fbpx
Wikipedia

Lenguas de Aragón

Las lenguas de Aragón habladas en la actualidad son tres:

  • el español o castellano es la lengua mayoritaria de la región y la oficial
  • el aragonés (también llamado altoaragonés) es una lengua hablada principalmente en el norte de Aragón, sobre todo en los valles pirenaicos. [1][2][3][4]
  • el catalán hablado en la zona oriental, conocida como la franja de Aragón

Desde el 4 de febrero de 2016, el aragonés y el catalán de Aragón están reconocidas oficialmente como lenguas propias de la comunidad autónoma por la Ley 3/1999 del Patrimonio Cultural Aragonés,[5]​ cuyo uso, protección y promoción como tales lenguas propias, originales e históricas de Aragón está regulado por la Ley 3/2013, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. [6]

En marzo de 2021 el congreso de los diputados aprobó una proposición no de ley que insta a impulsar reformas de los estatutos de autonomía para que el aragonés, y también el asturiano, sean lenguas oficiales en sus comunidades. [7][8]

El español aragonés

En la mayor parte del territorio de Aragón, el idioma propio es el español, en su variedad aragonesa. A esta variedad se le denomina español aragonés.

Origen

 
Evolución histórica del aragonés.

El español aragonés procede del proceso de castellanización del reino de Aragón. A principios del siglo XVII la provincia de Zaragoza y la mitad occidental de la provincia de Teruel estaban tan castellanizadas que el castellano era la lengua predominante en esas áreas. A principios del siglo XIX, el aragonés sólo era hablado en enclaves de la provincia de Huesca, fundamentalmente en la parte septentrional de la misma.

Estado actual

En la actualidad, el español aragonés está perdiendo gran parte de sus rasgos dialectales propios. El avance de la educación pública, la presencia de medios de comunicación masiva como la televisión y la radio, hace que muchos hablantes hayan abandonado rasgos regionales en favor de rasgos de uso más general. El proceso no es exclusivo de Aragón, ya que la uniformización del idioma español es un fenómeno general en toda España.

La educación, los medios de comunicación y la administración en Aragón hacen hoy en día solamente uso del español estándar,[cita requerida] quedando restringido el uso del español aragonés para el ámbito coloquial e informal. Los rasgos dialectales aragoneses son vistos actualmente como incorrectos o vulgares por los hablantes y están siendo sustituidos progresivamente por el español estándar.

El aragonés

El aragonés (también llamado altoaragonés) comprende un conjunto de variedades dialectales romances autóctonas de Aragón. Antes del siglo XIV el castellano tenía un uso muy limitado en Aragón y la lengua predominante era el aragonés. En la actualidad, por un proceso de castellanización, el aragonés está restringido básicamente a ciertas zonas del norte de Aragón, en concreto al Alto Aragón de ahí que también sea conocido como altoaragonés. Está declarado como lengua propia por el Gobierno de Aragón. [5]​ Recientemente han aparecido colectivos fuera del norte de Aragón que promueven el uso de la lengua llegando a aparecer periódicos como Arredol que usan exclusivamente el aragonés.

Origen

El aragonés proviene de la evolución del romance aragonés medieval que se hablaba en el norte de Aragón en la Edad Media.

Estado actual

El aragonés se encuentra hoy en día en peligro de extinción. Se está rompiendo la transmisión intergeneracional de la lengua y muchos niños de la zona están adoptando el castellano como única lengua. Actualmente tiene mayor vitalidad al norte de Aragón, especialmente en los valles pirenaicos.

Denominación

En su conjunto se le denomina aragonés. Sin embargo, en las zonas donde se ha conservado mejor la lengua, lo más habitual para sus hablantes es la denominación según los dialectos locales o regionales que la componen: ansotano, cheso, panticuto, belsetán, chistabín, patués, ribagorzano.

El catalán

En la Franja de Aragón, la lengua propia que se habla es el catalán, en sus variedades dialectales occidentales. Está declarado como lengua propia por el Gobierno de Aragón.[5]

Origen

Durante histórico conocido como Reconquista, fue común que pobladores de regiones septentrionales migraran hacia el sur, se cree que así fue como se extendió el catalán al sur de Cataluña y posiblemente la parte meridional de la Franja de Aragón. [cita requerida]

El catalán de Aragón comparte rasgos dialectales típicos con el catalán occidental y además tiene algunos rasgos propios que lo distinguen dentro del catalán occidental.

Estado actual

El catalán es la lengua propia y tradicional de este territorio llamado Franja Oriental de Aragón. Existe transmisión intergeneracional de la lengua.[9]​ Es hablado por un sector significativo de la población. siendo el territorio donde el conocimiento oral del catalán es el más universalizado. Lo saben hablar el 80,2% de los adultos, que representan 33.743 hablantes de catalán en la Franja (datos de la última encuesta, de 2014). El año 2004 eran 42.000 personas, el 88,8% de la población adulta. La reducción se debe sobre todo a causas demográficas, [aclaración requerida] más que a causas sociolingüísticas. En todo Aragón hay 55.513 hablantes de catalán, según datos censales. A pesar de todo ello, no es una lengua oficial ni en la Franja ni en Aragón, y tiene una presencia casi nula en las instituciones públicas, muy limitada en la enseñanza, donde solo es posible estudiarla como optativa, en la administración y en actos públicos en general.

Denominación

El catalán se habla en la Franja. La lengua catalana en Aragón no suele ser denominada como tal por sus propios hablantes, sino que se inclinan a emplear principalmente los gentilicios locales para denominar a su habla propia como son ejemplos el fragatino, tamaritano, maellano... El término chapurreado (a veces escrito chapurreau o chapurriau) es empleado también en ocasiones.[10]

Existe un punto de vista minoritario, representado principalmente por la federación de asociaciones FACAO, que considera que estos dialectos no pertenecen al catalán sino que forman un idioma independiente llamado aragonés oriental.[11][12]​ Sus argumentos chocan con quienes defienden la unidad lingüística de la lengua catalana. Por ello se suma a esta asociación con los estudiosos que defienden las modalidades valencianas y baleares habladas en dichos territorios como diferenciadas de la lengua catalana normativa, con las dificultades anexas y la polémica más que secular para conseguir una ortografía consensuada para todas las variedades lingüísticas.

Véase también

Referencias

  1. Aragonés en ethnologue.
  2. Academia del Aragonés
  3. La ley en el Boletín Oficial de Aragón
  4. Aragonés en la Gran Enciclopedia Aragonesa.
  5. Comunidad Autónoma de Aragón (3 de febrero de 2016). «Artículo 4 sobre "Lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón" de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, modificada por Ley 2/2016, de 28 de enero, de Medidas Fiscales y Administrativas de la Comunidad Autónoma de Aragón.». Boletín Oficial de Aragón. Consultado el 3 de julio de 2022. 
  6. «Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón.». Boletín Oficial de Aragón. 24 de mayo de 2013. Consultado el 3 de julio de 2022. 
  7. El congreso impulsará reformas estatutarias para reconocer al aragonés como lengua cooficial en todo Aragón
  8. Diario El Mundo, 11 marzo 2021: El Congreso apoya con el voto del PSOE que el aragonés y el bable sean lenguas oficiales
  9. . Archivado desde el original el 4 de octubre de 2018. Consultado el 17 de marzo de 2012. 
  10. Caballú Albiac, Miguel; Cortés Borroy, Francisco Javier (2008). Diputación General de Aragón, ed. (pdf). Zaragoza. p. 281. ISBN 978-84-8380-137-6. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2011. Consultado el 25 de marzo de 2012. «y que en las otras cuatro poblaciones [...] se habla chapurriau, chapurreao, xapurreau, xapurreat o dialectos del catalán. » 
  11. Castro Ariño, Éctor (2003). . Serie Filológica (Valencia: Real Academia de Cultura Valenciana) 26: 133-145. ISSN 0213-9723. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 1 de abril de 2012. 
  12. Castro Ariño, Héctor y otros (2005). Asociació Cultural Lliterana "Lo Timó", ed. Antolochía lliteraria en aragonés (oriental): (SS. XII-XXI) : escríts actuáls de la chen de La Llitera. Huesca. ISBN 978-84-614-7625-1. Consultado el 1 de abril de 2012. 
  •   Datos: Q5972837

lenguas, aragón, lenguas, aragón, habladas, actualidad, tres, español, castellano, lengua, mayoritaria, región, oficial, aragonés, también, llamado, altoaragonés, lengua, hablada, principalmente, norte, aragón, sobre, todo, valles, pirenaicos, catalán, hablado. Las lenguas de Aragon habladas en la actualidad son tres el espanol o castellano es la lengua mayoritaria de la region y la oficial el aragones tambien llamado altoaragones es una lengua hablada principalmente en el norte de Aragon sobre todo en los valles pirenaicos 1 2 3 4 el catalan hablado en la zona oriental conocida como la franja de AragonDesde el 4 de febrero de 2016 el aragones y el catalan de Aragon estan reconocidas oficialmente como lenguas propias de la comunidad autonoma por la Ley 3 1999 del Patrimonio Cultural Aragones 5 cuyo uso proteccion y promocion como tales lenguas propias originales e historicas de Aragon esta regulado por la Ley 3 2013 de uso proteccion y promocion de las lenguas y modalidades linguisticas propias de Aragon 6 En marzo de 2021 el congreso de los diputados aprobo una proposicion no de ley que insta a impulsar reformas de los estatutos de autonomia para que el aragones y tambien el asturiano sean lenguas oficiales en sus comunidades 7 8 Indice 1 El espanol aragones 1 1 Origen 1 2 Estado actual 2 El aragones 2 1 Origen 2 2 Estado actual 2 3 Denominacion 3 El catalan 3 1 Origen 3 2 Estado actual 3 3 Denominacion 4 Vease tambien 5 ReferenciasEl espanol aragones EditarArticulo principal Espanol aragones En la mayor parte del territorio de Aragon el idioma propio es el espanol en su variedad aragonesa A esta variedad se le denomina espanol aragones Origen Editar Evolucion historica del aragones El espanol aragones procede del proceso de castellanizacion del reino de Aragon A principios del siglo XVII la provincia de Zaragoza y la mitad occidental de la provincia de Teruel estaban tan castellanizadas que el castellano era la lengua predominante en esas areas A principios del siglo XIX el aragones solo era hablado en enclaves de la provincia de Huesca fundamentalmente en la parte septentrional de la misma Estado actual Editar En la actualidad el espanol aragones esta perdiendo gran parte de sus rasgos dialectales propios El avance de la educacion publica la presencia de medios de comunicacion masiva como la television y la radio hace que muchos hablantes hayan abandonado rasgos regionales en favor de rasgos de uso mas general El proceso no es exclusivo de Aragon ya que la uniformizacion del idioma espanol es un fenomeno general en toda Espana La educacion los medios de comunicacion y la administracion en Aragon hacen hoy en dia solamente uso del espanol estandar cita requerida quedando restringido el uso del espanol aragones para el ambito coloquial e informal Los rasgos dialectales aragoneses son vistos actualmente como incorrectos o vulgares por los hablantes y estan siendo sustituidos progresivamente por el espanol estandar El aragones EditarArticulo principal Idioma aragones El aragones tambien llamado altoaragones comprende un conjunto de variedades dialectales romances autoctonas de Aragon Antes del siglo XIV el castellano tenia un uso muy limitado en Aragon y la lengua predominante era el aragones En la actualidad por un proceso de castellanizacion el aragones esta restringido basicamente a ciertas zonas del norte de Aragon en concreto al Alto Aragon de ahi que tambien sea conocido como altoaragones Esta declarado como lengua propia por el Gobierno de Aragon 5 Recientemente han aparecido colectivos fuera del norte de Aragon que promueven el uso de la lengua llegando a aparecer periodicos como Arredol que usan exclusivamente el aragones Origen Editar El aragones proviene de la evolucion del romance aragones medieval que se hablaba en el norte de Aragon en la Edad Media Estado actual Editar El aragones se encuentra hoy en dia en peligro de extincion Se esta rompiendo la transmision intergeneracional de la lengua y muchos ninos de la zona estan adoptando el castellano como unica lengua Actualmente tiene mayor vitalidad al norte de Aragon especialmente en los valles pirenaicos Denominacion Editar En su conjunto se le denomina aragones Sin embargo en las zonas donde se ha conservado mejor la lengua lo mas habitual para sus hablantes es la denominacion segun los dialectos locales o regionales que la componen ansotano cheso panticuto belsetan chistabin patues ribagorzano El catalan EditarArticulo principal Lengua catalana en Aragon En la Franja de Aragon la lengua propia que se habla es el catalan en sus variedades dialectales occidentales Esta declarado como lengua propia por el Gobierno de Aragon 5 Origen Editar Durante historico conocido como Reconquista fue comun que pobladores de regiones septentrionales migraran hacia el sur se cree que asi fue como se extendio el catalan al sur de Cataluna y posiblemente la parte meridional de la Franja de Aragon cita requerida El catalan de Aragon comparte rasgos dialectales tipicos con el catalan occidental y ademas tiene algunos rasgos propios que lo distinguen dentro del catalan occidental Estado actual Editar El catalan es la lengua propia y tradicional de este territorio llamado Franja Oriental de Aragon Existe transmision intergeneracional de la lengua 9 Es hablado por un sector significativo de la poblacion siendo el territorio donde el conocimiento oral del catalan es el mas universalizado Lo saben hablar el 80 2 de los adultos que representan 33 743 hablantes de catalan en la Franja datos de la ultima encuesta de 2014 El ano 2004 eran 42 000 personas el 88 8 de la poblacion adulta La reduccion se debe sobre todo a causas demograficas aclaracion requerida mas que a causas sociolinguisticas En todo Aragon hay 55 513 hablantes de catalan segun datos censales A pesar de todo ello no es una lengua oficial ni en la Franja ni en Aragon y tiene una presencia casi nula en las instituciones publicas muy limitada en la ensenanza donde solo es posible estudiarla como optativa en la administracion y en actos publicos en general Denominacion Editar El catalan se habla en la Franja La lengua catalana en Aragon no suele ser denominada como tal por sus propios hablantes sino que se inclinan a emplear principalmente los gentilicios locales para denominar a su habla propia como son ejemplos el fragatino tamaritano maellano El termino chapurreado a veces escrito chapurreau o chapurriau es empleado tambien en ocasiones 10 Existe un punto de vista minoritario representado principalmente por la federacion de asociaciones FACAO que considera que estos dialectos no pertenecen al catalan sino que forman un idioma independiente llamado aragones oriental 11 12 Sus argumentos chocan con quienes defienden la unidad linguistica de la lengua catalana Por ello se suma a esta asociacion con los estudiosos que defienden las modalidades valencianas y baleares habladas en dichos territorios como diferenciadas de la lengua catalana normativa con las dificultades anexas y la polemica mas que secular para conseguir una ortografia consensuada para todas las variedades linguisticas Vease tambien EditarLengua aragonesa medieval Lengua aragonesa propia del area oriental Lengua aragonesa propia de las areas pirenaica y prepirenaica Euskera en HuescaReferencias Editar Aragones en ethnologue Academia del Aragones La ley en el Boletin Oficial de Aragon Aragones en la Gran Enciclopedia Aragonesa a b c Comunidad Autonoma de Aragon 3 de febrero de 2016 Articulo 4 sobre Lenguas y modalidades linguisticas propias de Aragon de la Ley 3 1999 de 10 de marzo del Patrimonio Cultural Aragones modificada por Ley 2 2016 de 28 de enero de Medidas Fiscales y Administrativas de la Comunidad Autonoma de Aragon Boletin Oficial de Aragon Consultado el 3 de julio de 2022 Ley 3 2013 de 9 de mayo de uso proteccion y promocion de las lenguas y modalidades linguisticas propias de Aragon Boletin Oficial de Aragon 24 de mayo de 2013 Consultado el 3 de julio de 2022 El congreso impulsara reformas estatutarias para reconocer al aragones como lengua cooficial en todo Aragon Diario El Mundo 11 marzo 2021 El Congreso apoya con el voto del PSOE que el aragones y el bable sean lenguas oficiales Departamento Encuesta de usos linguisticos en las comarcas orientales de Aragon Ano 2003 Archivado desde el original el 4 de octubre de 2018 Consultado el 17 de marzo de 2012 Caballu Albiac Miguel Cortes Borroy Francisco Javier 2008 Diputacion General de Aragon ed Comarca de Bajo Aragon Caspe pdf Zaragoza p 281 ISBN 978 84 8380 137 6 Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2011 Consultado el 25 de marzo de 2012 y que en las otras cuatro poblaciones se habla chapurriau chapurreao xapurreau xapurreat o dialectos del catalan La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Castro Arino Ector 2003 Aragones Oriental Esperanza y Futuro Serie Filologica Valencia Real Academia de Cultura Valenciana 26 133 145 ISSN 0213 9723 Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 Consultado el 1 de abril de 2012 Castro Arino Hector y otros 2005 Asociacio Cultural Lliterana Lo Timo ed Antolochia lliteraria en aragones oriental SS XII XXI escrits actuals de la chen de La Llitera Huesca ISBN 978 84 614 7625 1 Consultado el 1 de abril de 2012 Datos Q5972837 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lenguas de Aragon amp oldid 148242416, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos