fbpx
Wikipedia

Judá ben Saúl ibn Tibbón

Judá ben Saúl ibn Tibbón (1120 – fallecido hacia 1190) fue un traductor judío, médico, filósofo y poeta granadino. Nacido en la ciudad de Granada, abandonó la península ibérica hacia el año 1150, posiblemente debido a la persecución de los almohades contra los judíos y viajó a Lunel, en el sur de Francia. Benjamín de Tudela menciona su presencia allí en 1160. Murió alrededor del año 1190 en Marsella. Judá convivió con Meshullam ben Jacob y con los dos hijos de Meshullam, Asher y Aarón, a quienes en su testamento recomienda como amigos a su único hijo, Samuel. Fue también amigo de Abraham ben David de Posquières y de Zerahiah ha-Levi, quien reconoció que Judá era un sabio más grande que yo mismo. Además de su hijo Samuel, tuvo dos hijas, cuyo matrimonio le causó muchas preocupaciones.

Judá ben Saúl ibn Tibbón

Estatua de Judá ben Saúl ibn Tibbón en Granada.
Información personal
Nombre en francés Juda ibn Tibbon
Nacimiento 1120
Granada (España)
Fallecimiento c. 1190 o post. 1190
Marsella (Francia)
Nacionalidad Española y francesa
Religión Judaísmo
Información profesional
Ocupación Traductor, rabino, escritor, poeta y médico
Área Actividad traductora
Género Poesía

Traducciones

Las obras de Judá ben Saúl ibn Tibbón incluyen las siguientes traducciones al hebreo:

  • La obra Chovot ha-Levavot de Bahya ibn Paquda. El título de esta obra es (en árabe: كتاب الهداية الى فرائض القلوب) (en español: Guía de los deberes del corazón). Judá fue animado a traducir esta obra por Meshulam ben Jacob y su hijo Asher, por lo que tradujo el primer tratado en 1161. Tras completarlo, José Kimhi tradujo los otros nueve tratados.
  • Tikkun Middot ha-Nefesh de Salomón ibn Gabirol.
  • Kitab al-Ḥujjah, de Judah ha-Levi (1167).
  • Dos obras de Ibn Janah:
    • Su gramática, Kitab al-Luma, bajo el título de Sefer ha-Rikmah (1171; editado por B. Goldberg, con notas de R. Kirchheim, Frankfort-on-the-Main, 1856). El prefacio del traductor es interesante como análisis de la historia de la literatura y ofrece las opiniones de Judá sobre el arte de la traducción hebrea.
    • Kitab al-Uṣul, bajo el título de Sefer ha-Shorashim (editado por Bacher, Berlín, 1896). Isaac al-Barceloni e Isaac ha-Levi ya habían traducido este diccionario y Judá finalizó su traducción en 1171.
  • Kitab al-Amanat wal-I'tiḳadat de Saadia Gaon, bajo el título de Emunot ve-Deot (1186; primera ed. Constantinopla, 1562).

Testamento

El testamento ético de Judá, con su estilo hogareño y franqueza, es uno de los más interesantes de este tipo de documentos. Proporciona una reflexión sobre el alma humana y la relación del autor con su hijo Samuel, también erudito y traductor. Le reprocha no haberle pedido consejo y haberle ocultado muchas cosas.

Recomienda a Samuel que practique la escritura árabe, ya que judíos como Samuel ha-Nagid, por ejemplo, obtuvieron rango y posición simplemente por ser capaces de escribir en esa lengua. Le ordena que sea un hombre moral y que estudie la Torá, así como ciencias profanas, incluyendo la medicina. Que lea obras gramáticas en el Sabbat y otras fiestas sagradas, y que no olvide leer el "Mishle" y el "Ben Mishle". Con respecto a la práctica médica ofrece consejo a su hijo, observando rigurosas leyes dietéticas para no caer enfermo como ocurre a otros con frecuencia debido a comidas desordenadas y que no genere desconfianza como médico. Resulta interesante la referencia de Judá a su biblioteca como su "mayor tesoro", su "mejor compañero" y a sus estantes "los jardines más placenteros y hermosos." Añade:

He reunido una gran biblioteca para tu beneficio para que nunca necesites pedir prestado un libro a nadie. Como tú mismo has visto, la mayoría de los estudiantes no dejan de buscar libros que no son capaces de encontrar...revisa tus libros hebreos cada mes, los libros árabes cada dos meses, los demás cada tres meses. Mantén tu biblioteca ordenada, para que no necesites buscar un libro. Prepara un listado de los libros de cada estante, y coloca cada libro en su estante correcto. Ten cuidado con las hojas sueltas y separadas de tus libros, porque contienen cosas importantes que yo mismo he recogido y anotado. No pierdas ningún escrito ni ninguna carta de lo que te dejo...cubre los estantes con hermosas cortinas, protégelos del agua del techo, de los ratones y de todo daño, porque son tu mayor tesoro.

Su delicado estilo lingüístico y su concepción del arte de la traducción también aparecen en sus consejos sobre este tema.

Véase también

  • La familia Ibn Tibbón.

Referencias

  • Este artículo contiene fragmentos pertenecientes a la Jewish Encyclopedia de 1901-1906 (artículo « Ibn Tibbon » por Max Schloessinger, Isaac Broydé and Richard Gottheil), una obra que se encuentra ya en el dominio público.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Judá ben Saúl ibn Tibbón.
  •   Datos: Q745336
  •   Multimedia: Judah ben Saul ibn Tibbon / Q745336

judá, saúl, tibbón, 1120, fallecido, hacia, 1190, traductor, judío, médico, filósofo, poeta, granadino, nacido, ciudad, granada, abandonó, península, ibérica, hacia, año, 1150, posiblemente, debido, persecución, almohades, contra, judíos, viajó, lunel, francia. Juda ben Saul ibn Tibbon 1120 fallecido hacia 1190 fue un traductor judio medico filosofo y poeta granadino Nacido en la ciudad de Granada abandono la peninsula iberica hacia el ano 1150 posiblemente debido a la persecucion de los almohades contra los judios y viajo a Lunel en el sur de Francia Benjamin de Tudela menciona su presencia alli en 1160 Murio alrededor del ano 1190 en Marsella Juda convivio con Meshullam ben Jacob y con los dos hijos de Meshullam Asher y Aaron a quienes en su testamento recomienda como amigos a su unico hijo Samuel Fue tambien amigo de Abraham ben David de Posquieres y de Zerahiah ha Levi quien reconocio que Juda era un sabio mas grande que yo mismo Ademas de su hijo Samuel tuvo dos hijas cuyo matrimonio le causo muchas preocupaciones Juda ben Saul ibn TibbonEstatua de Juda ben Saul ibn Tibbon en Granada Informacion personalNombre en francesJuda ibn TibbonNacimiento1120 Granada Espana Fallecimientoc 1190 o post 1190 Marsella Francia NacionalidadEspanola y francesaReligionJudaismoInformacion profesionalOcupacionTraductor rabino escritor poeta y medicoAreaActividad traductoraGeneroPoesia editar datos en Wikidata Indice 1 Traducciones 2 Testamento 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosTraducciones EditarLas obras de Juda ben Saul ibn Tibbon incluyen las siguientes traducciones al hebreo La obra Chovot ha Levavot de Bahya ibn Paquda El titulo de esta obra es en arabe كتاب الهداية الى فرائض القلوب en espanol Guia de los deberes del corazon Juda fue animado a traducir esta obra por Meshulam ben Jacob y su hijo Asher por lo que tradujo el primer tratado en 1161 Tras completarlo Jose Kimhi tradujo los otros nueve tratados Tikkun Middot ha Nefesh de Salomon ibn Gabirol Kitab al Ḥujjah de Judah ha Levi 1167 Dos obras de Ibn Janah Su gramatica Kitab al Luma bajo el titulo de Sefer ha Rikmah 1171 editado por B Goldberg con notas de R Kirchheim Frankfort on the Main 1856 El prefacio del traductor es interesante como analisis de la historia de la literatura y ofrece las opiniones de Juda sobre el arte de la traduccion hebrea Kitab al Uṣul bajo el titulo de Sefer ha Shorashim editado por Bacher Berlin 1896 Isaac al Barceloni e Isaac ha Levi ya habian traducido este diccionario y Juda finalizo su traduccion en 1171 Kitab al Amanat wal I tiḳadat de Saadia Gaon bajo el titulo de Emunot ve Deot 1186 primera ed Constantinopla 1562 Testamento EditarEl testamento etico de Juda con su estilo hogareno y franqueza es uno de los mas interesantes de este tipo de documentos Proporciona una reflexion sobre el alma humana y la relacion del autor con su hijo Samuel tambien erudito y traductor Le reprocha no haberle pedido consejo y haberle ocultado muchas cosas Recomienda a Samuel que practique la escritura arabe ya que judios como Samuel ha Nagid por ejemplo obtuvieron rango y posicion simplemente por ser capaces de escribir en esa lengua Le ordena que sea un hombre moral y que estudie la Tora asi como ciencias profanas incluyendo la medicina Que lea obras gramaticas en el Sabbat y otras fiestas sagradas y que no olvide leer el Mishle y el Ben Mishle Con respecto a la practica medica ofrece consejo a su hijo observando rigurosas leyes dieteticas para no caer enfermo como ocurre a otros con frecuencia debido a comidas desordenadas y que no genere desconfianza como medico Resulta interesante la referencia de Juda a su biblioteca como su mayor tesoro su mejor companero y a sus estantes los jardines mas placenteros y hermosos Anade He reunido una gran biblioteca para tu beneficio para que nunca necesites pedir prestado un libro a nadie Como tu mismo has visto la mayoria de los estudiantes no dejan de buscar libros que no son capaces de encontrar revisa tus libros hebreos cada mes los libros arabes cada dos meses los demas cada tres meses Manten tu biblioteca ordenada para que no necesites buscar un libro Prepara un listado de los libros de cada estante y coloca cada libro en su estante correcto Ten cuidado con las hojas sueltas y separadas de tus libros porque contienen cosas importantes que yo mismo he recogido y anotado No pierdas ningun escrito ni ninguna carta de lo que te dejo cubre los estantes con hermosas cortinas protegelos del agua del techo de los ratones y de todo dano porque son tu mayor tesoro Su delicado estilo linguistico y su concepcion del arte de la traduccion tambien aparecen en sus consejos sobre este tema Vease tambien EditarLa familia Ibn Tibbon Referencias EditarEste articulo contiene fragmentos pertenecientes a la Jewish Encyclopedia de 1901 1906 articulo Ibn Tibbon por Max Schloessinger Isaac Broyde and Richard Gottheil una obra que se encuentra ya en el dominio publico Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Juda ben Saul ibn Tibbon Datos Q745336 Multimedia Judah ben Saul ibn Tibbon Q745336 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Juda ben Saul ibn Tibbon amp oldid 140707604, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos