fbpx
Wikipedia

Kana

Kana es un término que describe a los silabarios japoneses, en contraposición con los caracteres logográficos chinos, conocidos como kanji (漢字?) y al abecedario latino conocido como rōmaji (ローマ字?). Existen tres silabarios kana: la escritura cursiva moderna hiragana (ひらがな?), la escritura angular moderna katakana (カタカナ?) y el uso silábico antiguo conocido como man’yōgana (万葉仮名?), el cual es el ancestro de ambos. Además de estos sistemas, hay otro llamado hentaigana (変体仮名?), que es la versión cursiva del man’yōgana y del cual se derivó el silabario hiragana moderno.

Kana

Evolución del Hiragana a partir de caracteres chinos.
Tipo Silabario
Idiomas Japonés, okinawense, ainu, palauano[1]
Época ~800 d. C.  al presente
Antecesores
Dio lugar a Hiragana
Katakana
Hentaigana
Dirección de arriba a abajo y dextroverso
Unicode U+3040-309F, U+30A0-30FF y U+31F0-31FF
ISO 15924 Hrkt

El katakana se ha usado para escribir en el idioma ainu, con ciertas modificaciones. Además los kana se emplearon para escribir caracteres ruby para los caracteres chinos durante la ocupación japonesa de Taiwán.

El hiragana se utiliza sobre todo para los aspectos gramaticales del idioma como el okurigana u otros usos como el furigana. También sirve para representar una palabra, normalmente de origen japonés y no chino, en lugar de los kanji.

Los silabogramas kana son siempre del tipo CV (consonante inicial con núcleo vocal) o V (solo vocal), con la sola excepción del grafema de la consonante para las codas nasales. Esta estructura hace que algunos estudiosos etiqueten al sistema como moraico en vez de silábico, debido a que el sistema requiere la combinación de dos silabogramas para representar una sílaba CVC (consonante-vocal-consonante) con coda (por ejemplo, CVn, CVm, CVng), una sílaba CVV (consonante-vocal-vocal) con un núcleo complejo (por ejemplo, vocales largas expresivas o múltiples), o una sílaba CCV (consonante-consonante-vocal) con un inicio complejo (por ejemplo, incluyendo una ligadura, CyV, CwV).

Historia

Los primeros kana fueron un sistema llamado man'yōgana, el cual era una selección de kanji usados según sus valores fonéticos, análogamente al uso de los caracteres del idioma chino según sus valores fonéticos en préstamos lingüísticos de idiomas extranjeros. Man'yōshū (万葉集?), una antología poética ensamblada en 759, está escrita en este sistema. El hiragana se desarrolló a partir de la escritura cursiva de los man'yōgana, mientras que el katakana evolucionó a partir de partes abreviadas o extraídas de los man'yōgana regulares como un sistema de glosa para añadir sonidos o explicaciones a las sutras budistas. El hiragana se desarrolló para escribirse rápidamente, mientras que el katakana se hizo para ser escrito de forma pequeña.

Se ha dicho que los kana fueron inventados por el monje budista Kūkai en el siglo IX. Kūkai, ciertamente, introdujo la escritura Siddham al regresar de China en 806. Su interés por los aspectos sagrados del habla y la escritura le llevaron a la conclusión de que el japonés debía ser representado mejor por un alfabeto fonético que por los kanji, los cuales habían sido utilizados hasta ese entonces. La disposición moderna de los kana refleja a aquella de la escritura Siddham, pero la disposición tradicional "iroha" sigue la de un poema que usa cada kana una sola vez. El actual conjunto de kana fue codificado en 1900 y las reglas para su uso en 1946.

Uso

El hiragana se emplea principalmente para indicar prefijos, partículas y terminaciones o complementos gramaticales (okurigana). Además sirve para representar palabras enteras (usualmente de origen japonés, en lugar de chino) en vez del kanji.

En la actualidad, el katakana suele utilizarse para escribir palabras o nombres de origen extranjero que no poseen representaciones en kanji, así como para representar onomatopeyas, términos técnicos y científicos y algunas marcas de empresas.

En los diccionarios y otras publicaciones académicas, el hiragana se emplea para escribir las pronunciaciones nativas japonesas o kun'yomi, mientras que el katakana lo es para escribir las pronunciaciones chinas u on'yomi.

Los silabarios kana también se utilizan para indicar la lectura de algunos kanji poco conocidos (o de cualquier kanji), a lo que se llama furigana. El furigana se usa ampliamente en libros infantiles. En los libros para niños pequeños que aún no conocen los kanji se emplea solamente el hiragana combinado con espacios.

Hiragana y Katakana

La diferencia en el uso de los sistemas hiragana y katakana es estilístico. De ordinario, el hiragana es el silabario predeterminado y el katakana se usa para los préstamos lingüísticos extranjeros, las onomatopeyas, las interjecciones y la transcripción de las lecturas on'yomi de los kanji. Los kana de la siguiente tabla, exceptuando a la n (ん, ン), representan a los gojūon.

Notas:

  • No hay kana para Ye, Yi o Wu porque las sílabas correspondientes no existen nativamente en el idioma japonés, aunque se cree que [je] existió en el idioma japonés preclásico (el cual es representado, generalmente, para propósitos de reconstrucción con el kanji 江). En períodos tardíos, el silabograma We pasó a ser interpretado como [jɛ], como se demuestra por fuentes europeas del siglo XVII, pero luego se unió con la vocal E (?) y la misma fue eliminada de la ortografía oficial en 1946. En la ortografía moderna, [je] puede ser escrito いぇ en hiragana o イェ en katakana.
  • Los sonidos Si, Ti, Tu, Hu, Wi y We son romanizados como shi, chi, tsu, fu, i y e, respectivamente, de acuerdo con la pronunciación contemporánea.
  • Aunque no forme parte de la ortografía oficial, Wi y We se utilizan algunas veces para propósitos estilísticos, como en ウィスキー (wisukii?) para "whisky" y ヱビス (yebisu?) para "Yebisu", una marca de cerveza.

Diacríticos

Las sílabas que inician con las consonantes sonoras [g], [z], [d] y [b] se escriben con las formas del kana que corresponden a las consonantes sordas [k], [s], [t] y [h], respectivamente, y el signo sonoro dakuten. Estos kana representan a los dakuon.

Las sílabas que inician con [p] se escriben con la forma del kana que corresponde a [h] y el signo semisonoro handakuten. Estos kana representan a los handakuon.

Signos diacríticos dakuten, hiragana (a la izquierda) y katakana (a la derecha)
g z d b p
a
i
u
e
o

Nota:

  • Los sonidos Zi, Di y Du son romanizados ji, dji y dzu, respectivamente, de acuerdo con la pronunciación contemporánea.

Dígrafos

Las sílabas que inician con consonantes palatalizadas se escriben con las formas del kana correspondiente a i, seguidas por pequeños Ya (ゃ en hiragana y ャ en katakana?), Yu (ゅ en hiragana y ュ en katakana?) o Yo (ょ en hiragana y ョ en katakana?). Estos dígrafos se llaman Yōon.

Dígrafos hiragana (arriba) y katakana (abajo)
k s t n h m r
ya きゃ

キャ

しゃ

シャ

ちゃ

チャ

にゃ

ニャ

ひゃ

ヒャ

みゃ

ミャ

りゃ

リャ

yu きゅ

キュ

しゅ

シュ

ちゅ

チュ

にゅ

ニュ

ひゅ

ヒュ

みゅ

ミュ

りゅ

リュ

yo きょ

キョ

しょ

ショ

ちょ

チョ

にょ

ニョ

ひょ

ヒョ

みょ

ミョ

りょ

リョ

  • No existen dígrafos para las columnas de las semivocales y y w.
  • Los dígrafos suelen romanizarse con tres letras.
  • Si+Y* y Ti+Y* se romanizan usualmente como sh* y ch* en vez de sy* y ty*, dependiendo del sistema de romanización.

Véase también

Notas

  1. Thomas E. McAuley, Language change in East Asia, 2001:90

Enlaces externos

  • Kana Un libro del ejercicio (PDF)
  •   Datos: Q187659
  •   Multimedia: Kana

kana, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, término, describe, silabarios, japoneses, contraposición, caracteres, logográficos, chinos, conocidos, como, kanji, 漢字, kanji, abecedario, latino, conocido, como, rōmaji, ローマ字, rōmaji, existen, tre. Para otros usos de este termino vease Kana desambiguacion Kana es un termino que describe a los silabarios japoneses en contraposicion con los caracteres logograficos chinos conocidos como kanji 漢字 kanji y al abecedario latino conocido como rōmaji ローマ字 rōmaji Existen tres silabarios kana la escritura cursiva moderna hiragana ひらがな hiragana la escritura angular moderna katakana カタカナ katakana y el uso silabico antiguo conocido como man yōgana 万葉仮名 man yōgana el cual es el ancestro de ambos Ademas de estos sistemas hay otro llamado hentaigana 変体仮名 hentaigana que es la version cursiva del man yōgana y del cual se derivo el silabario hiragana moderno KanaEvolucion del Hiragana a partir de caracteres chinos TipoSilabarioIdiomasJapones okinawense ainu palauano 1 Epoca 800 d C al presenteAntecesoresCaracteres chinosMan yōganaKanaDio lugar aHiragana Katakana HentaiganaDireccionde arriba a abajo y dextroversoUnicodeU 3040 309F U 30A0 30FF y U 31F0 31FFISO 15924 code Hrkt code editar datos en Wikidata El katakana se ha usado para escribir en el idioma ainu con ciertas modificaciones Ademas los kana se emplearon para escribir caracteres ruby para los caracteres chinos durante la ocupacion japonesa de Taiwan El hiragana se utiliza sobre todo para los aspectos gramaticales del idioma como el okurigana u otros usos como el furigana Tambien sirve para representar una palabra normalmente de origen japones y no chino en lugar de los kanji Los silabogramas kana son siempre del tipo CV consonante inicial con nucleo vocal o V solo vocal con la sola excepcion del grafema de la consonante para las codas nasales Esta estructura hace que algunos estudiosos etiqueten al sistema como moraico en vez de silabico debido a que el sistema requiere la combinacion de dos silabogramas para representar una silaba CVC consonante vocal consonante con coda por ejemplo CVn CVm CVng una silaba CVV consonante vocal vocal con un nucleo complejo por ejemplo vocales largas expresivas o multiples o una silaba CCV consonante consonante vocal con un inicio complejo por ejemplo incluyendo una ligadura CyV CwV Indice 1 Historia 2 Uso 3 Hiragana y Katakana 3 1 Diacriticos 3 2 Digrafos 4 Vease tambien 5 Notas 6 Enlaces externosHistoria EditarLos primeros kana fueron un sistema llamado man yōgana el cual era una seleccion de kanji usados segun sus valores foneticos analogamente al uso de los caracteres del idioma chino segun sus valores foneticos en prestamos linguisticos de idiomas extranjeros Man yōshu 万葉集 Man yōshu una antologia poetica ensamblada en 759 esta escrita en este sistema El hiragana se desarrollo a partir de la escritura cursiva de los man yōgana mientras que el katakana evoluciono a partir de partes abreviadas o extraidas de los man yōgana regulares como un sistema de glosa para anadir sonidos o explicaciones a las sutras budistas El hiragana se desarrollo para escribirse rapidamente mientras que el katakana se hizo para ser escrito de forma pequena Se ha dicho que los kana fueron inventados por el monje budista Kukai en el siglo IX Kukai ciertamente introdujo la escritura Siddham al regresar de China en 806 Su interes por los aspectos sagrados del habla y la escritura le llevaron a la conclusion de que el japones debia ser representado mejor por un alfabeto fonetico que por los kanji los cuales habian sido utilizados hasta ese entonces La disposicion moderna de los kana refleja a aquella de la escritura Siddham pero la disposicion tradicional iroha sigue la de un poema que usa cada kana una sola vez El actual conjunto de kana fue codificado en 1900 y las reglas para su uso en 1946 Uso EditarEl hiragana se emplea principalmente para indicar prefijos particulas y terminaciones o complementos gramaticales okurigana Ademas sirve para representar palabras enteras usualmente de origen japones en lugar de chino en vez del kanji En la actualidad el katakana suele utilizarse para escribir palabras o nombres de origen extranjero que no poseen representaciones en kanji asi como para representar onomatopeyas terminos tecnicos y cientificos y algunas marcas de empresas En los diccionarios y otras publicaciones academicas el hiragana se emplea para escribir las pronunciaciones nativas japonesas o kun yomi mientras que el katakana lo es para escribir las pronunciaciones chinas u on yomi Los silabarios kana tambien se utilizan para indicar la lectura de algunos kanji poco conocidos o de cualquier kanji a lo que se llama furigana El furigana se usa ampliamente en libros infantiles En los libros para ninos pequenos que aun no conocen los kanji se emplea solamente el hiragana combinado con espacios Hiragana y Katakana EditarArticulo principal Hiragana Articulo principal Katakana La diferencia en el uso de los sistemas hiragana y katakana es estilistico De ordinario el hiragana es el silabario predeterminado y el katakana se usa para los prestamos linguisticos extranjeros las onomatopeyas las interjecciones y la transcripcion de las lecturas on yomi de los kanji Los kana de la siguiente tabla exceptuando a la n ん ン representan a los gojuon Silabario hiragana a la izquierda y katakana a la derecha k s t n h m y r wa あ ア か カ さ サ た タ な ナ は ハ ま マ や ヤ ら ラ わ ワi い イ き キ し シ ち チ に ニ ひ ヒ み ミ り リ ゐ ヰu う ウ く ク す ス つ ツ ぬ ヌ ふ フ む ム ゆ ユ る ルe え エ け ケ せ セ て テ ね ネ へ ヘ め メ れ レ ゑ ヱo お オ こ コ そ ソ と ト の ノ ほ ホ も モ よ ヨ ろ ロ を ヲ ん ン Notas No hay kana para Ye Yi o Wu porque las silabas correspondientes no existen nativamente en el idioma japones aunque se cree que je existio en el idioma japones preclasico el cual es representado generalmente para propositos de reconstruccion con el kanji 江 En periodos tardios el silabograma We paso a ser interpretado como jɛ como se demuestra por fuentes europeas del siglo XVII pero luego se unio con la vocal E え E y la misma fue eliminada de la ortografia oficial en 1946 En la ortografia moderna je puede ser escrito いぇ en hiragana o イェ en katakana Los sonidos Si Ti Tu Hu Wi y We son romanizados como shi chi tsu fu i y e respectivamente de acuerdo con la pronunciacion contemporanea Aunque no forme parte de la ortografia oficial Wi y We se utilizan algunas veces para propositos estilisticos como en ウィスキー wisukii ウィスキー para whisky y ヱビス yebisu ヱビス para Yebisu una marca de cerveza Diacriticos Editar Veanse tambien Dakuten Yōony Uso historico del kana Las silabas que inician con las consonantes sonoras g z d y b se escriben con las formas del kana que corresponden a las consonantes sordas k s t y h respectivamente y el signo sonoro dakuten Estos kana representan a los dakuon Las silabas que inician con p se escriben con la forma del kana que corresponde a h y el signo semisonoro handakuten Estos kana representan a los handakuon Signos diacriticos dakuten hiragana a la izquierda y katakana a la derecha g z d b pa が ガ ざ ザ だ ダ ば バ ぱ パi ぎ ギ じ ジ ぢ ヂ び ビ ぴ ピu ぐ グ ず ズ づ ヅ ぶ ブ ぷ プe げ ゲ ぜ ゼ で デ べ ベ ぺ ペo ご ゴ ぞ ゾ ど ド ぼ ボ ぽ ポ Nota Los sonidos Zi Di y Du son romanizados ji dji y dzu respectivamente de acuerdo con la pronunciacion contemporanea Digrafos Editar Las silabas que inician con consonantes palatalizadas se escriben con las formas del kana correspondiente a i seguidas por pequenos Ya ゃ en hiragana y ャ en katakana Ya Yu ゅ en hiragana y ュ en katakana Yu o Yo ょ en hiragana y ョ en katakana Yo Estos digrafos se llaman Yōon Digrafos hiragana arriba y katakana abajo k s t n h m rya きゃ キャ しゃ シャ ちゃ チャ にゃ ニャ ひゃ ヒャ みゃ ミャ りゃ リャyu きゅ キュ しゅ シュ ちゅ チュ にゅ ニュ ひゅ ヒュ みゅ ミュ りゅ リュyo きょ キョ しょ ショ ちょ チョ にょ ニョ ひょ ヒョ みょ ミョ りょ リョ No existen digrafos para las columnas de las semivocales y y w Los digrafos suelen romanizarse con tres letras Si Y y Ti Y se romanizan usualmente como sh y ch en vez de sy y ty dependiendo del sistema de romanizacion Vease tambien EditarKana zōshiNotas Editar Thomas E McAuley Language change in East Asia 2001 90Enlaces externos EditarKana Un libro del ejercicio PDF Datos Q187659 Multimedia KanaObtenido de https es wikipedia org w index php title Kana amp oldid 128394110, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos