fbpx
Wikipedia

Juan Hernández Ramírez

Juan Hernández Ramírez nació el 6 de mayo de 1951 en Colatlán, Ixhuatlán de Madero, Veracruz.[1]​ Es poeta y narrador en lengua náhuatl y español. Autor de los libros Auatl iuan sitlalimej (Encinos y estrellas), Chikome xochitl (Siete flor) y Tlatlatok tetl (Piedra incendiada), entre otros más. Ayudó en la traducción al náhuatl de la Constitución Política de Veracruz.

Obra

Juan Hernández es hablante del náhuatl de la huasteca veracruzana. Fue profesor de Educación Indígena y ha colaborado en el rescate, desarrollo y preservación de valores culturales, lingüísticos, ecológicos, deportivos y educativos  con niños, jóvenes y adultos de las etnias Náhuatl, Teenek, Hñahñü, Jamasapigni. Además ha ayudado al rescate y practica de la música y la danza autóctonas. [2]

Hernández escribe poesía, narrativa (cuentos, mitos y leyendas) en su lengua materna y en su versión al español. Sus poemarios son los libros más reconocidos como Auatl iuan sitlalimej (Encinos y estrellas), Chikome xochitl (Siete flor), Totomej intlajtol (La lengua de los pájaros) y Tlatlatok tetl (Piedra incendiada).[3]​ En la poesía de Hernández se percibe el orgullo por sus raíces, uno de los poetas que más lo ha marcado ha sido Netzahualcóyotl, el poeta explica que: "Sin lugar a dudas, Nezahualcóyotl, en primera por mis raíces y desde luego porque fue un gran poeta, un filósofo, un gran científico de su época. Pero lo que más me gusta es su poesía que habla de la finitud de la vida, siempre se preguntó quiénes somos y a dónde vamos".[4]

En el año 2000 colabora en la traducción al náhuatl de la Constitución Política de Estado Libre y Soberanos de Veracruz  Llave. Tlajtoltlanauatili Tlen Sentlanautijkayotl Tlen Tlanauatiloyan Chalchiuekan-Llave (Gobierno del Estado de Veracruz). Posteriormente colabora en la traducción al náhuatl de “Los Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos”. Tlen intechpoui Altepemej iuan Maseualchinankomej Tlen Eltok Ipan Tlajtoltlanauatili Tlen Moitskitok Mexkoeuanij Tlanauatiloyan. Hernández ha publicado en diferentes medios, revistas, periódicos y libros, con poemas bilingüe náhuatl-español, como La Pluma del ganso, Tinta Nueva, Diturna, La valquiria, Fórum, Castálida, Contrapunto, La Nave.

Ha impartido diversos cursos y talleres para la alfabetización de la escritura en la  lengua náhuatl. Así como de creación literaria en lenguas indígenas, tanto de cuento y poesía. También ha participado en diferentes foros y festivales de poesía, hablando de la escritura de las lenguas indígenas, a nivel nacional e internacional.

Premios y reconocimientos

Juan Hernández ha sido becario del FONCA en diferentes periodos y del Sistema Nacional de Creadores del Arte. También ha sido acreedor de distintos premios, entre los que destacan el Premio Nezahualcoyotl de Literatura en Lenguas Indígenas,[5]​ por el libro: Chikome xochitl  (Siete flor), en 2006 por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Al siguiente año recibe el Premio Nacional de Cuento Náhuatl por el cuento: Chikome xochitl iuan    Makuilxochitl=Chicome xochitl y Macuilxochitl por la Secretaría de Cultura del Gobierno del Estado de Puebla. En el 2008 ganó el premio Continental de Lenguas Indígenas. “Canto de América”, por el libro Tlatlatok tetl  (Piedra incendiada). otorgado por la asociación de Escritores en Lenguas Indígenas, A. C.[6]​ En el 2018 recibe la presea “Poeta Alberto Barragán Degollado” otorgado por la Asociación “Propulsora de Arte”, por mérito de creación poética haciéndose acreedor al Primer lugar en los LXIII Juegos Florales Sahuayenses.

Tiene reconocimientos nacionales e internacionales. En 2006 el gobierno veracruzano lo distinguió por enaltecer al pueblo de Colatlán, y al siguiente año lo reconoció por su relevante obra educativa realizada durante 40 años, igualmente, fue reconocido en 2008 por su destacada trayectoria en favor del estudio, preservación, fortalecimiento y difusión del uso de las lenguas indígenas. En 2018 el Congreso de Veracruz le otorgó la Medalla y Diploma “Adolfo Ruíz Cortines”[7]​ por su compromiso con las etnias de Veracruz y sus Esfuerzos en la preservación de las Lenguas indígenas, mediante el impulso y Difusión de la creación Literaria.

Publicaciones

Libros

  • 2001 Auatl iuan sitlalimej (Encinos y estrellas). Fondo Editorial de Culturas Indígenas del Gobierno del Estado de Veracruz.
  • 2007 Chikome xochitl (Siete flor). Edit. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y la Dirección General de Culturas Populares.
  • 2008 Totomej intlajtol (La lengua de los pájaros). Edit. Gobierno del  Estado de Veracruz.
  • 2010 Tlatlatok tetl (Piedra incendiada). Edit. Escritores en Lenguas Indígenas y el Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

Antologías

  • 2013 Tlajtoli eyi xayakmej. Palabra a tres rostros. Parole átrois visages Antologíade tres poetas de las lenguas náhuatl, español y francés. Artefacto Ediciones. Veracruz.
  • 2013 Antología “Salvador Díaz Mirón”. Solar, México.
  • 2013 Del Teatro del Silencio al Parnaso. Antología dedicada al poeta hondureño Juan Ramón Molina. Organización Mundial de Poetas Escritores y Artistas.
  • 2014 Tlixochimili (Jardín de fuego). Poesía náhuatl-español. Solar, México.
  • 2015 Trois voix de la terre-Tres voces de la tierra-Tlen tlali eyi tostli.  Antología poética de tres autores en las lenguas francés, español, náhuatl. Asociación Soleil-Olin. Paris.
  • 2015 Ketsalpapalotl-Paillon-Quetzal-Mariposa Quetsal.  Antología poética. Lenguas náhuatl-francés-español. Editions Soleil Olin. Paris, Francia.
  • 2015 Tlalxiktli-Ombligo de la tierra. Poesía náhuatl-español. Gobierno del Estado de Veracruz. CONACULTA, IVEC.
  • 2016 Tlen atl eyi tlachialistli-Tres miradas sobre el agua- Trois regards sur l’Eau. Tercer libro de poemas, tres autores en tres lenguas.
  • 2018 Tepemej ininkuik- Cantos de la montaña. Publicado en España.
  • 2019 Xochitlajtoli. Poesía Contemporánea en Lenguas Originarias de México. Círculo Poesía. México.

Referencias

  1. «Festival de Poesía de Medellín». 
  2. «Ficha del autor. Juan Hernández Ramírez». p. Enciclopedia de la literatura en México ELEM. 
  3. «Al calor político». 
  4. Elsa Ophelie Vázquez. «La lengua Náhuatl es metáfora, es un sinfín de imágenes: Juan Hernández». p. Palabras claras. 
  5. «Hernández Ramírez, Juan Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas 2006». 21 de marzo de 2018. 
  6. «Juan Hernández Ramírez recibió premio de literatura indígena». 2 de marzo de 2009. p. Letralia. 
  7. Molina, Itzel (4 de diciembre de 2018). «Recibe el poeta Juan Hernández el Premio Adolfo Ruiz Cortines». El Sol de México (México). 
  •   Datos: Q85872108

juan, hernández, ramírez, nació, mayo, 1951, colatlán, ixhuatlán, madero, veracruz, poeta, narrador, lengua, náhuatl, español, autor, libros, auatl, iuan, sitlalimej, encinos, estrellas, chikome, xochitl, siete, flor, tlatlatok, tetl, piedra, incendiada, entre. Juan Hernandez Ramirez nacio el 6 de mayo de 1951 en Colatlan Ixhuatlan de Madero Veracruz 1 Es poeta y narrador en lengua nahuatl y espanol Autor de los libros Auatl iuan sitlalimej Encinos y estrellas Chikome xochitl Siete flor y Tlatlatok tetl Piedra incendiada entre otros mas Ayudo en la traduccion al nahuatl de la Constitucion Politica de Veracruz Indice 1 Obra 2 Premios y reconocimientos 3 Publicaciones 3 1 Libros 3 2 Antologias 4 ReferenciasObra EditarJuan Hernandez es hablante del nahuatl de la huasteca veracruzana Fue profesor de Educacion Indigena y ha colaborado en el rescate desarrollo y preservacion de valores culturales linguisticos ecologicos deportivos y educativos con ninos jovenes y adultos de las etnias Nahuatl Teenek Hnahnu Jamasapigni Ademas ha ayudado al rescate y practica de la musica y la danza autoctonas 2 Hernandez escribe poesia narrativa cuentos mitos y leyendas en su lengua materna y en su version al espanol Sus poemarios son los libros mas reconocidos como Auatl iuan sitlalimej Encinos y estrellas Chikome xochitl Siete flor Totomej intlajtol La lengua de los pajaros y Tlatlatok tetl Piedra incendiada 3 En la poesia de Hernandez se percibe el orgullo por sus raices uno de los poetas que mas lo ha marcado ha sido Netzahualcoyotl el poeta explica que Sin lugar a dudas Nezahualcoyotl en primera por mis raices y desde luego porque fue un gran poeta un filosofo un gran cientifico de su epoca Pero lo que mas me gusta es su poesia que habla de la finitud de la vida siempre se pregunto quienes somos y a donde vamos 4 En el ano 2000 colabora en la traduccion al nahuatl de la Constitucion Politica de Estado Libre y Soberanos de Veracruz Llave Tlajtoltlanauatili Tlen Sentlanautijkayotl Tlen Tlanauatiloyan Chalchiuekan Llave Gobierno del Estado de Veracruz Posteriormente colabora en la traduccion al nahuatl de Los Derechos de los Pueblos y Comunidades Indigenas en la Constitucion Politica de los Estados Unidos Mexicanos Tlen intechpoui Altepemej iuan Maseualchinankomej Tlen Eltok Ipan Tlajtoltlanauatili Tlen Moitskitok Mexkoeuanij Tlanauatiloyan Hernandez ha publicado en diferentes medios revistas periodicos y libros con poemas bilingue nahuatl espanol como La Pluma del ganso Tinta Nueva Diturna La valquiria Forum Castalida Contrapunto La Nave Ha impartido diversos cursos y talleres para la alfabetizacion de la escritura en la lengua nahuatl Asi como de creacion literaria en lenguas indigenas tanto de cuento y poesia Tambien ha participado en diferentes foros y festivales de poesia hablando de la escritura de las lenguas indigenas a nivel nacional e internacional Premios y reconocimientos EditarJuan Hernandez ha sido becario del FONCA en diferentes periodos y del Sistema Nacional de Creadores del Arte Tambien ha sido acreedor de distintos premios entre los que destacan el Premio Nezahualcoyotl de Literatura en Lenguas Indigenas 5 por el libro Chikome xochitl Siete flor en 2006 por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes Al siguiente ano recibe el Premio Nacional de Cuento Nahuatl por el cuento Chikome xochitl iuan Makuilxochitl Chicome xochitl y Macuilxochitl por la Secretaria de Cultura del Gobierno del Estado de Puebla En el 2008 gano el premio Continental de Lenguas Indigenas Canto de America por el libro Tlatlatok tetl Piedra incendiada otorgado por la asociacion de Escritores en Lenguas Indigenas A C 6 En el 2018 recibe la presea Poeta Alberto Barragan Degollado otorgado por la Asociacion Propulsora de Arte por merito de creacion poetica haciendose acreedor al Primer lugar en los LXIII Juegos Florales Sahuayenses Tiene reconocimientos nacionales e internacionales En 2006 el gobierno veracruzano lo distinguio por enaltecer al pueblo de Colatlan y al siguiente ano lo reconocio por su relevante obra educativa realizada durante 40 anos igualmente fue reconocido en 2008 por su destacada trayectoria en favor del estudio preservacion fortalecimiento y difusion del uso de las lenguas indigenas En 2018 el Congreso de Veracruz le otorgo la Medalla y Diploma Adolfo Ruiz Cortines 7 por su compromiso con las etnias de Veracruz y sus Esfuerzos en la preservacion de las Lenguas indigenas mediante el impulso y Difusion de la creacion Literaria Publicaciones EditarLibros Editar 2001 Auatl iuan sitlalimej Encinos y estrellas Fondo Editorial de Culturas Indigenas del Gobierno del Estado de Veracruz 2007 Chikome xochitl Siete flor Edit Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y la Direccion General de Culturas Populares 2008 Totomej intlajtol La lengua de los pajaros Edit Gobierno del Estado de Veracruz 2010 Tlatlatok tetl Piedra incendiada Edit Escritores en Lenguas Indigenas y el Fondo Nacional para la Cultura y las Artes Antologias Editar 2013 Tlajtoli eyi xayakmej Palabra a tres rostros Parole atrois visages Antologiade tres poetas de las lenguas nahuatl espanol y frances Artefacto Ediciones Veracruz 2013 Antologia Salvador Diaz Miron Solar Mexico 2013 Del Teatro del Silencio al Parnaso Antologia dedicada al poeta hondureno Juan Ramon Molina Organizacion Mundial de Poetas Escritores y Artistas 2014 Tlixochimili Jardin de fuego Poesia nahuatl espanol Solar Mexico 2015 Trois voix de la terre Tres voces de la tierra Tlen tlali eyi tostli Antologia poetica de tres autores en las lenguas frances espanol nahuatl Asociacion Soleil Olin Paris 2015 Ketsalpapalotl Paillon Quetzal Mariposa Quetsal Antologia poetica Lenguas nahuatl frances espanol Editions Soleil Olin Paris Francia 2015 Tlalxiktli Ombligo de la tierra Poesia nahuatl espanol Gobierno del Estado de Veracruz CONACULTA IVEC 2016 Tlen atl eyi tlachialistli Tres miradas sobre el agua Trois regards sur l Eau Tercer libro de poemas tres autores en tres lenguas 2018 Tepemej ininkuik Cantos de la montana Publicado en Espana 2019 Xochitlajtoli Poesia Contemporanea en Lenguas Originarias de Mexico Circulo Poesia Mexico Referencias Editar Festival de Poesia de Medellin Ficha del autor Juan Hernandez Ramirez p Enciclopedia de la literatura en Mexico ELEM Al calor politico Elsa Ophelie Vazquez La lengua Nahuatl es metafora es un sinfin de imagenes Juan Hernandez p Palabras claras Hernandez Ramirez Juan Premio Nezahualcoyotl de Literatura en Lenguas Indigenas 2006 21 de marzo de 2018 Juan Hernandez Ramirez recibio premio de literatura indigena 2 de marzo de 2009 p Letralia Molina Itzel 4 de diciembre de 2018 Recibe el poeta Juan Hernandez el Premio Adolfo Ruiz Cortines El Sol de Mexico Mexico Datos Q85872108 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Juan Hernandez Ramirez amp oldid 125050582, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos