lenguas germanicas modernas lenguas eslavas lenguas romances y lenguas baltofinicas seria similar al siguiente Consonantes Labial Coronal Palatal Guturalobstruyenteno continua sorda p t ʧ ksonora b d gfricativa sorda f s ʃ x hsonora v z ʒnasal m nSonorante w r l j Vocales anterior central posteriorcerradas i y usemicerradas e o osemiabiertas ɛ œ ɔabiertas aAunque no muchas lenguas tienen exactamente ese sistema ademas los simbolos anteriores mas que alofonos representan clases de sonidos asi por ejemplo ʃ en la tabla anterior se refiere a los sonidos ʃ sʲ o r se refiere no necesariamente a la vibrante multiple sino a algun tipo de sonido rotico ɾ r ʀ Ninguno de los fonemas de la tabla anterior es exotico en el sentido de que no aparezca ampliamente testimoniados en el resto de lenguas del mundo Al igual que en el resto de lenguas del mundo las aproximantes por defecto suelen ser sonoras Una caracteristica europea es que ademas de las fricativas sonoras las fricativas sordas son tambien muy frecuentes Algunos fonemas de la tabla son algo mas frecuentes en Europa que en otras regiones por ejemplo las vocales anteriores redondeadas y o œ estos sonidos se dan en lenguas germanicas lenguas romances galorromance galoitaliano occitano lenguas uralicas y lenguas altaicas Reciprocamente ʔ es mas frecuente en otras regiones del mundo que en Europa Las retroflejas se reducen exclusivamente a sibilantes como ʂ ʐ ɕ ʑ y sus correspondientes africadas que se encuentran en algunas lenguas eslavas ruso polaco En lenguas eslavas baltofinico y gaelico aparecen sonidos palatalizados en oposicion fonologica con sus versiones no palatalizadas Comparando la frecuencia relativa de algunos fonemas fuera y dentro de Europa se puede construir la siguiente tabla Fonemas mas comunes en Europa que otros lugares Fonemas menos comunes en Europa que otros lugaresVocales redondeadas anteriores Fricantivas sonoras v ʒ Diptongos R gutural Consonantes retroflejas Vocal cerrada central ɨ Tonemas tonos En Europa apenas existen lenguas tonales a diferencia de lo que sucede en Africa Asia America y Oceania El sueco es una lengua tonal pero el numero de pares minimos es reducido Gramatica Editar Los contactos linguisticos entre las lenguas europeas han sido importantes y varias de las subfamilias han evolucionado de manera convergente por ejemplo muchos de los rasgos de las lenguas romanicas actuales y de las lenguas germanicas actuales no estaban presente ni en latin ni en protogermanico con lo cual en ciertos aspectos estas lenguas se han aproximado debido a fenomenos de contacto linguistico y prestamo linguistico Esto ha llevado a algunos tipologos a hablar del Europeo promedio estandar estandar europeo promedio EEP o del area linguistica linguistica europea Las lenguas mas cercanas a este estandar europeo son naturalmente las lenguas romanicas y las lenguas germanicas occidentales De acuerdo con M Haspelmath 2001 el EEP incluye una serie de caracteristicas que forman un Sprachbund caracterizado por los siguientes rasgos a veces llamados euroversales en analogia con los universales linguisticos 1 Existencia de articulos definidos frente a un articulo indefinidos por ejemplo espanol el la frente a un una Uso de oraciones de relativo introducidas mediante pronombre relativo que frecuentemente puede llevar inflexion de algun tipo genero numero caso etc como en espanol que el que la que cuyo Existencia de un preterito perfecto perifrastico mediante el verbo haber mas un participio de pasiva espanol lo he dicho frances je l ai dit ingles I have said aleman Ich habe gesagt Predominio del uso de predicados para codificar el papel de experimentador es decir muchas veces los experimentadores aparecen como sujetos marcados en nominativo por ejemplo en ingles es mas comun decir I like music me gusta la musica que Music pleases me la musica me place aunque en este caso el espanol usa un pronombre objeto me mas que una forma sujeto de la primera persona Construccion de la voz pasiva mediante un participio mas un auxiliar espanol soy conocido ingles I am known Abundancia de verbos anticausativos en pares de verbo incoativo verbo causativo por ejemplo en ingles The snow melts la nieve se derrite frente a The sun melts the ice el sol derrite el hielo aqui la forma intransitiva se deriva de la transitiva Uso de poseedores externos en dativo aleman Die Mutter wusch dem Kind die Haare espanol La madre le lavo el cabello al nino en lugar de una construccion del tipo La madre lavo el cabello del nino portugues Ela lavou lhe o cabelo Ella lavo su cabello Uso de la negacion verbal mediante un indefinido espanol nadie lo oyo ingles nobody listened Las comparaciones de no igualdad usan particulas gramaticales como enlace espanol mas grande que un elefante ingles bigger than an elephant latin maior O elephante maior quam elephante Las comparaciones de igualdad se basan frecuentemente en oraciones de relativo adverbiales frances grand comme un elephant espanol tan grande como un elefante Las marcas verbales de persona son marcadores estrictos de concordancia es decir el verbo se flexiona segun la persona y el numero del sujeto En muchas lenguas ademas los pronombres sujeto no pueden ser obviados como sucede en ingles aleman sueco frances o fines aunque las marcas de personas verbal no sean ambiguas en cuanto a persona 2 3 Diferenciacion entre intensificadores y anaforas reflexivos aleman intensificador selbst reflexivo sich Sintaxis Editar El orden basico del sujeto el objeto y el verbo predominante en las lenguas indoeuropeas de Europa es SVO aunque tambien se testimonia el orden VSO en celta y el SOV en germanico y eslavo pero incluso en esas lenguas es el orden mas frecuente Es interesante notar que el latin el protogermanico y el protoeslavo parecen haber sido lenguas SOV En las lenguas baltofinicas uralico el orden tienden SOV igual que las lenguas altaicas El hungaro originalmente SOV ha evolucionado a un orden SVO o mas exactamente un orden basado en requerimientos pragmaticos En cuanto a la tipologia morfologica las lenguas europeas tienden a ser flexivas aunque en algunos casos como el ingles la flexion es muy reducida y presenta ya muchas construcciones analiticas analogas a las de las lenguas aislantes Las lenguas indoeuropeas tanto de Europa como de Asia son lenguas fusionantes y preposicionales mientras que las lenguas uralicas y altaicas son de tipo mas bien aglutinante y postposicionales Tambien el euskera es aglutinante y postposicional Clasificacion por familias linguisticas EditarLas lenguas europeas autoctonas todavia habladas en la actualidad pertenecen a ocho familias linguisticas diferentes siendo una de ellas el euskera una lengua aislada Las dos principales familias son las lenguas indoeuropeas y las lenguas uralicas seguidas de las tres familias de lenguas caucasicas y a mucha mas distancia el resto Conviene senalar que en la Europa prerromana se conjetura que habia otras lenguas no indoeuropeas poco documentadas y cuya clasificacion es dudosa o dificil debido a la escasez de datos La siguiente tabla muestra las principales familias de lenguas Indoeuropeas Editar La gran mayoria de las lenguas habladas en Europa forman parte de la familia de lenguas indoeuropeas que es a su vez la familia linguistica mas hablada del mundo Las nueve ramas vivas del indoeuropeo cuentan todas con hablantes autoctonos en el continente Lenguas daco ilirias albanes Armenio Lenguas balticas leton lituano Lenguas celtas breton gaelico escoces gaelico irlandes gales manes cornico Lenguas eslavas bielorruso bulgaro casubio checo eslovaco esloveno macedonio polaco ruso ruteno serbocroata bosnio croata y serbio sorabo o sorbio o lusaciano ucraniano Lenguas germanicas alto aleman o aleman bajo aleman danes lallans feroes frison ingles islandes luxemburgues neerlandes noruego sueco yidis o yiddish Lenguas iranias kurdo osetio romani zazaki Lenguas italicas romanicas aragones asturleones catalan corso espanol o castellano frances francoprovenzal friulano galoitaliano galaicoportugues gallego y portugues italiano occitano romanche rumano sardo veneto judeoespanol o ladino Lenguas griegas griego tsakonio grico grecocalabres griego pontico griego antiguo Lenguas uralicas Editar Esta familia principalmente hungaro fines y estonio cuenta con aproximadamente 19 millones de hablantes la gran mayoria de los cuales se encuentran en el continente europeo Fino baltico fines o suomi estonio carelio livonio vepsio lenguas permicas komi udmurto o votiaco mari o cheremis lenguas ugricas hungaro o magiar lenguas samoyedas nenezo o yurak lenguas saami sami meridional sami de Ume sami de Pite sami de Lule sami septentrional sami de Inari sami de Skolt sami de Kildin sami de Ter lenguas mordvinicas erzya moksha Lenguas altaicas Editar Varios idiomas de esta familia se hablan tambien en Europa principalmente el turco Lenguas mongolicas calmuco Lenguas turcas azeri o azerbaiyano baskir chuvasio gagauzo karacho balkaro kazajo tartaro turco Lenguas caucasicas Editar Lenguas caucasicas noroccidentales abjaso cherkeso o circasiano cabardino adigues Lenguas caucasicas nororientales batsi checheno lenguas daguestanis agul ajvajo andi archi avar bagval bezthi o kapucha botlij buduj chamalal darguin o dargva godoberi ginub gunzib o hunzib jinalugh o khinalugh jvarsa krytsi lak lezgi rutul tabasaran tindi tsajur tsez o dido udi ingusetio Lenguas caucasicas meridionales georgiano zan Afroasiaticas Editar Lenguas semiticas arameo maltesLengua aislada Editar Lo que significa que no se ha encontrado parentesco con ninguna familia linguistica Euskera o vasco o vascuenceDistribucion de las lenguas europeas Editar Distribucion de lenguas en Europa incluyendo lenguas regionales En la siguiente tabla se detallan las lenguas y los lugares en los que se hablan Con el teclado del encabezamiento se puede modificar el orden de las mismas organizandolo por familias o por numero de hablantes nativos Se detallan los estados europeos aunque no en todos los casos se logra determinar el numero de hablantes en Europa Cuando la referencia indicaba un abanico amplio de hablantes se ha tomado una cifra intermedia para poder establecer las comparaciones pertinentes Se consideran los idiomas diferentes con excepcion del serbocroata que se diferencian los glotonimos juridicos no los dialectos aunque en algunos casos tengan una raiz comun y por tanto mantengan el nombre comun como por ejemplo el sorabo y el aleman que se diferencian en altos y bajos No se consideran los idiomas de territorios que estan fuera del continente europeo que tienen administracion de los distintos estados europeos Entre estos se encuentra el groenlandes de la familia de las Lenguas esquimo aleutianas hablado en Groenlandia y que pertenece al Reino de Dinamarca ya que geograficamente es del continente americano La lengua materna puede referirse a varias situaciones y por tanto cada individuo puede tener varias como ocurre fundamentalmente con las lenguas minorizadas hoy minoritarias o no pero que la cultura dominante y los poderes de lo estados han dificultado su transmision 4 Por tanto el concepto de lengua materna como describio Louise Dabene profesora de la Universidad Stendhal de Grenoble hace referencia a 5 La lengua de la madre La primera adquirida La lengua que se conoce mejor Esta esta asociada a la valoracion subjetiva del individuo con respecto a las lenguas que conoce La lengua adquirida de forma natural es decir mediante la interaccion con el entorno inmediato sin intervencion pedagogica y con una actividad minima o sin ella de reflexion linguistica consciente F L Idioma Estimacion de lengua materna en Europa Territorios donde se habla si es oficial o equivalente en cursiva C NO Abjaso 80 000 6 Georgia Abjasia y TurquiaI Il Albanes 4 300 000 6 Albania Kosovo Macedonia del Norte Serbia Italia sur y Sicilia Montenegro y Grecia Epiro I G AlemanAlto Aleman 100 000 000 6 Alemania Austria Suiza Appenzell Rodas Ext Appenzell Rodas Int Argovia Basilea Ciudad Basilea Campina Berna Friburgo Glaris Grisones Lucerna Schaffhausen Nidwalden Obwalden Schwyz Soleura Sankt Gallen Turgovia Uri Valais Zug y Zurich Luxemburgo Liechtenstein Italia Bolzano Dinamarca Jutlandia Francia Alsacia y Lorena Belgica Lieja Eslovaquia Hungria Rumania y UcraniaI G AlemanBajo aleman 7 000 000 7 Alemania Bremen Hamburgo Mecklemburgo Pomerania Occidental Baja Sajonia Schleswig Holstein Sajonia Anhalt Brandeburgo y Renania Paises Bajos Frisia Polonia Eslovaquia Dinamarca 7 I R Aragones 10 000 6 Espana norte de Aragon Af S Arameo 1 000 000 8 Armenia Georgia Rusia y TurquiaI A Armenio 5 000 000 9 Armenia 10 Rusia Francia Georgia Grecia Polonia Turquia y UcraniaI R Asturleones 165 000 Espana Asturias 11 Leon 12 Zamora 12 Salamanca 12 Caceres 13 y Cantabria 14 Portugal Miranda do Douro 15 Al T Azeri 5 500 000 6 Azerbaiyan Georgia Rusia Turquia y UcraniaAl T Baskir 1 000 000 6 Federacion Rusa Bashkortostan C NE Batsi 3400 16 GeorgiaI E Bielorruso 9 000 000 6 BielorrusiaI C Breton 300 000 Francia Bretana I E Bulgaro 10 000 000 Bulgaria Eslovaquia Rumania SerbiaI E Casubio 3000 Polonia Vistula Gdansk y Gdynia Al M Calmuco 160 000 Federacion Rusa Kalmukia U U Carelio 140 000 6 Finlandia Carelia Federacion Rusa Republica de Carelia y oblast de Leningrado I R Catalan 4 353 000 Espana Cataluna C Valenciana 17 Islas Baleares Aragon y Murcia Andorra Francia Pirineos Orientales e Italia Alguer C NE Checheno 1 330 000 Federacion Rusa Chechenia Dagestan I E Checo 10 000 000 Republica Checa Eslovaquia Rumania Austria Viena C NO CherkesioCabardino 900 000 Federacion Rusa Kabardino Balkaria Georgia y TurquiaC NO CherkesioAdigues 450 000 Federacion Rusa Adiguesia Al T Chuvasio 1 330 000 Federacion Rusa Chuvasia I C Cornico 3500 Reino Unido Cornualles I R Corso 100 000 Francia Corcega e Italia Cerdena C NE Daguestanies 1 400 000 Federacion Rusa Daguestan Azerbaiyan y GeorgiaC NE DaguestaniAgul 12 000 6 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniAjvajo 5000 18 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniAndi 40 000 6 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniArchi 1000 19 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniAvaro 483 000 20 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniBagval 4000 21 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniBezthi 2500 22 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniBotlij 3000 23 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniBuduj 1000 24 AzerbaiyanC NE DaguestaniChamalal 4000 25 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniDarguin 280 000 26 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniGinuj 350 27 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniGodoberi 2500 28 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniGunzib 600 29 Federacion Rusa Daguestan C NE Daguestanijinalugh 1500 30 31 AzerbaiyanC NE DaguestaniJvarsa 2000 32 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniKarata 6000 33 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniKrytsi 6000 31 Azerbaiyan y Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniLak 100 000 34 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniLezgi 383 000 31 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniRutul 15 000 31 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniTabasaran 75 000 31 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniTindi 5000 35 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniTsajur 11 000 31 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniTsez 7000 36 Federacion Rusa Daguestan C NE DaguestaniUdi 3500 37 31 Azerbaiyan y GeorgiaI G Danes 5 500 000 Dinamarca Alemania Schleswig Holstein 38 I G Escoces 1 500 000 Reino Unido Escocia e Irlanda del Norte I E Eslovaco 5 000 000 Eslovaquia Chequia Hungria Serbia Voivodina y UcraniaI E Esloveno 2 200 000 Eslovenia Austria Carintia Estiria Italia Gorizia y Trieste y HungriaI R Espanol 48 000 000 Espana Andorra y Reino Unido Gibraltar U U Estonio 1 100 000 EstoniaA Euskera 500 000 39 Espana CA Pais Vasco y CF Navarra 40 y Francia Pais Vasco frances I G Feroes 46 000 Dinamarca Islas Feroe U U Fines 5 500 000 Finlandia 41 Suecia y NoruegaU U Finesmeankieli 150 000 SueciaI R Frances 60 000 000 42 Francia Belgica Valonia y Bruselas Suiza Friburgo Ginebra Jura Neuchatel Valais Vaud Luxemburgo Andorra Monaco Italia valle de Aosta I R Francoprovenzal 77000 Italia Valle de Aosta y Francia Alta Saboya Baja Saboya Franco Condado Charolais Beaujolois Bugey Delfinado Forez Macones Bresse Lyonnais Dombes y Borgona Suiza Ginebra Vaud Neuchatel y Jura I G frison 500 000 Alemania Schleswig Holstein y Baja Sajonia Paises Bajos Frisia I R Friulano 600 000 Italia Friuli Venecia Julia I C Gaelico 322 000I C GaelicoEscoces 60 000 Reino Unido Escocia I C GaelicoIrlandes 355 000 Irlanda Reino Unido Irlanda del Norte I C GaelicoManes 2000 Isla de Man Dependencia de la Corona britanica Al T Gagauzo 150 000 Moldavia Gagaucia Ucrania Rumania Bulgaria Grecia y KazajistanI R Galaicoportugues Portugues 12 000 000 PortugalI R Galaicoportugues Gallego 4 000 000 Espana Galicia Oeste de Asturias oeste de la Comarca de El Bierzo Norte de Extremadura y Norte de Portugal I C Gales 600 000 Reino Unido Gales e Inglaterra C S Georgiano 4 100 000 Georgia Turquia RusiaI H Griego 12 000 000 Grecia Rep Chipre Italia Grecia Salentina Albania Gjirokaster Vlore Permet Kolonje y Korce Rumania y Ucrania Crimea U U Hungaro 13 000 000 Hungria Serbia Vojvodina Eslovaquia Austria Burgenland y Viena Eslovenia Prekmurje Rumania Transilvania y UcraniaI G Ingles 6 100 0000 Reino Unido Irlanda y MaltaC NE Ingusetio 230 000 Federacion Rusa Ingusetia y Chechenia I G Islandes 300 000 IslandiaI R Italiano 43 65 000 000 Italia Suiza Tesino y Grisones San Marino Ciudad del Vaticano Malta Eslovenia Capodistria Koper Isola d Istria Izola y Pirano Piran Croacia Istria y RumaniaAl T Karacho balkaro 300 000 Federacion Rusa Kabardino Balkaria y Karachaevo Cherkesia Al T Kazajo 8 000 000 Kazajistan Turquia Ucrania RusiaU U Komi 350 000 Federacion Rusa Komi I Ir Kurdo 16 000 000 44 Turquia y ArmeniaI R Ladino 38 000 Italia Bolzano I B Leton 2 500 000 LetoniaI B Lituano 4 000 000 LituaniaU U Livonio 0 45 en extincion en Letonia y EstoniaI G Luxemburgues 300 000 Luxemburgo Belgica Francia y AlemaniaI E Macedonio 2 000 000 Macedonia del Norte Albania Bulgaria Serbia y RumaniaAf S Maltes 330 000 MaltaU U Mari 600 000 Federacion Rusa Mari El U U Mordovo moksha 850 000 Federacion Rusa Mordovia U U Nenezo 330 000 Federacion Rusa Nenetsia Komi I G Neerlandes 22 000 000 Paises Bajos y Belgica Flandes y Bruselas I G Noruego 5 000 000 NoruegaI R Occitano 1 900 000 Francia Gascuna Guyena Lemosin Auvernia Delfinado Provenza y Languedoc Espana Valle de Aran 46 Italia Valles Occitanos y MonacoI Ir Osetio 500 000 Federacion Rusa Osetia del Norte Alania Georgia Osetia del Sur I E Polaco 44 000 000 Polonia Ucrania Chequia Moravia Silesia Eslovaquia y RumaniaI R Romanche 35000 Suiza Grisones I Ir Romani 4 300 000 sin territorio lengua del pueblo gitano muy distribuido por toda EuropaI Ir Romanivalaco 1 500 000 sin territorio en Albania Bosnia y Herzegovina Bulgaria Francia Alemania Grecia Hungria Italia Moldavia Rusia Rumania Eslovaquia Suecia Ucrania Reino Unido Paises Bajos Noruega Polonia y Portugal 47 I Ir Romanibalcanico 1 000 000 sin territorio en Bosnia Herzegovina Croacia Serbia Macedonia del Norte Kosovo Bulgaria Francia Alemania Grecia Hungria Italia Moldavia Rumania Turquia y Ucrania 47 I Ir Romanicentral sin territorio en Hungria Polonia Eslovaquia Ucrania Rumania Serbia Moravia Republica Checa y Austria 47 I Ir Romaniseptentrional baltico 850 000 sin territorio en Polonia Bielorrusia Estonia Letonia Lituania Rusia y Ucrania 47 I Ir Romaniseptentrional carpato 241 000 sin territorio en Republica checa Eslovaquia Moravia Hungria Polonia Rumania Ucrania 47 I Ir Romaniseptentrional kalo fines 8000 sin territorio en Finlandia y Suecia 47 I Ir Romaniseptentrional sinte 200 000 sin territorio en Kosovo Serbia Austria Croacia Republica Checa Francia Alemania Hungria Italia Kazajistan Paises Bajos Polonia Eslovenia y Suiza 47 I Ir Romaniseptentrional gales sin territorio en Reino Unido 47 I Ir Romaniseptentrional anglosajon 220 000 sin territorio en Reino Unido 47 I Ir Romaniseptentrional iberico occidental 120 000 sin territorio en Espana Francia y Portugal 47 I R Rumano 24 000 000 Rumania Moldavia 48 Hungria Serbia Voivodina Grecia Macedonia del Norte Albania y UcraniaI E Ruso 100 000 000 Federacion Rusa Ucrania Bielorrusia Moldavia Gagaucia y Transnistria Georgia Rumania KazajistanI E Ruteno 25 000 49 Croacia Eslovaquia Rumania Serbia Voivodina U U Sami 30 000 Finlandia Enontekyo Inari y otros Noruega Finnmark Suecia Kiruna Gallivari y Lappland y Rusia Peninsula de Kola I R Sardo 1600 000 50 Italia Cerdena I E Serbocroata 51 21 000 000I E Serbio 8 000 000 Serbia Montenegro Bosnia Herzegovina Croacia Hungria RumaniaI E Croata 6 500 000 Croacia Bosnia Herzegovina Austria Burgenland Alemania Eslovaquia Hungria Rumania y Serbia Voivodina I E Bosnio 2 500 000 Bosnia Herzegovina Serbia y MontenegroI E Sorabo 70 000 Alemania Brandeburgo y Sajonia 38 I E SoraboAlto sorabo 55 000 Alemania Sajonia 38 I E SoraboBajo sorabo 15 000 Alemania Brandeburgo 38 I G Sueco 9 000 000 Suecia y FinlandiaAl T Tartaro 8 000 000 Federacion Rusa Tartaristan Rumania Ucrania Crimea y TurquiaAl T Turco 80 000 000 Turquia Rep Turca del Norte de Chipre Rumania Azerbaiyan Bulgaria Macedonia del Norte Kosovo Grecia I E Ucraniano 34 000 000 6 Ucrania Moldavia Transnistria Croacia Eslovaquia Rumania SerbiaU U Udmurto 550 000 Federacion Rusa Udmurtia U U Vepsio 5800 Federacion Rusa Republica de Carelia San Petersburgo y oblast de Vologda I G Yidis 3 000 000 sin territorio en Paises Bajos Rumania Suecia y UcraniaC S Zan 700 000 Georgia y TurquiaCategorizacion de las lenguas en los Estados europeos Editar Mapa linguistico europeo en 1907 En 32 Estados europeos se realiza una declaracion linguistica en sus constituciones En ninguno de los casos se define que es oficial estatal nacional o de la republica que serian terminos equiparables Lengua oficial de esta forma esta categorizado en veinticuatro estados Albania art 14 Austria art 8 Andorra art 2 Bielorrusia art 17 Bulgaria art 3 Chipre art 3 Croacia art 12 Eslovenia art 11 Eslovaquia art 6 Espana art 3 Estonia art 6 Irlanda art 8 Letonia art 4 Liechtenstein art 6 Macedonia del Norte art 7 Malta art 5 Montenegro art 9 52 Monaco art 8 Portugal art 11 Polonia art 27 Rumania art 13 Suiza art 116 Serbia 53 y Turquia art 3 Lengua estatal o de Estado descrita de esta forma en seis constituciones Armenia art 12 Azerbaiyan art 21 Georgia art 8 Lituania art 14 Rusia art 68 y Ucrania art 10 Lengua nacional Esta formula la emplean seis constituciones Finlandia art 17 Moldavia art 13 Irlanda art 8 Liechtenstein art 6 Malta art 5 y Suiza art 4 Estos cuatro ultimos paises la utilizan en anadidura de la formula de lengua oficial Este termino tambien lo utiliza Luxemburgo en su Ley sobre Lenguas de 1984 Igualmente aparece en el articulo 138 de la constitucion de Ucrania al referirse a las competencias de la republica autonoma de Crimea Lengua de la republica Es la formula empleada por Francia art 2 Lengua principal En las leyes que regulan las autonomias de las islas Feroe y Groenlandia pertenecientes a Dinamarca con respecto a sus lenguas Lengua propia es utilizado en algunas de las comunidades autonomas de Espana en su ambito como en el Pais Vasco Navarra Cataluna Galicia Comunidad Valenciana Islas Baleares y Aragon Lengua equiparada aqui se incluyen distintas formulaciones para dar el mismo reconocimiento a otra lengua dando indirectamente un reconocimiento oficial Bielorrusia art 17 2 de su constitucion que equipara el regimen juridico del ruso al del idioma oficial Pais de Gales en su Ley de 1998 art 47 que equipara el estatuto juridico del gales con el de la lengua inglesa Trentino Alto Adige en esta region de Italia en su Estatuto especial art 99 que establece que el aleman sera parificada al italiano en la provincia de Bolzano Valle de Aosta en su Estatuto de Autonomia art 38 1 que da paridad a la lengua francesa y la lengua italiana Lengua de relacion interetnica esta denominacion la da en la constitucion de la republica autonoma de Crimea respecto a la lengua rusa Fue utilizado hasta 1996 en la anterior constitucion de Bielorrusia tambien con el ruso Se trata de una formula muy utilizada en la antigua Union Sovietica que privilegiaba la rusa Hoy es un concepto practicamente desterrado Lengua de la poblacion autoctona es utilizado en Letonia en la Ley de Lenguas con respecto al casi extinguido idioma livonio La escasa existencia de pueblos indigenas en Europa hace que no se empleen terminos similares La Constitucion de Finlandia que reconoce al pueblo indigena lapon art 17 3 no lo utiliza Otras declaraciones expresas indirectas en Belgica la Constitucion reconoce la existencia de tres regiones linguisticas en su articulo 4 dando de forma indirecta una oficialidad al frances neerlandes y aleman en cada zona 54 Considerando que de forma indirecta la Constitucion belga las establece hay 16 Estados europeos en que en sus constituciones no hacen referencia a su lengua estos son Alemania Bosnia Herzegovina Dinamarca Grecia Hungria Italia Luxemburgo Islandia Noruega Ciudad del Vaticano San Marino Republica checa Paises Bajos y Reino Unido Aunque alguno de ellos si se incluyen disposiciones de relevancia respecto de las lenguas y en la mayoria de facto resulta oficial en todo el territorio de varios de ellos Alemania aleman Dinamarca danes Grecia griego Hungria hungaro Italia italiano Islandia islandes Ciudad del Vaticano italiano San Marino italiano Republica checa checo Paises Bajos neerlandes Reino Unido ingles y Suecia sueco 55 Conocimiento de lenguas en Europa EditarEn la gran mayoria de paises tienen por ley la ensenanza de por lo menos el ingles mientras hay otros que admiten en la ensenanza obligatoria dos o incluso tres idiomas Debido a ello en Europa hay en idiomas con una gran diferencia en cuanto al numero nativo y el numero total de personas que se pueden comunicar en cierto idioma La siguiente tabla es una lista de los idiomas mas hablado en el continente Idioma Hablantes nativos Hablantes en totalRuso 106 000 000 160 000 000Aleman 97 000 000 170 000 000Frances 71 000 000 135 000 000Italiano 65 000 000 82 000 000Ingles 63 000 000 260 000 000Polaco 38 500 000Espanol 38 000 000 76 000 000Ucraniano 32 600 000Rumano 24 000 000 28 000 000Neerlandes 22 000 000Mapas de los idiomas mas hablados en la Union Europea Conocimiento del ingles Conocimiento del aleman Conocimiento del frances Conocimiento del espanol Conocimiento del italiano Conocimiento del ruso Conocimiento del polaco Conocimiento del rumanoCronologia de primeros libros impresos Editar Los primeros escritos en muchas lenguas europeas aparecieron entre la segunda mitad del siglo XV y la primera mitad del siglo XVI 56 1452 1453 primer fragmento de libro impreso en aleman 1453 1454 primer fragmento de libro impreso en latin 1454 1455 primer libro impreso en latin conservado completo 1461 primer libro impreso en aleman conservado completo 1468 primer libro impreso en checo 1470 primer libro impreso en italiano 1471 primer libro impreso en griego 1472 primer libro impreso en espanol 1473 primer libro impreso en ingles 1474 primer libro impreso en catalan c 1476 primer libro impreso en frances 1477 primer libro impreso en neerlandes 1478 primera Biblia impresa en valenciano 1483 primer libro impreso en croata 1483 primer libro impreso en eslavo eclesiastico 1489 primer libro impreso en portugues 1492 Nebrija Gramatica castellana primera gramatica impresa de una lengua vernacula 1495 primer libro impreso en danes 1495 primer libro impreso en sueco 1499 primer libro impreso en breton 1501 primer libro impreso en provenzal 1522 primer libro impreso en polaco 1522 34 Biblia de Lutero 1525 primer libro impreso en leton 1526 primer libro impreso en griego moderno 1527 primer libro impreso en hungaro 1533 Optat Grammatika ceska 1534 Ickelsamer Teutsche Grammatica 1534 primer libro impreso en mallorquin 1535 primer libro impreso en estonio 1535 primer libro impreso en yiddish 1536 Oliveira Grammatica de linguagem portuguesa 1539 Sylvester Grammatica Hungarolatina 1540 primer libro impreso en islandes 1541 Biblia en sueco 1544 primer libro impreso en rumano 1545 primer libro impreso en euskera 1546 primer libro impreso en gales 1547 primer libro impreso en lituano 1550 Biblia en danes 1551 primer libro impreso en esloveno 1555 primer libro impreso en albanes 1557 primer libro impreso en romanche 1557 R Estienne Grammaire francais 1563 Biblia protestante en polaco 1565 primer libro impreso en gascon 1566 primer libro impreso en bulgaro 1567 primer libro impreso en gaelico escoces 1567 primer libro impreso en irlandes 1595 Binimelis Gramatica mallorquina 1639 primer libro impreso en asturiano 1642 Biblia en fines 1649 primer libro impreso en lapon 1649 Lingua finnica institutio 1651 Jonas Grammatica islandica 1653 Klein Grammatica Lituanica 1659 Maunoir Gramatica del breton 1676 L Cendros Gramatica cathalana breu y clara 1700 primer libro impreso en cornico 1707 primer libro impreso en manes 1726 39 Diccionario de la lengua castellana 1729 primer libro impreso en turco 1755 Johnson A Dictionary of the English Language 1755 Lomonosov gramatica del ruso 1810 primer libro impreso en gallego 57 Lenguas desaparecidas EditarAdemas de las lenguas modernas de Europa existe documentacion abundante y noticias sobre otras lenguas extintas tanto durante la antiguedad como durante la edad media y la edad moderna que desaparecieron y pasaron a ser lenguas muertas Antiguedad Editar Articulo principal Anexo Lenguas del imperio romano Una lista de lenguas conocidas que desaparecieron durante la antiguedad Un buen numero de estas lenguas son lenguas habladas en el Imperio Romano Ademas existen algunas lenguas preindoeuropeas en el Mediterraneo oriental que no llegaron a ser usadas en los territorios del imperio Romano Un cierto numero de estas lenguas son lenguas no clasificadas que debido a lo escaso de los testimonios sobre ellas no pueden ser adscritas con confianza ninguna de las familias de lenguas conocidas Edad Media Editar Las lenguas documentadas en Europa durante la Edad Media pertenecen a los mismos grupos linguisticos que las lenguas modernas por lo que usaremos esa clasificacion F L Idioma Desaparacion Territorios donde se hablo I G Alto aleman antiguo siglo XI Alemania Francia Suiza Austria ItaliaI G Francico antiguo siglo IX Francia Belgica Paises Bajos AlemaniaI G Gotico siglo X Espana Francia ItaliaI G Germanico oriental Vandalo Burgundio siglo VIII G Lombardo siglo XI Italia Croacia Serbia Eslovenia AustriaI R Romance austriaco siglo X AustriaI R Romance britanico siglo VIII Gran BretanaI R Romance moseles siglo XIII Cuenca del rio MoselaI R Romance panonico siglo X Panonia Hungria I R Mozarabe siglo XIII Espana PortugalI E Antiguo eslavo occidental siglo XII Bulgaria Macedonia del Norte Moldavia Serbia Rumania Ucrania HungriaI E Antiguo eslavo oriental siglo XIV Bielorrusia Rusia Ucrania y PoloniaI E Pomeranio siglo XII Alemania PoloniaI B Curonio siglo XIII Estonia LituaniaI C Cumbrico siglo XII Gran BretanaAl T Bulgarico siglo XI Bulgaria Rumania Moldavia Rusia y UcraniaU U Meria siglo XI RusiaU U Muromiano siglo XI RusiaAf S Arabe siciliano siglo XI ItaliaEdad Moderna y Contemporanea Editar F L Idioma Desaparacion Territorios donde se hablo I G Frison antiguo siglo XVI Croacia MontenegroI G Gotico de Crimea siglo XVIII CrimeaI G Norn siglo XIX EscociaI G Nordico antiguo siglo XIV Islandia Gran Bretana Noruega Dinamarca SueciaI G Yola siglo XIX IrlandaI R Dalmata siglo XIX Croacia MontenegroI E Eslovincio siglo XX Alemania PoloniaI E Polabo siglo XVIII AlemaniaI B Prusiano antiguo siglo XVIII Rusia PoloniaI B Sudovio siglo XVIII Lituania PoloniaI B Selonio siglo XVI Lituania LetoniaI C Cornico siglo XIX Gran BretanaI C Manes siglo XX Gran BretanaAl T Cumano siglo XVIII Bulgaria Rumania Moldavia Rusia y UcraniaU U Livonio siglo XXI LetoniaAf S Arabe andalusi siglo XVII EspanaPidgin Pidgin vasco islandes siglo XVII IslandiaPidgin Sabir siglo XIX mar MediterraneoReferencias EditarNotas Editar Workshop on Linguistic Universals and Language Variation UniVar accessed 2011 07 23 http kaino kotus fi visk sisallys php p 716 http www ruf rice edu kemmer Colloq Colloq0708 helasvuo html Guillem Calaforra Lengua y poder en las situaciones de minorizacion linguistica septiembre de 2003 Aspectos conceptuales para abordar los contextos de ensenanza aprendizaje de lenguas en contacto Pag 20 a b c d e f g h i j k Gran Enciclopedia Larousse ISBN 84 320 7370 9 a b Carmen Mellado Patricia Bujan Otero El estatus oficial del bajo aleman como lengua regional 1 000 000 de hablantes Iran Iraq Siria Turquia Antigua Union Sovietica y los Estados Unidos 1 Lengua aramea moderna Proel Consultado el 16 de enero de 2010 Unos 5 000 000 en Armenia y en la diaspora armenia en Europa Hasta aproximadamente 7 000 000 incluyendo Asia y America Denominado Asirio en Armenia Denominado asturiano o bable a b c Denominado leones Denominado extremeno Denominado cantabro o montanes Denominado mirandes Etnologue Lenguajes del mundo Batsi ano 2000 Consultado el 16 de enero de 2010 Denominado valenciano Lengua Ajvaja Proel Consultado el 16 de enero de 2010 Etnologue Lenguajes del mundo Archi Consultado el 16 de enero de 2010 http www proel org index php pagina mundo caucasica daguestan avar andi dido avaro Lengua Avar Proel Consultado el 16 de enero de 2010 Lengua Bagval Proel Consultado el 17 de enero de 2010 Lengua Bezthi Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Lengua Botlij Proel Consultado el 17 de enero de 2010 Budukh Ethnologue Consultado el 17 de enero de 2010 Lengua Chamalal cifra de 1966 Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Lengua Dargva Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Lengua Ginuj entre 200 y 500 hablantes Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Godoberi datos de 1973 Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Gunzib datos de 1966 Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Khinalugh Ethnologue Consultado el 18 de enero de 2010 a b c d e f g Grupo Lezgiano Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Lengua Javarsa Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Lengua Karata cifras de 1971 Proel Consultado el 18 de enero de 2010 Lengua Lak Proel Consulatado el 16 de enero de 2010 Lengua Tindi cifras de 1966 Proel Consultado el 16 de enero e3 2010 Lengua Dido o Tsez Proel Consultado el 16 de enero e3 2010 Lengua Udi Proel Consultado el 18 de enero de 2010 a b c d En los distritos bilingues Lengua vascuence Proel En la Comunidad Foral de Navarra es oficial en la zona vascofona Sin embargo la mayor densidad de vascohablantes se encuentra en el area metropolitana de Pamplona donde no lo es Excepto en Islas Aland Lengua francesa Proel Population of EU most least spoken official languages as mother tongues Epthinktank en ingles estadounidense 25 de septiembre de 2018 Consultado el 17 de julio de 2021 http www cerpcentro org IMG doc Kurdos doc Andrea Camardelli y Leonardo D Olivera Los Kurdos Una minoria territorialmente dividida Lengua Livonia Proel Denominado aranes a b c d e f g h i j Geocities Distribucion de las lenguas romanies Denominado moldavo Lengua rutena Proel Lengua sarda Proel El serbocroata presenta varios glotonimos juridicos es decir que a pesar de ser una misma realidad linguistica presentan a efectos oficiales distintas denominaciones Eduardo J Ruiz Vieytez Lenguas oficiales y lenguas minoritarias cuestiones sobre su estatuto juridicoa traves del derecho comparado 27 28 de febrero de 2004 Pags 12 Constitucion de Montenegro Serbia en Encarta Eduardo J Ruiz Vieytez Lenguas oficiales y lenguas minoritarias cuestiones sobre su estatuto juridicoa traves del derecho comparado 27 28 de febrero de 2004 Pags 6 8 Eduardo J Ruiz Vieytez Lenguas oficiales y lenguas minoritarias cuestiones sobre su estatuto juridicoa traves del derecho comparado 27 28 de febrero de 2004 Pags 10 11 Peter Burke 2004 Languages and Communities in Early Moder Europe Cambridge University Press 2 Bibliografia Editar Joachim Grzega EuroLinguistischer Parcours Kernwissen zur europaischen Sprachkultur IKO Frankfurt 2006 ISBN 3 88939 796 4 libro basico para un publico general en aleman Joachim Grzega Europas Sprachen und Kulturen im Wandel der Zeit Tubingen Narr 2012 Mapa Europako Hizkuntzak Lenguas de Europa editado por HABE Helduen Alfabetatze eta Berreuskalduntzerako Erakundea Enlaces externos Editar http www proel org mundo europa htm EuroLinguistiX revista forum bibliografie editado por Joachim Grzega Mapa linguistico de Europa de Muturzikin com en lengua regional La prioridad se da a los dialectos y lenguas minoritariosVease tambien EditarAnexo Lenguas de la Union Europea Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales Lenguas de Africa Lenguas de America Lenguas de Asia Lenguas de Oceania Datos Q48366 Multimedia Languages of Europe Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lenguas de Europa amp oldid 142063109, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos