fbpx
Wikipedia

Kemet

Kemet: "la tierra negra"
en jeroglífico

o

Los egipcios llamaban a su país Kemet (la transliteración de km.t). Los egiptólogos europeos la tradujeron como "la tierra negra" o "Fértil barro del Nilo que prolonga la vida", por oposición al color ocre del desierto, que correspondía a aquella zona en la que las tierras eran fértiles por efecto de los limos negros depositados tras las crecidas anuales del río Nilo, arteria vital de la civilización del Antiguo Egipto.

Los jeroglíficos

La palabra km.t está compuesta de los jeroglíficos siguientes:

Jeroglífico Representación Valor
Trozo de piel de cocodrilo con sus escamas Signo bilítero km
Lechuza Signo unilítero m (redundancia frecuentemente utilizada en la escritura egipcia)
Pan Signo unilítero t (indicador del femenino)
o
[1]
Plano de la ciudad; canal Determina los nombres de los lugares habitados; determina las tierras irrigadas.

Estos forman la palabra km.t que hace referencia a un lugar habitado, km designa el color negro y la t es el sufijo femenino. Etimológicamente hablando, km.t significaría, por tanto, un lugar denominado "la negra".

Desheret: "la tierra roja"
en jeroglífico


Desheret

Otro factor contribuye a la definición de la palabra kemet, referida al término "la tierra negra", es su utilización antitética con la palabra (dšr.t) desheret, traducida como "la tierra roja", que designa el desierto y a los países extranjeros (por oposición a Egipto) y designa, también, las tierras áridas, por oposición a las tierras fértiles.[2]​ Estas dos esencias o principios diversos y contrarios formarían un dualismo, tan esencial en el pensamiento de los antiguos egipcios.

En la simbología egipcia, el rojo, asociado al dios Seth representaba la muerte o desolación, en tanto que el negro (y el verde), asociados al dios Osiris, representaban la regeneración.

Acepciones de la palabra Kemet

Los diccionarios referentes a jeroglíficos reconocen las diversas acepciones de la palabra km.t:

Jeroglíficos Traducción Referencias

El país de la tierra negra: Egipto Wörterbuch, p. 127, l. 4 - p. 127, l. 17
Los egipcios: una sola mención[3] Wörterbuch, p. 127, l. 18-20; Faulkner, p. 286
La tierra negra (cultivable) Wörterbuch, p. 126, l. 7 - p. 127, l. 3

Existen otros términos que también se transcriben como kemet, pero su pronunciación y significado es, posiblemente, diferente al que se le da en Egipto. Algunas vocales se omiten en la escritura jeroglífica y son reemplazadas, convencionalmente, por e, creando de esta forma unos homónimos artificiales.

Jeroglíficos Traducción Referencias


Manada negra (de toros sagrados) Wörterbuch, p. 125, l. 5-9

Gran recipiente de granito Wörterbuch, p. 128, l. 2

Cola (de cocodrilo) Wörterbuch, p. 130, l. 7

Una de las muchas palabras que los egipcios utilizaban durante la época de los Ptolomeos para designarse a sí mismos era km.tauy que los egiptólogos interpretan, etimológicamente, como los "habitantes de la tierra negra", de la misma manera que imn.tauy se forma a partir de imn.t, el oeste, y significa: "los del oeste", es decir, "los bienaventurados".

Otras hipótesis

 
El nombre Kemet grabado en el obelisco de la época de Ramsés II, actualmente erigido en la Plaza de la Concordia, París, Francia.

Afrocentrismo

Los egiptólogos afrocentristas, defensores del origen exclusivamente subsahariano de la lengua y de la civilización egipcia, dan a Kemet otro significado: "la tierra de los negros". Esta interpretación no es reconocida por la mayoría de la comunidad egiptológica.

El hecho de que se omita en la palabra km.tauy el signo determinante de lugar, hace pensar a los defensores de la causa afrocentrista que esta palabra designó a los habitantes negros. El científico senegalés Cheikh Anta Diop estableció mediante un método multidisciplinar que los egipcios antiguos, especialmente hasta el siglo VI a. C., eran inequívocamente negros y que su origen histórico se encontraba en la Baja Etiopía, y estableció relaciones entre Egipto y el resto del África Negra. Una de las bases de su teoría es el hecho de que en el idioma de los wólof la partícula djmt designa lo negro, incluido el color de la piel. Cheikh Anta Diop y Theophile Obenga sostuvieron estas tesis en el coloquio El asentamiento del Egipto antiguo y el descifrado de su escritura, celebrado en 1974 en El Cairo bajo el auspicio de la Unesco, para determinar el origen de la población del Antiguo Egipto.[4]

La interpretación que algunos dan a kemet: "la tierra de los negros", también implicaría definir la Corona Blanca o corona hedyet, que formaba parte de la Corona egipcia (Pschent), como la "corona de los blancos" (en lugar de la corona blanca) dado que su nombre parte del mismo principio gramatical: (hḏ.t) hedyet.

Actualmente ningún diccionario de jeroglíficos escrito por egiptólogos reconoce o asocia ningún derivado de la palabra km.t que haga referencia al color negro de los habitantes de Egipto, tampoco hay referencias de que éstos utilizaran este término para denominar a sus vecinos. Teniendo en cuenta sin embargo, que Kemet hace también referencia a la tierra verde y altamente fértil y cultivable, vista la situación geográfica de Egipto y dado que Kemet era un término referido a otro lugar mucho más fértil, las evidencias de que Kemet podría referirse a otros territorios del continente africano más fértiles y con animales más propios de las zonas selváticas, húmedas y fértiles sabanas africanas es mucho más que probable.

Relatos bíblicos

En el capítulo X del Génesis se menciona el origen, entre otros, de Egipto. Dos de los descendientes de Cam, hijos de Noé, fueron Mizraim y Patros. Uno pobló la zona del delta del Nilo, el otro, la tierra más cercana a las fuentes del Nilo: el nomo de Elefantina según la mitología egipcia. Los estudiosos seguidores de la Biblia establecen dos conclusiones; desde antiguo se conocía la dualidad del Bajo Egipto y el Alto Egipto y, dado que Cam es el padre de la raza negra, los originarios pobladores de Egipto lo debieron ser asimismo.[5]

Notas

  1. Wörterbuch der Ägytischen Sprache - Tome V, p. 126
  2. Si bien los afrocentristas afirman que designa al color rojo cobrizo de los habitantes del oeste del Nilo.
  3. Zettelarchiv du Thesaurus Linguae Aegyptiae ([1]) sobre la voz km.t: «nur 1 mal im mR, als besondere Schreibung für

    , wo dieses für seine Bewohner steht» (única vez en el Imperio Medio, como grafía excepcional de

    que designa a los habitantes); ver también F. Ll. Griffith, Hieratic Papyri from Kahun and Gurob, London, 1898: Plate, p. 2, con los determinativos
    el lugar de
  4. *méthodologique et les acquis du colloque du Caire «L'apport méthodologique et les acquis du colloque du Caire». Cheikh Anta Diop (en francés). 2007. Consultado el 14, 10|fechaacceso= y |Añoacceso= redundantes (ayuda). 
  5. Las relaciones entre el Antiguo Testamento y el país del Nilo

Bibliografía

  • Adolf Erman und Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Akademie Verlag, Berlín, 1971 ;
  • Raymond O. Faulkner, A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Griffith Institute, Oxford, reprinted 1972;
  • Rainer Hannig, Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch, Verlag Philipp von Zabern, Mainz, 2001.
  • Cheikh Anta Diop, Nations nègres et culture;
  • René-Louis Parfait Etilé, Afrique antique: mythes et réalités;
  • Oscar Pfouma, Histoire culturelle de l'Afrique noire, éd. Publisud, 1993, chap. 1: L'Egypte pharaonique: une Éthiopie, pp. 8-33.
  •   Datos: Q1738480
  •   Multimedia: Crocodile skin (hieroglyph)

kemet, tierra, negra, jeroglífico, olos, egipcios, llamaban, país, transliteración, egiptólogos, europeos, tradujeron, como, tierra, negra, fértil, barro, nilo, prolonga, vida, oposición, color, ocre, desierto, correspondía, aquella, zona, tierras, eran, férti. Kemet la tierra negra en jeroglifico oLos egipcios llamaban a su pais Kemet la transliteracion de km t Los egiptologos europeos la tradujeron como la tierra negra o Fertil barro del Nilo que prolonga la vida por oposicion al color ocre del desierto que correspondia a aquella zona en la que las tierras eran fertiles por efecto de los limos negros depositados tras las crecidas anuales del rio Nilo arteria vital de la civilizacion del Antiguo Egipto Indice 1 Los jeroglificos 1 1 Desheret 2 Acepciones de la palabra Kemet 3 Otras hipotesis 3 1 Afrocentrismo 3 2 Relatos biblicos 4 Notas 5 BibliografiaLos jeroglificos EditarLa palabra km t esta compuesta de los jeroglificos siguientes Jeroglifico Representacion ValorTrozo de piel de cocodrilo con sus escamas Signo bilitero kmLechuza Signo unilitero m redundancia frecuentemente utilizada en la escritura egipcia Pan Signo unilitero t indicador del femenino o 1 Plano de la ciudad canal Determina los nombres de los lugares habitados determina las tierras irrigadas Estos forman la palabra km t que hace referencia a un lugar habitado km designa el color negro y la t es el sufijo femenino Etimologicamente hablando km t significaria por tanto un lugar denominado la negra Desheret la tierra roja en jeroglificoDesheret Editar Otro factor contribuye a la definicion de la palabra kemet referida al termino la tierra negra es su utilizacion antitetica con la palabra dsr t desheret traducida como la tierra roja que designa el desierto y a los paises extranjeros por oposicion a Egipto y designa tambien las tierras aridas por oposicion a las tierras fertiles 2 Estas dos esencias o principios diversos y contrarios formarian un dualismo tan esencial en el pensamiento de los antiguos egipcios En la simbologia egipcia el rojo asociado al dios Seth representaba la muerte o desolacion en tanto que el negro y el verde asociados al dios Osiris representaban la regeneracion Acepciones de la palabra Kemet EditarLos diccionarios referentes a jeroglificos reconocen las diversas acepciones de la palabra km t Jeroglificos Traduccion ReferenciasEl pais de la tierra negra Egipto Worterbuch p 127 l 4 p 127 l 17Los egipcios una sola mencion 3 Worterbuch p 127 l 18 20 Faulkner p 286La tierra negra cultivable Worterbuch p 126 l 7 p 127 l 3Existen otros terminos que tambien se transcriben como kemet pero su pronunciacion y significado es posiblemente diferente al que se le da en Egipto Algunas vocales se omiten en la escritura jeroglifica y son reemplazadas convencionalmente por e creando de esta forma unos homonimos artificiales Jeroglificos Traduccion ReferenciasManada negra de toros sagrados Worterbuch p 125 l 5 9Gran recipiente de granito Worterbuch p 128 l 2Cola de cocodrilo Worterbuch p 130 l 7Una de las muchas palabras que los egipcios utilizaban durante la epoca de los Ptolomeos para designarse a si mismos era km tauy que los egiptologos interpretan etimologicamente como los habitantes de la tierra negra de la misma manera que imn tauy se forma a partir de imn t el oeste y significa los del oeste es decir los bienaventurados Otras hipotesis Editar El nombre Kemet grabado en el obelisco de la epoca de Ramses II actualmente erigido en la Plaza de la Concordia Paris Francia Afrocentrismo Editar Los egiptologos afrocentristas defensores del origen exclusivamente subsahariano de la lengua y de la civilizacion egipcia dan a Kemet otro significado la tierra de los negros Esta interpretacion no es reconocida por la mayoria de la comunidad egiptologica El hecho de que se omita en la palabra km tauy el signo determinante de lugar hace pensar a los defensores de la causa afrocentrista que esta palabra designo a los habitantes negros El cientifico senegales Cheikh Anta Diop establecio mediante un metodo multidisciplinar que los egipcios antiguos especialmente hasta el siglo VI a C eran inequivocamente negros y que su origen historico se encontraba en la Baja Etiopia y establecio relaciones entre Egipto y el resto del Africa Negra Una de las bases de su teoria es el hecho de que en el idioma de los wolof la particula djmt designa lo negro incluido el color de la piel Cheikh Anta Diop y Theophile Obenga sostuvieron estas tesis en el coloquio El asentamiento del Egipto antiguo y el descifrado de su escritura celebrado en 1974 en El Cairo bajo el auspicio de la Unesco para determinar el origen de la poblacion del Antiguo Egipto 4 La interpretacion que algunos dan a kemet la tierra de los negros tambien implicaria definir la Corona Blanca o corona hedyet que formaba parte de la Corona egipcia Pschent como la corona de los blancos en lugar de la corona blanca dado que su nombre parte del mismo principio gramatical hḏ t hedyet Actualmente ningun diccionario de jeroglificos escrito por egiptologos reconoce o asocia ningun derivado de la palabra km t que haga referencia al color negro de los habitantes de Egipto tampoco hay referencias de que estos utilizaran este termino para denominar a sus vecinos Teniendo en cuenta sin embargo que Kemet hace tambien referencia a la tierra verde y altamente fertil y cultivable vista la situacion geografica de Egipto y dado que Kemet era un termino referido a otro lugar mucho mas fertil las evidencias de que Kemet podria referirse a otros territorios del continente africano mas fertiles y con animales mas propios de las zonas selvaticas humedas y fertiles sabanas africanas es mucho mas que probable Relatos biblicos Editar En el capitulo X del Genesis se menciona el origen entre otros de Egipto Dos de los descendientes de Cam hijos de Noe fueron Mizraim y Patros Uno poblo la zona del delta del Nilo el otro la tierra mas cercana a las fuentes del Nilo el nomo de Elefantina segun la mitologia egipcia Los estudiosos seguidores de la Biblia establecen dos conclusiones desde antiguo se conocia la dualidad del Bajo Egipto y el Alto Egipto y dado que Cam es el padre de la raza negra los originarios pobladores de Egipto lo debieron ser asimismo 5 Notas Editar Worterbuch der Agytischen Sprache Tome V p 126 Si bien los afrocentristas afirman que designa al color rojo cobrizo de los habitantes del oeste del Nilo Zettelarchiv du Thesaurus Linguae Aegyptiae 1 sobre la voz km t nur 1 mal im mR als besondere Schreibung fur wo dieses fur seine Bewohner steht unica vez en el Imperio Medio como grafia excepcional de que designa a los habitantes ver tambien F Ll Griffith Hieratic Papyri from Kahun and Gurob London 1898 Plate p 2 con los determinativos el lugar de methodologique et les acquis du colloque du Caire L apport methodologique et les acquis du colloque du Caire Cheikh Anta Diop en frances 2007 Consultado el 14 10 fechaacceso y Anoacceso redundantes ayuda La referencia utiliza el parametro obsoleto anoacceso ayuda Las relaciones entre el Antiguo Testamento y el pais del NiloBibliografia EditarAdolf Erman und Hermann Grapow Worterbuch der agyptischen Sprache Akademie Verlag Berlin 1971 Raymond O Faulkner A Concise Dictionary of Middle Egyptian Griffith Institute Oxford reprinted 1972 Rainer Hannig Grosses Handworterbuch Agyptisch Deutsch Verlag Philipp von Zabern Mainz 2001 Cheikh Anta Diop Nations negres et culture Rene Louis Parfait Etile Afrique antique mythes et realites Oscar Pfouma Histoire culturelle de l Afrique noire ed Publisud 1993 chap 1 L Egypte pharaonique une Ethiopie pp 8 33 Datos Q1738480 Multimedia Crocodile skin hieroglyph Obtenido de https es wikipedia org w index php title Kemet amp oldid 123083427, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos