fbpx
Wikipedia

La Périchole

La Périchole (a veces traducida al español como La Perichola) es una opereta en tres actos compuesta por Jacques Offenbach sobre un libreto en francés de Henri Meilhac y Ludovic Halévy, basado en la novela Le Carrosse du Saint-Sacrement de Prosper Mérimée. Se estrenó en una versión en dos actos el 6 de octubre de 1868, en el Théâtre des Variétés de París.

La Périchole
La Périchole

Hortense Schneider como La Périchole (1874).
Género opereta
Actos 3 actos
Basado en basado en la novela Le Carrosse du Saint-Sacrement de Prosper Mérimée.
Publicación
Año de publicación siglo XIX
Idioma Francés
Música
Compositor Jacques Offenbach
Puesta en escena
Lugar de estreno Théâtre des Variétés (París)
Fecha de estreno 6 de octubre de 1868
Personajes véase Personajes
Libretista H. Meilhac y L. Halévy.

La Périchole es una adaptación francesa del apodo que se le daba a Micaela Villegas (1748–1819), más conocida como La Perricholi, popular actriz y amante de Manuel de Amat y Juniet, virrey del Perú entre 1761 y 1776. El origen de este apodo, tal vez en forma errónea, se ha considerado como la unión de las palabras "perra" y "chola", proferidas por el virrey Amat hacia Micaela en un momento de ira. Sin embargo, se considera que el origen de este apelativo se debería, más bien, a una expresión de cariño en la lengua materna del virrey, es decir, en catalán: "petita chola", lo cual significa, en español, "cholita".

La opereta fue estrenada en una versión en dos actos el 6 de octubre de 1868, en el Théâtre des Variétés de París, con la soprano Hortense Schneider en el papel principal y José Dupuis como Piquillo. La versión en tres actos y cuatro cuadros, tal como se la conoce hoy, fue estrenada en el mismo teatro el 25 de abril de 1874, con la misma Schneider como protagonista.

Según la base de datos Operabase, La Périchole se representó 24 veces en el período 2005-2010, siendo la 17.ª de Francia y la 5.ª de Offenbach.

Personajes

Personaje Tesitura Reparto el 6 de octubre de 1868
Director: Jacques Offenbach
Reparto el 25 de abril de 1874
Director: Jacques Offenbach
La Périchole (una cantante callejera) mezzosoprano Hortense Schneider Hortense Schneider
Piquillo (un cantante callejero) tenor José Dupuis José Dupuis
Don Andrés de Ribeira (Virrey del Perú) barítono Pierre-Eugène Grenier Pierre-Eugène Grenier
Don Miguel de Panatellas (Primer Caballero del Tribunal) tenor Christian Louis Baron
Don Pedro de Hinojosa (Gobernador de Lima) barítono Lecomte Léonce
Guadalena (la primera "Prima") soprano Legrand J Grandville
Berginella (la segunda "Prima") soprano Carlin Lina Bell
Mastrilla (la tercera "Prima") mezzosoprano C. Renault Schweska
Marqués de Tarapote (Gran Chambelán) actor Charles Blondelet Charles Blondelet
Manuelita (una dama de la Corte) soprano Julia H Martin
Ninetta (una dama de la Corte) soprano Benard Valpre
Brambilla (una dama de la Corte) mezzosoprano Gravier Lavigne
Frasquinella (una dama de la Corte) mezzosoprano A Latour Julia
Primer Notario tenor Bordier Bordier
Segundo Notario tenor Horton Monti
Marqués de Santarem (viejo prisionero) rol hablado Daniel Bac
El carcelero rol hablado Coste

Argumento

Piquillo y la Périchole, dos cantantes callejeros con voces encantadoras, pero muy pobres, han llegado a Lima durante el cumpleaños del Virrey. Este día se celebraba con buena voluntad por parte del pueblo, al que se le permitía beber "tragos gratis" que conseguían en sus tabernas preferidas o en la de "Las tres primas", llamada así por las muy astutas doncellas que estaban a cargo del negocio. El Gobernador de Lima y el Conde Panatellas estaban entre la multitud disfrazados para ver la gran celebración. El Virrey también se paseaba por la ciudad, irreconocible según él, aunque fácil de distinguir.

Piquillo y la Périchole (devotamente inseparables, aunque sin poder casarse por ser muy pobres) están casi muriendo de hambre por el poco éxito obtenido tras haber cantado en la plaza pública. Piquillo se aleja para ir a cantar a otro lugar, mientras que la Périchole ya agotada, intenta dormir en una de las bancas de la plaza. El Virrey la ve allí y queda impresionado por su belleza. Cuando ella despierta, él le pide que la siga hasta el palacio donde será la favorita del Virrey. Como esa petición venía de tal persona (siendo casi una orden), ella no puede sino acatar y ver (en su desesperación y por ingenuidad) que podría escapar de todas las malignas consecuencias y beneficiarse a sí misma y a su amante. Envía una carta de explicación a Piquillo y luego se va a cenar con el Virrey. Este caballero, sin embargo, recuerda una antigua ley que prohíbe que las señoritas que nos están casadas vivan en la parte de su palacio; para evadir esta ley, sus ministros buscan enseguida algún infeliz para que se "casara y divorciara" de la Périchole.

Este sutil plan es muy complejo para la comprensión de Piquillo, quien al recibir la carta de su amante, celoso y miserable, malentendiendo el mensaje, procede a ahorcarse. Sin embargo, es rescatado por Panatellas, quien gracias a una buena cena y varias copas de vino, lo alienta a casarse en vez de matarse. La Périchole también es sorprendida por la inusitada sorpresa, y la embriagada pareja es casada por dos embriagados notarios, siendo la dama la única que sabe con quién se está casando.

Habiéndose terminado la ceremonia, se dirigen al palacio con todos, igual de embriagados, excepto Piquillo que está muy alejado del grupo. Habiendo acabado los efectos del vino, todos se reúnen por la mañana, cuando Piquillo comprende, con mucho asombro que se ha casado y con la favorita del Virrey.

Piquillo es metido en prisión, donde es visitado por la Périchole. Él está completamente indignado y son necesarias todas las habilidades de la Périchole, para que con su torpeza e ira, Piquillo no estropee todo el plan de escape que tiene preparado. Se las arreglan para escapar y hacen su aparición en la plaza, donde el Virrey y sus seguidores los encuentran. Recurriendo a lo mejor de si, ella consigue para ambos la libertad de marcharse, no sólo habiéndose casado sin costo alguno, sino que también con una abundante cantidad de oro y joyas como regalo del Virrey.

Números musicales

  • Obertura

PRIMER ACTO

  • 1a. Coro de fiesta - Du vice-roi c'est aujourd'hui la fête...
  • 1b. Canción de las Tres Primas - Promptes à servir la pratique...
  • 1bis. Repetición del Coro - Ah! qu'on y fait gaiement glou, glou...
  • 2a - Coro - C'est lui, c'est notre vice-roi...
  • 2b. Cuplés del Incógnito - Sans en rien souffler à personne...
  • 3. Marcha india y entrada de los cantantes.
  • 4. Complainte: "El español y la joven india" - Le conquérant dit a la jeune indienne...
  • 5. Seguidilla: "El arriero y la joven" - Vous a-t-on dit souvent...
  • 6. Coro de los saltimbanquis - Levez-vous et prenez vos rangs...
  • 7. La carta de la Périchole - O mon cher amant, je te jure...
  • 7bis. Melodrama.
  • 8a. Coro y dúo de los Notarios - Holà, hè! holà! de là-bas...
  • 8b. Arietta de la Embriaguez - Ah! quel diner je viens de faire...
  • 8c. Dúo del Matrimonio - Je dois prévenir, Madame...
  • 8d. Final y marcha de los palanquines - Qu'on se hâte et qu'on les marie...

SEGUNDO ACTO

  • 9. Entreacto.
  • 10. Canción de las damas de la Corte - Cher Seigneur, revenez a vous!
  • 11. Cancan - Cuplés - On vante partout son sourire...
  • 12. Coro de Señores - Quel marché de bassesse...
  • 13. Cuplés: "Les femmes, il n'y a qu'ça" - Et là, maintenant que nous sommes...
  • 14a. Coro de la Presentación - Nous allons donc voir un mari...
  • 14b. Cuplés: "¡Ah! que les hommes sont bêtes!" - Que veulent dire ces colères...
  • 14c. Rondó de bravura - Ecoute, ô Roi, je te présente...
  • 14d. Galop del Arresto - Sautez dessus! sautez dessus!
  • 14e. Rondó de los maridos recalcitrantes - Conduisez-le, bons courtisans...

TERCER ACTO

PRIMER CUADRO

  • Entreacto.
  • 15. Cuplés-Bolero - Les maris courbaient la tête...
  • 16. Aire - On me proposait d'être infame...
  • 16bis. Melodrama.
  • 17a. Dúo - Dans ces couloirs obscurs...
  • 17b. Cuplés de la Confesión - Tu n'es pas beau, tu n'es pas riche...
  • 18. Trío del Carcelero Alegre - Je suis le plus joli geôlier...
  • 19. Trío de la Prisión - Roi pas plus haut qu'une botte...
  • 19bis. Melodrama.
  • 20. Final - Je t'adore si je suis folle...

SEGUNDO CUADRO

  • Entreacto.
  • 21a. Coro de los Patrullas - En avant, en avant! soldats...
  • 21b. Vals-Arietta de las Tres Primas - Pauvres gens, où sont-ils?
  • 21c. Ensemble. Les bandits sont partis...
  • 21bis. Melodrama.
  • 22. Complainte de los amantes - Ecoutez peupl' d'Amérique...
  • 23. Final - Tous deux au temps de peine...

Enlaces externos

  • El aria de la borrachera de La Perichole por Régine Crespin, 1972
  • Notas, discografía y libreto (francés / español) en Kareol


  •   Datos: Q730336
  •   Multimedia: La Périchole

périchole, veces, traducida, español, como, perichola, opereta, tres, actos, compuesta, jacques, offenbach, sobre, libreto, francés, henri, meilhac, ludovic, halévy, basado, novela, carrosse, saint, sacrement, prosper, mérimée, estrenó, versión, actos, octubre. La Perichole a veces traducida al espanol como La Perichola es una opereta en tres actos compuesta por Jacques Offenbach sobre un libreto en frances de Henri Meilhac y Ludovic Halevy basado en la novela Le Carrosse du Saint Sacrement de Prosper Merimee Se estreno en una version en dos actos el 6 de octubre de 1868 en el Theatre des Varietes de Paris La PericholeLa PericholeHortense Schneider como La Perichole 1874 GenerooperetaActos3 actosBasado enbasado en la novela Le Carrosse du Saint Sacrement de Prosper Merimee PublicacionAno de publicacionsiglo XIXIdiomaFrancesMusicaCompositorJacques OffenbachPuesta en escenaLugar de estrenoTheatre des Varietes Paris Fecha de estreno6 de octubre de 1868Personajesvease PersonajesLibretistaH Meilhac y L Halevy editar datos en Wikidata La Perichole es una adaptacion francesa del apodo que se le daba a Micaela Villegas 1748 1819 mas conocida como La Perricholi popular actriz y amante de Manuel de Amat y Juniet virrey del Peru entre 1761 y 1776 El origen de este apodo tal vez en forma erronea se ha considerado como la union de las palabras perra y chola proferidas por el virrey Amat hacia Micaela en un momento de ira Sin embargo se considera que el origen de este apelativo se deberia mas bien a una expresion de carino en la lengua materna del virrey es decir en catalan petita chola lo cual significa en espanol cholita La opereta fue estrenada en una version en dos actos el 6 de octubre de 1868 en el Theatre des Varietes de Paris con la soprano Hortense Schneider en el papel principal y Jose Dupuis como Piquillo La version en tres actos y cuatro cuadros tal como se la conoce hoy fue estrenada en el mismo teatro el 25 de abril de 1874 con la misma Schneider como protagonista Segun la base de datos Operabase La Perichole se represento 24 veces en el periodo 2005 2010 siendo la 17 ª de Francia y la 5 ª de Offenbach Indice 1 Personajes 2 Argumento 3 Numeros musicales 4 Enlaces externosPersonajes EditarPersonaje Tesitura Reparto el 6 de octubre de 1868Director Jacques Offenbach Reparto el 25 de abril de 1874Director Jacques OffenbachLa Perichole una cantante callejera mezzosoprano Hortense Schneider Hortense SchneiderPiquillo un cantante callejero tenor Jose Dupuis Jose DupuisDon Andres de Ribeira Virrey del Peru baritono Pierre Eugene Grenier Pierre Eugene GrenierDon Miguel de Panatellas Primer Caballero del Tribunal tenor Christian Louis BaronDon Pedro de Hinojosa Gobernador de Lima baritono Lecomte LeonceGuadalena la primera Prima soprano Legrand J GrandvilleBerginella la segunda Prima soprano Carlin Lina BellMastrilla la tercera Prima mezzosoprano C Renault SchweskaMarques de Tarapote Gran Chambelan actor Charles Blondelet Charles BlondeletManuelita una dama de la Corte soprano Julia H MartinNinetta una dama de la Corte soprano Benard ValpreBrambilla una dama de la Corte mezzosoprano Gravier LavigneFrasquinella una dama de la Corte mezzosoprano A Latour JuliaPrimer Notario tenor Bordier BordierSegundo Notario tenor Horton MontiMarques de Santarem viejo prisionero rol hablado Daniel BacEl carcelero rol hablado CosteArgumento EditarPiquillo y la Perichole dos cantantes callejeros con voces encantadoras pero muy pobres han llegado a Lima durante el cumpleanos del Virrey Este dia se celebraba con buena voluntad por parte del pueblo al que se le permitia beber tragos gratis que conseguian en sus tabernas preferidas o en la de Las tres primas llamada asi por las muy astutas doncellas que estaban a cargo del negocio El Gobernador de Lima y el Conde Panatellas estaban entre la multitud disfrazados para ver la gran celebracion El Virrey tambien se paseaba por la ciudad irreconocible segun el aunque facil de distinguir Piquillo y la Perichole devotamente inseparables aunque sin poder casarse por ser muy pobres estan casi muriendo de hambre por el poco exito obtenido tras haber cantado en la plaza publica Piquillo se aleja para ir a cantar a otro lugar mientras que la Perichole ya agotada intenta dormir en una de las bancas de la plaza El Virrey la ve alli y queda impresionado por su belleza Cuando ella despierta el le pide que la siga hasta el palacio donde sera la favorita del Virrey Como esa peticion venia de tal persona siendo casi una orden ella no puede sino acatar y ver en su desesperacion y por ingenuidad que podria escapar de todas las malignas consecuencias y beneficiarse a si misma y a su amante Envia una carta de explicacion a Piquillo y luego se va a cenar con el Virrey Este caballero sin embargo recuerda una antigua ley que prohibe que las senoritas que nos estan casadas vivan en la parte de su palacio para evadir esta ley sus ministros buscan enseguida algun infeliz para que se casara y divorciara de la Perichole Este sutil plan es muy complejo para la comprension de Piquillo quien al recibir la carta de su amante celoso y miserable malentendiendo el mensaje procede a ahorcarse Sin embargo es rescatado por Panatellas quien gracias a una buena cena y varias copas de vino lo alienta a casarse en vez de matarse La Perichole tambien es sorprendida por la inusitada sorpresa y la embriagada pareja es casada por dos embriagados notarios siendo la dama la unica que sabe con quien se esta casando Habiendose terminado la ceremonia se dirigen al palacio con todos igual de embriagados excepto Piquillo que esta muy alejado del grupo Habiendo acabado los efectos del vino todos se reunen por la manana cuando Piquillo comprende con mucho asombro que se ha casado y con la favorita del Virrey Piquillo es metido en prision donde es visitado por la Perichole El esta completamente indignado y son necesarias todas las habilidades de la Perichole para que con su torpeza e ira Piquillo no estropee todo el plan de escape que tiene preparado Se las arreglan para escapar y hacen su aparicion en la plaza donde el Virrey y sus seguidores los encuentran Recurriendo a lo mejor de si ella consigue para ambos la libertad de marcharse no solo habiendose casado sin costo alguno sino que tambien con una abundante cantidad de oro y joyas como regalo del Virrey Numeros musicales EditarOberturaPRIMER ACTO 1a Coro de fiesta Du vice roi c est aujourd hui la fete 1b Cancion de las Tres Primas Promptes a servir la pratique 1bis Repeticion del Coro Ah qu on y fait gaiement glou glou 2a Coro C est lui c est notre vice roi 2b Cuples del Incognito Sans en rien souffler a personne 3 Marcha india y entrada de los cantantes 4 Complainte El espanol y la joven india Le conquerant dit a la jeune indienne 5 Seguidilla El arriero y la joven Vous a t on dit souvent 6 Coro de los saltimbanquis Levez vous et prenez vos rangs 7 La carta de la Perichole O mon cher amant je te jure 7bis Melodrama 8a Coro y duo de los Notarios Hola he hola de la bas 8b Arietta de la Embriaguez Ah quel diner je viens de faire 8c Duo del Matrimonio Je dois prevenir Madame 8d Final y marcha de los palanquines Qu on se hate et qu on les marie SEGUNDO ACTO 9 Entreacto 10 Cancion de las damas de la Corte Cher Seigneur revenez a vous 11 Cancan Cuples On vante partout son sourire 12 Coro de Senores Quel marche de bassesse 13 Cuples Les femmes il n y a qu ca Et la maintenant que nous sommes 14a Coro de la Presentacion Nous allons donc voir un mari 14b Cuples Ah que les hommes sont betes Que veulent dire ces coleres 14c Rondo de bravura Ecoute o Roi je te presente 14d Galop del Arresto Sautez dessus sautez dessus 14e Rondo de los maridos recalcitrantes Conduisez le bons courtisans TERCER ACTOPRIMER CUADRO Entreacto 15 Cuples Bolero Les maris courbaient la tete 16 Aire On me proposait d etre infame 16bis Melodrama 17a Duo Dans ces couloirs obscurs 17b Cuples de la Confesion Tu n es pas beau tu n es pas riche 18 Trio del Carcelero Alegre Je suis le plus joli geolier 19 Trio de la Prision Roi pas plus haut qu une botte 19bis Melodrama 20 Final Je t adore si je suis folle SEGUNDO CUADRO Entreacto 21a Coro de los Patrullas En avant en avant soldats 21b Vals Arietta de las Tres Primas Pauvres gens ou sont ils 21c Ensemble Les bandits sont partis 21bis Melodrama 22 Complainte de los amantes Ecoutez peupl d Amerique 23 Final Tous deux au temps de peine Enlaces externos EditarEl aria de la borrachera de La Perichole por Regine Crespin 1972 Notas discografia y libreto frances espanol en Kareol Datos Q730336 Multimedia La Perichole Obtenido de https es wikipedia org w index php title La Perichole amp oldid 122683786, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos