fbpx
Wikipedia

La Araucana

La Araucana (1569, 1578 y 1589) es un poema épico del español Alonso de Ercilla que relata la primera fase de la conquista de Chile, particularmente la Guerra de Arauco entre españoles y mapuches o araucanos.

La Araucana
de Alonso de Ercilla

Segunda edición de la Primera Parte del Poema de 1574, Biblioteca Nacional de Chile
Género Épico
Tema(s) Conquista de Chile
Idioma Español
Ciudad Madrid
País España
Fecha de publicación 1569
Formato Papel
Texto en español La araucana en Wikisource
Contenido
  • La araucana primera parte
  • La araucana segunda parte
  • La araucana tercera parte

Contexto histórico

 
El autor, Alonso de Ercilla, en la edición de 1574 de La Araucana.

Según el propio autor, que participó en dicho conflicto, el poema fue escrito durante su estancia en la Capitanía General de Chile, principalmente lo que en la actualidad corresponde a Chile y las regiones occidentales de Argentina, usando, a manera de papel, cortezas de árboles y otros elementos rústicos. Ercilla, quien como antiguo paje de la corte de Felipe II contaba con una educación mayor que la del promedio de la época, había llegado a dicho país como parte de la expedición de refuerzo comandada por el nuevo gobernador García Hurtado de Mendoza.

Tras el regreso de Ercilla a España, el libro fue publicado en Madrid en tres partes a lo largo de dos décadas. El primer volumen se editó en 1569; el segundo, en 1578; y el tercero, en 1589. El libro obtuvo, entonces, un considerable éxito entre los lectores.

Aunque la historicidad de muchos de los relatos que aparecen en la obra es relativa, se lo considera uno de los mayores escritos testimoniales acerca de la Conquista, y en su tiempo fue habitualmente leída como una crónica verídica de los sucesos de Chile y parte de Argentina.

La Araucana había sido precedida por una gran cantidad de textos españoles que describían el Nuevo Mundo a los lectores europeos, como los Naufragios de Álvar Núñez Cabeza de Vaca, que relataban las aventuras de su autor en Norteamérica, o la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo, que divulgó la asombrosa caída del Imperio azteca. Sin embargo, La Araucana se distinguió entre estos libros como la primera obra de literatura culta dedicada al tema con claras ambiciones artísticas. Se trataba de un poema, en verso, en vez de una crónica en prosa. (Véase la sección Estilística).

Tras La Araucana, surgieron gran cantidad de obras sobre temas americanos que imitaban su estilo poético: La Argentina, Arauco domado y Purén indómito, etc. Con el paso del tiempo, en estos textos se acrecentó el distanciamiento respecto de la crónica y narración de hechos históricos. Los autores optaron por trasladar temáticas del Renacimiento europeo al exótico escenario americano. Así, muchos de estos poemas realmente trataban más sobre sentencias morales, el amor romántico o tópicos latinos, que acerca de la Conquista.

Argumento

La Araucana incluye episodios históricos, como la captura y ejecución de Pedro de Valdivia así como la historia de los caciques mapuches Lautaro, Fresia, Colo Colo y Caupolicán. Sin embargo, la trama guerrera hace demasiado uniforme el poema, como ya lamenta el propio Ercilla en el canto XX:

¿Todo ha de ser batallas y asperezas,
discordia, sangre, fuego, enemistades,
odios, rencores, sañas y bravezas,
desatino, furor, temeridades,
rabias, iras, venganzas y fierezas,
muertes, destrozos, riñas, crueldades;
que al mismo Marte ya pondrían hastío,
agotando un caudal mayor que el mío?
La Araucana.

Debido a esto, también se insertan sucesos fantásticos, como el de un hechicero que eleva al narrador en un vuelo sobre la Tierra, permitiéndole ver acontecimientos que suceden en Europa y Oriente Medio, como la batalla de Lepanto.

Destaca también el episodio del encuentro con una mujer indígena, Tegualda, que busca a su marido, Crepino, entre los muertos en un campo de batalla. Este último relato es una muestra del aspecto humanista del trabajo de Ercilla y de su condolencia por la suerte corrida por el pueblo indígena, fabulando una carencia de malicia y vicios en la gente hasta la llegada de los españoles, en la línea del mito del Buen Salvaje. Los versos rinden loas a la valentía tanto de conquistadores como de indígenas.

Estilística

 
Ludovico Ariosto, cuya obra Orlando Furioso influyó en La Araucana.

Como se puede apreciar, el narrador participa activamente en la trama, lo que en ese entonces no era habitual dentro del panorama de la literatura culta española.[cita requerida] La métrica de la obra es la estrofa denominada octava real, que rima ocho versos endecasílabos con el esquema ABABABCC:

Caciques, del Estado defensores, (A)
codicia de mandar no me convida (B)
a pesarme de veros pretensores (A)
de cosa que a mí tanto era debida; (B)
porque, según mi edad, ya veis, señores, (A)
que estoy al otro mundo de partida; (B)
más el amor que siempre, os he mostrado, (C)
a bien aconsejaros me ha incitado. (C)
La Araucana.

La obra pertenece al subgénero del poema épico culto, característico de principios de la edad moderna. Más específicamente La Araucana fue influida por lo que se ha dado en llamar el Canon de Ferrara, dos poemas épicos cultos escritos en dicha ciudad italiana:[1]

La coincidencia entre los poemas ferrarenses y la obra de Ercilla no acaba en el uso del mismo tipo de poema, de temática heroica y caballeresca, sino que existen además otras coincidencias formales, como es el uso de la octava como metro poético.

Rastreando las influencias de La Araucana, se debe acotar que a su vez los dos Orlandos eran deudores de la Divina Comedia de Dante, que en 1321 había creado el poema épico culto, trabajando con una temática teológica.

La Araucana, por tanto, forma parte de la renovación de la poesía española con formas italianas, surgida a raíz de la intensa intervención política y militar española que se desarrollaba por esos años en la península itálica. De hecho, Ercilla había viajado a Italia como paje del futuro rey Felipe II, lo que le habría dado la ocasión de familiarizarse con los poemas del Canon de Ferrara y el resto de los autores del Renacimiento italiano{cr}.

Por otra parte, el poema épico culto era la última moda. Poco tiempo antes de la publicación de La Araucana, otros émulos de los poetas ferrarenses aparecían por doquier. El portugués Luís de Camões había publicado su obra Los lusiadas en 1572. En los años siguientes siguieron Torquato Tasso con Jerusalén liberada en 1575, e incluso el rey de Escocia, Jaime VI, se animó a escribir Lepanto en 1591.

Pero las raíces más profundas de la poesía épica se remontaban a la antigüedad clásica, de la cual la tradición renacentista italiana hacía eco en ese entonces. En este sentido, La Araucana es deudora de los poemas épicos grecolatinos.

Los personajes araucanos asumen, a menudo, la actitud de los héroes homéricos y no sin razón han sido equiparados Lautaro a Héctor, Colo Colo a Néstor, Tucapel a Áyax [...]
Eduardo Solar Correa.[2]

Por otra parte, La Araucana aplicaba un tratamiento de poema épico a hechos recientes. En este sentido reproducía la práctica de una antigua obra latina; la Farsalia de Lucano, que narraba los sucesos de la guerra civil entre Julio César y Sexto Pompeyo, con claras ambiciones de erigirse en un relato verídico.

Objetivo e ideología

El propio Ercilla expresa las motivaciones de la obra con estas palabras:

«[...] por el agravio que algunos españoles recibirían quedando sus hazañas en perpetuo silencio, faltando quien las escriba; no por ser ellas pequeñas, pero porque la tierra es tan remota y apartada y la postrera que los españoles han pisado por la parte del Perú, que no se puede tener della casi noticia, y por el mal aparejo y poco tiempo que para escribir hay con la ocupación de la guerra, que no da lugar a ello; así el que pude hurtar, lo gasté en este libro, el cual, porque fuese más cierto y verdadero, se hizo en la misma guerra y en los mismos pasos y sitios, escribiendo muchas veces en cuero por falta de papel, y en pedazos de cartas, algunos tan pequeños que no cabían seis versos, que no me costó después poco trabajo juntarlos [...].»

La obra es, por tanto, una reivindicación del valor desplegado por los soldados españoles en una guerra lejana y olvidada. Entre los soldados de esta guerra olvidada figuraba el propio Ercilla, por lo que, en algún sentido, también es una reivindicación de la actuación personal.

Ese es el objetivo explícito y expresado. Sin embargo, un historiador estadounidense cree que el texto tiene como motivación oculta la reivindicación de la figura del indígena,[3]​ sin embargo se suele interpretar esta valoración del indígena como una forma indirecta de autovaloración del español que lo vence.[4]

Recepción de la obra

-[...] Y aquí vienen tres, todos juntos: La Araucana, de don Alonso de Ercilla; La Austríada, de Juan Rufo, jurado de Córdoba, y El Monserrato, de Cristóbal de Virués, poeta valenciano.
-Todos esos tres libros —dijo el cura— son los mejores que, en verso heroico, en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia: guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España.
  • El mismo Cervantes ya antes le había tributado sus halagos a Ercilla en el «Canto de Calíope» de La Galatea.
  • Voltaire, que dedicó parte de un ensayo a La Araucana, consideró que el poema alcanzaba cumbres sublimes en la arenga del cacique Colo Colo del Canto II, que juzga superior al episodio similar protagonizado por Néstor en la Ilíada. Pero en términos generales, Voltaire opinaba que Ercilla sufría de cierta incontinencia literaria, que le hacían enredarse en pasajes excesivamente fastidiosos:
Hacia el final de la obra, el autor, que es uno de los principales héroes del poema, hace de noche un largo y aburrido camino seguido de algunos soldados, y para pasar el rato, hace surgir entre ellos una discusión sobre Virgilio y en especial sobre el episodio de Didón. Alonso aprovecha la ocasión para hablar con sus soldados de la muerte de Didon, tal como la cuentan los antiguos historiadores y para mejor desmentir a Virgilio y restituir su reputación a la reina de Cartago, se divierte discutiendo el asunto durante dos cantos enteros. Además no es un defecto menor el que su poema se componga de treinta y seis cantos muy largos. Se puede suponer con razón que un autor que no sabe o no puede detenerse, no es merecedor de tal carrera.
  • La publicación de La Araucana dio pie a que el entonces virrey del Perú, García Hurtado de Mendoza, quien se sintió menoscabado en el relato, encargara otro poema épico, Arauco Domado (1596), al poeta Pedro de Oña. Esta segunda obra, habitualmente considerada inferior al poema de Ercilla, es el primer texto poético publicado por un autor hispano nacido tierras de la actual Chile.
  • En Chile algunos nacionalistas suelen considerar, incorrectamente, a La Araucana como el último poema épico que narra el nacimiento de una nación, a la manera de los poemas clásicos como la Eneida o los cantares de gesta medievales. Incluso algunos autores llevan más allá esta idea:
Chile fue escogido por los hados, y podemos gloriarnos de ser entre los pueblos modernos, el único cuyos orígenes hayan sido celebrados por la trompa épica, a semejanza de las antiguas ciudades griegas y romanas.
Eduardo Solar Correa.[2]
Sin embargo, se escribieron poemas épicos nacionales entre los siglos XVII y XIX, como La Argentina y conquista del Río de la Plata de Martín del Barco Centenera, publicada en 1602, y los poemas épicos nacionales finlandeses Kalevala, publicado en 1835 gracias al trabajo de recopilación folclórica de Elias Lönnrot, y Las Historias de Ensign Stål, escritas en 1848 por Johan Ludvig Runeberg.
  • Por considerárselo el poema épico nacional, en Chile se les suele enseñar a los escolares de educación básica la siguiente estrofa de la obra:
Chile, fértil provincia y señalada
en la región Antártica famosa,
de remotas naciones respetada
por fuerte, principal y poderosa;
la gente que produce es tan granada,
tan soberbia, gallarda y belicosa,
que no ha sido por rey jamás regida
ni a extranjero dominio sometida.
Canto I, La Araucana.

El crítico literario Álvaro Bisama, establece en su obra "Cien libros chilenos", que la Araucana es el inicio de la literatura en Chile, un libro "falso", pero que no se puede rechazar, sobre todo si fue elegido por Cervantes.

Continuaciones

Aparte del ya mencionado Arauco domado de Pedro de Oña, que generó su propia imitación, el Purén indómito del alférez Diego Arias de Saavedra, cabe citar a Diego de Santisteban, que compuso la Quarta y quinta parte de La Araucana (1597), y a Hernando o Fernando Álvarez de Toledo, autor de Araucana, otra epopeya culta en octavas reales que no ha llegado hasta nosotros sino en fragmentos citados por el historiador Alonso Ovalle.[7]

Véase también

Referencias

  1. Prieto, Antonio (1980). «Origen y transformación de la épica culta en castellano». Coherencia y Relevancia Textual (Madrid: Alhambra): 117-178. 
  2. Solar Correa, Eduardo (1969). Semblanzas literarias de la Colonia. Buenos Aires - Santiago: Editorial Francisco de Aguirre. 
  3. Quint, David (1992). Epic and Empire. Politics and Generic Form from Virgil to Milton (en inglés). Princeton, New Jersey: Princeton University Press. 
  4. Vilà i Tomàs, Lara (2001). (PDF). Barcelona: UAB. Archivado desde el original el 4 de enero de 2015. Consultado el 4 de abril de 2012. «A mi juicio, la imagen que da el poeta español de los indios tiene, por encima de todo, la función de conferir mayor nobleza y grandeza a los españoles, de modo similar a como operaba Virgilio al presentar al bando de Marco Antonio [...] ¿Qué mejor forma de engrandecer al vencedor que enfrentarlo a un enemigo poderoso y hábil? Ercilla atribuye a los araucanos inteligencia, pericia militar y un valor inaudito. Demuestra hacia ellos una simpatía y un respeto que puede vincularse a diversos textos de la época —Pedro Mártir de Anglería, Bartolomé de Las Casas, etc.— preocupados por presentar al indio como imagen del «buen salvaje» de la Edad de Oro. No obstante, no escatima tampoco las muestras de su crueldad, como corresponde a personajes adoradores de unos dioses paganos. Esta imagen poderosa del indio implica, por tanto, un engrandecimiento de los españoles que en número siempre mucho más reducido se enfrentan a las grandes hordas de araucanos». 
  5. Capítulo VI de Don Quijote, Primera Parte
  6. Luis G. Mazorriaga, Síntesis de literatura española. Barcelona: Amaltea, S. A., 1947, p. 200

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre La Araucana.
  • Alonso de Ercilla y Zúñiga: La Araucana en Memoria Chilena
  • En Cervantesvirtual
  •   Datos: Q2271021
  •   Multimedia: Category:La Araucana
  •   Textos: La araucana

araucana, para, otros, usos, este, término, véase, araucana, desambiguación, 1569, 1578, 1589, poema, épico, español, alonso, ercilla, relata, primera, fase, conquista, chile, particularmente, guerra, arauco, entre, españoles, mapuches, araucanos, alonso, erci. Para otros usos de este termino vease Araucana desambiguacion La Araucana 1569 1578 y 1589 es un poema epico del espanol Alonso de Ercilla que relata la primera fase de la conquista de Chile particularmente la Guerra de Arauco entre espanoles y mapuches o araucanos La Araucanade Alonso de ErcillaSegunda edicion de la Primera Parte del Poema de 1574 Biblioteca Nacional de ChileGeneroEpicoTema s Conquista de ChileIdiomaEspanolCiudadMadridPaisEspanaFecha de publicacion1569FormatoPapelTexto en espanolLa araucana en WikisourceContenidoLa araucana primera parteLa araucana segunda parteLa araucana tercera parte editar datos en Wikidata Indice 1 Contexto historico 2 Argumento 3 Estilistica 4 Objetivo e ideologia 5 Recepcion de la obra 6 Continuaciones 7 Vease tambien 8 Referencias 9 Enlaces externosContexto historico Editar El autor Alonso de Ercilla en la edicion de 1574 de La Araucana Segun el propio autor que participo en dicho conflicto el poema fue escrito durante su estancia en la Capitania General de Chile principalmente lo que en la actualidad corresponde a Chile y las regiones occidentales de Argentina usando a manera de papel cortezas de arboles y otros elementos rusticos Ercilla quien como antiguo paje de la corte de Felipe II contaba con una educacion mayor que la del promedio de la epoca habia llegado a dicho pais como parte de la expedicion de refuerzo comandada por el nuevo gobernador Garcia Hurtado de Mendoza Tras el regreso de Ercilla a Espana el libro fue publicado en Madrid en tres partes a lo largo de dos decadas El primer volumen se edito en 1569 el segundo en 1578 y el tercero en 1589 El libro obtuvo entonces un considerable exito entre los lectores Aunque la historicidad de muchos de los relatos que aparecen en la obra es relativa se lo considera uno de los mayores escritos testimoniales acerca de la Conquista y en su tiempo fue habitualmente leida como una cronica veridica de los sucesos de Chile y parte de Argentina La Araucana habia sido precedida por una gran cantidad de textos espanoles que describian el Nuevo Mundo a los lectores europeos como los Naufragios de Alvar Nunez Cabeza de Vaca que relataban las aventuras de su autor en Norteamerica o la Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espana de Bernal Diaz del Castillo que divulgo la asombrosa caida del Imperio azteca Sin embargo La Araucana se distinguio entre estos libros como la primera obra de literatura culta dedicada al tema con claras ambiciones artisticas Se trataba de un poema en verso en vez de una cronica en prosa Vease la seccion Estilistica Tras La Araucana surgieron gran cantidad de obras sobre temas americanos que imitaban su estilo poetico La Argentina Arauco domado y Puren indomito etc Con el paso del tiempo en estos textos se acrecento el distanciamiento respecto de la cronica y narracion de hechos historicos Los autores optaron por trasladar tematicas del Renacimiento europeo al exotico escenario americano Asi muchos de estos poemas realmente trataban mas sobre sentencias morales el amor romantico o topicos latinos que acerca de la Conquista Argumento EditarLa Araucana incluye episodios historicos como la captura y ejecucion de Pedro de Valdivia asi como la historia de los caciques mapuches Lautaro Fresia Colo Colo y Caupolican Sin embargo la trama guerrera hace demasiado uniforme el poema como ya lamenta el propio Ercilla en el canto XX Todo ha de ser batallas y asperezas discordia sangre fuego enemistades odios rencores sanas y bravezas desatino furor temeridades rabias iras venganzas y fierezas muertes destrozos rinas crueldades que al mismo Marte ya pondrian hastio agotando un caudal mayor que el mio dd dd dd dd dd dd La Araucana Debido a esto tambien se insertan sucesos fantasticos como el de un hechicero que eleva al narrador en un vuelo sobre la Tierra permitiendole ver acontecimientos que suceden en Europa y Oriente Medio como la batalla de Lepanto Destaca tambien el episodio del encuentro con una mujer indigena Tegualda que busca a su marido Crepino entre los muertos en un campo de batalla Este ultimo relato es una muestra del aspecto humanista del trabajo de Ercilla y de su condolencia por la suerte corrida por el pueblo indigena fabulando una carencia de malicia y vicios en la gente hasta la llegada de los espanoles en la linea del mito del Buen Salvaje Los versos rinden loas a la valentia tanto de conquistadores como de indigenas Estilistica Editar Ludovico Ariosto cuya obra Orlando Furioso influyo en La Araucana Como se puede apreciar el narrador participa activamente en la trama lo que en ese entonces no era habitual dentro del panorama de la literatura culta espanola cita requerida La metrica de la obra es la estrofa denominada octava real que rima ocho versos endecasilabos con el esquema ABABABCC Caciques del Estado defensores A codicia de mandar no me convida B a pesarme de veros pretensores A de cosa que a mi tanto era debida B porque segun mi edad ya veis senores A que estoy al otro mundo de partida B mas el amor que siempre os he mostrado C a bien aconsejaros me ha incitado C dd dd dd dd dd dd La Araucana La obra pertenece al subgenero del poema epico culto caracteristico de principios de la edad moderna Mas especificamente La Araucana fue influida por lo que se ha dado en llamar el Canon de Ferrara dos poemas epicos cultos escritos en dicha ciudad italiana 1 Orlando Innamorato 1486 de Matteo Maria Boiardo Orlando Furioso 1516 de Ludovico Ariosto La coincidencia entre los poemas ferrarenses y la obra de Ercilla no acaba en el uso del mismo tipo de poema de tematica heroica y caballeresca sino que existen ademas otras coincidencias formales como es el uso de la octava como metro poetico Rastreando las influencias de La Araucana se debe acotar que a su vez los dos Orlandos eran deudores de la Divina Comedia de Dante que en 1321 habia creado el poema epico culto trabajando con una tematica teologica La Araucana por tanto forma parte de la renovacion de la poesia espanola con formas italianas surgida a raiz de la intensa intervencion politica y militar espanola que se desarrollaba por esos anos en la peninsula italica De hecho Ercilla habia viajado a Italia como paje del futuro rey Felipe II lo que le habria dado la ocasion de familiarizarse con los poemas del Canon de Ferrara y el resto de los autores del Renacimiento italiano cr Por otra parte el poema epico culto era la ultima moda Poco tiempo antes de la publicacion de La Araucana otros emulos de los poetas ferrarenses aparecian por doquier El portugues Luis de Camoes habia publicado su obra Los lusiadas en 1572 En los anos siguientes siguieron Torquato Tasso con Jerusalen liberada en 1575 e incluso el rey de Escocia Jaime VI se animo a escribir Lepanto en 1591 Pero las raices mas profundas de la poesia epica se remontaban a la antiguedad clasica de la cual la tradicion renacentista italiana hacia eco en ese entonces En este sentido La Araucana es deudora de los poemas epicos grecolatinos Los personajes araucanos asumen a menudo la actitud de los heroes homericos y no sin razon han sido equiparados Lautaro a Hector Colo Colo a Nestor Tucapel a Ayax Eduardo Solar Correa 2 Por otra parte La Araucana aplicaba un tratamiento de poema epico a hechos recientes En este sentido reproducia la practica de una antigua obra latina la Farsalia de Lucano que narraba los sucesos de la guerra civil entre Julio Cesar y Sexto Pompeyo con claras ambiciones de erigirse en un relato veridico Objetivo e ideologia EditarEl propio Ercilla expresa las motivaciones de la obra con estas palabras por el agravio que algunos espanoles recibirian quedando sus hazanas en perpetuo silencio faltando quien las escriba no por ser ellas pequenas pero porque la tierra es tan remota y apartada y la postrera que los espanoles han pisado por la parte del Peru que no se puede tener della casi noticia y por el mal aparejo y poco tiempo que para escribir hay con la ocupacion de la guerra que no da lugar a ello asi el que pude hurtar lo gaste en este libro el cual porque fuese mas cierto y verdadero se hizo en la misma guerra y en los mismos pasos y sitios escribiendo muchas veces en cuero por falta de papel y en pedazos de cartas algunos tan pequenos que no cabian seis versos que no me costo despues poco trabajo juntarlos Alonso de Ercilla La obra es por tanto una reivindicacion del valor desplegado por los soldados espanoles en una guerra lejana y olvidada Entre los soldados de esta guerra olvidada figuraba el propio Ercilla por lo que en algun sentido tambien es una reivindicacion de la actuacion personal Ese es el objetivo explicito y expresado Sin embargo un historiador estadounidense cree que el texto tiene como motivacion oculta la reivindicacion de la figura del indigena 3 sin embargo se suele interpretar esta valoracion del indigena como una forma indirecta de autovaloracion del espanol que lo vence 4 Recepcion de la obra EditarEs una de las obras que en la ficcion Miguel de Cervantes salvo en la escena de la quema de los libros de caballerias que tiene lugar en el capitulo VI de Don Quijote de la Mancha La Araucana comparte con este tipo de obras cierto estilo deliberadamente literario y la inclusion de algunos episodios fantasticos Y aqui vienen tres todos juntos La Araucana de don Alonso de Ercilla La Austriada de Juan Rufo jurado de Cordoba y El Monserrato de Cristobal de Virues poeta valenciano dd dd dd Todos esos tres libros dijo el cura son los mejores que en verso heroico en lengua castellana estan escritos y pueden competir con los mas famosos de Italia guardense como las mas ricas prendas de poesia que tiene Espana dd dd dd Miguel de Cervantes 5 El mismo Cervantes ya antes le habia tributado sus halagos a Ercilla en el Canto de Caliope de La Galatea Voltaire que dedico parte de un ensayo a La Araucana considero que el poema alcanzaba cumbres sublimes en la arenga del cacique Colo Colo del Canto II que juzga superior al episodio similar protagonizado por Nestor en la Iliada Pero en terminos generales Voltaire opinaba que Ercilla sufria de cierta incontinencia literaria que le hacian enredarse en pasajes excesivamente fastidiosos Hacia el final de la obra el autor que es uno de los principales heroes del poema hace de noche un largo y aburrido camino seguido de algunos soldados y para pasar el rato hace surgir entre ellos una discusion sobre Virgilio y en especial sobre el episodio de Didon Alonso aprovecha la ocasion para hablar con sus soldados de la muerte de Didon tal como la cuentan los antiguos historiadores y para mejor desmentir a Virgilio y restituir su reputacion a la reina de Cartago se divierte discutiendo el asunto durante dos cantos enteros Ademas no es un defecto menor el que su poema se componga de treinta y seis cantos muy largos Se puede suponer con razon que un autor que no sabe o no puede detenerse no es merecedor de tal carrera Voltaire 6 La publicacion de La Araucana dio pie a que el entonces virrey del Peru Garcia Hurtado de Mendoza quien se sintio menoscabado en el relato encargara otro poema epico Arauco Domado 1596 al poeta Pedro de Ona Esta segunda obra habitualmente considerada inferior al poema de Ercilla es el primer texto poetico publicado por un autor hispano nacido tierras de la actual Chile En Chile algunos nacionalistas suelen considerar incorrectamente a La Araucana como el ultimo poema epico que narra el nacimiento de una nacion a la manera de los poemas clasicos como la Eneida o los cantares de gesta medievales Incluso algunos autores llevan mas alla esta idea Chile fue escogido por los hados y podemos gloriarnos de ser entre los pueblos modernos el unico cuyos origenes hayan sido celebrados por la trompa epica a semejanza de las antiguas ciudades griegas y romanas Eduardo Solar Correa 2 Sin embargo se escribieron poemas epicos nacionales entre los siglos XVII y XIX como La Argentina y conquista del Rio de la Plata de Martin del Barco Centenera publicada en 1602 y los poemas epicos nacionales finlandeses Kalevala publicado en 1835 gracias al trabajo de recopilacion folclorica de Elias Lonnrot y Las Historias de Ensign Stal escritas en 1848 por Johan Ludvig Runeberg Por considerarselo el poema epico nacional en Chile se les suele ensenar a los escolares de educacion basica la siguiente estrofa de la obra Chile fertil provincia y senalada en la region Antartica famosa de remotas naciones respetada por fuerte principal y poderosa la gente que produce es tan granada tan soberbia gallarda y belicosa que no ha sido por rey jamas regida ni a extranjero dominio sometida dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd Canto I La Araucana El compositor chileno Gustavo Becerra Schmidt uno de los mas prominentes de su pais compuso en 1965 un oratorio homonimo basado en La Araucana Tiene la particularidad de incluir instrumentos musicales del pueblo mapuche dentro de la orquesta sinfonica El critico literario Alvaro Bisama establece en su obra Cien libros chilenos que la Araucana es el inicio de la literatura en Chile un libro falso pero que no se puede rechazar sobre todo si fue elegido por Cervantes Continuaciones EditarAparte del ya mencionado Arauco domado de Pedro de Ona que genero su propia imitacion el Puren indomito del alferez Diego Arias de Saavedra cabe citar a Diego de Santisteban que compuso la Quarta y quinta parte de La Araucana 1597 y a Hernando o Fernando Alvarez de Toledo autor de Araucana otra epopeya culta en octavas reales que no ha llegado hasta nosotros sino en fragmentos citados por el historiador Alonso Ovalle 7 Vease tambien EditarLiteratura espanola del Renacimiento Literatura espanola del Barroco Literatura chilena Literatura italiana del RenacimientoReferencias Editar Prieto Antonio 1980 Origen y transformacion de la epica culta en castellano Coherencia y Relevancia Textual Madrid Alhambra 117 178 fechaacceso requiere url ayuda a b Solar Correa Eduardo 1969 Semblanzas literarias de la Colonia Buenos Aires Santiago Editorial Francisco de Aguirre fechaacceso requiere url ayuda Quint David 1992 Epic and Empire Politics and Generic Form from Virgil to Milton en ingles Princeton New Jersey Princeton University Press fechaacceso requiere url ayuda Vila i Tomas Lara 2001 Epica e imperio Imitacion virgiliana y propaganda politica en la epica espanola del siglo XVI PDF Barcelona UAB Archivado desde el original el 4 de enero de 2015 Consultado el 4 de abril de 2012 A mi juicio la imagen que da el poeta espanol de los indios tiene por encima de todo la funcion de conferir mayor nobleza y grandeza a los espanoles de modo similar a como operaba Virgilio al presentar al bando de Marco Antonio Que mejor forma de engrandecer al vencedor que enfrentarlo a un enemigo poderoso y habil Ercilla atribuye a los araucanos inteligencia pericia militar y un valor inaudito Demuestra hacia ellos una simpatia y un respeto que puede vincularse a diversos textos de la epoca Pedro Martir de Angleria Bartolome de Las Casas etc preocupados por presentar al indio como imagen del buen salvaje de la Edad de Oro No obstante no escatima tampoco las muestras de su crueldad como corresponde a personajes adoradores de unos dioses paganos Esta imagen poderosa del indio implica por tanto un engrandecimiento de los espanoles que en numero siempre mucho mas reducido se enfrentan a las grandes hordas de araucanos Capitulo VI de Don Quijote Primera Parte Voltaire en Essai Sur la Poesie Epique prefacio de la edicion virtual de La Araucana Pehuen Editores Luis G Mazorriaga Sintesis de literatura espanola Barcelona Amaltea S A 1947 p 200Enlaces externos Editar Wikisource contiene obras originales de o sobre La Araucana Alonso de Ercilla y Zuniga La Araucana en Memoria Chilena En Cervantesvirtual En pehuen cl Datos Q2271021 Multimedia Category La Araucana Textos La araucana Obtenido de https es wikipedia org w index php title La Araucana amp oldid 139731730, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos