fbpx
Wikipedia

John Bowle

John Bowle (* 1725 - † 1788), humanista y cervantista inglés, el mejor editor de Don Quijote en el siglo XVIII y el primer editor "moderno" o "científico". Fue el primero a designar Don Quijote "una obra clásica" (de la misma categoría que los clásicos griegos y latinos), y el primero a quien el término hispanista fue aplicado.

Poseedor de vastos conocimientos casi enciclopédicos, procedía de una familia de eruditos y profesores y fue ministro de la Iglesia de Inglaterra. Pasó varios años de estudiante en Oxford, donde obtuvo el grado de maestro en Artes. Toda su vida posterior transcurrió en la aldea de Idmiston, a diez kilómetros de Salisbury. Allí se dedicaba a sus pasatiempos favoritos, la lectura y la caza. Su padre y abuelo murieron cuando contaba apenas veinte años, y su mujer falleció a los cuatro años de casados dejándole dos hijas. La mayor murió a los catorce años y la menor se casó con su primo, hijo del único hermano que tuvo Bowle, y vivió en el mismo pueblo. Bowle vivió sólo de las rentas de las tierras que había heredado, por lo que pudo consagrarse a sus aficiones eruditas y cinegéticas. Hizo frecuentes viajes a Salisbury y Londres para completar su nutridísima biblioteca y sostuvo una caudalosa correspondencia, que por buena suerte ha sobrevivido; parte de ella ha sido editada por el cervantista Daniel Eisenberg. Sobre todo se intercambió con dos amigos suyos, el medievalista Thomas Percy y John Dillon.

Conocía las literaturas italiana, francesa y española al dedillo y se distinguió como medievalista, con estudios sobre la pronunciación del francés medieval y sobre el Roman de la Rose. En 1777 publicó, como anuncio de su futura edición, su Letter to the Rev. Dr. Percy concerning a new and classical edition of the History del valeroso Cavallero Don Quixote... to be illustrated by annotations...; en 1781 aparece en el Gentleman's Magazine su biografía de Cervantes, y en el mismo año salen los seis tomos de su monumental edición de Don Quijote: texto, cuatro tomos; notas (en español), uno; índice, uno. Esta edición, a la que consagró su autor parte de su vida, y que incluyó el primer mapa de la ruta de Don Quijote, fue fuente inagotable de notas e informaciones para los posteriores anotadores (Juan Antonio Pellicer, Diego Clemencín, Francisco Rodríguez Marín, etc.) y sin duda es la mejor edición de la obra cervantina que se hizo en el siglo XVIII, además de ser la primera con notas, índices y líneas numeradas. Se documentó con esmero, leyendo toda suerte de libros de caballerías y fuentes italianas y españolas de las que se nutrió Cervantes. Como muestra de su penetración crítica, baste decir que fue el primero en percibir que hubo dos ediciones en 1605 de la primera parte de la obra, y eso que sólo pudo ver la segunda de ellas. También fue el primero en valorar la edición de 1608 de la primera parte, y el primero que compulsó diferentes ediciones de la obra.

Bowle decidió usar el español para sus contribuciones (Prólogo, Notas, Índices), una decisión más que lógica, que ha contribuido mucho al uso posterior de su edición por otros editores. Sin embargo, Bowle, por buen lingüista que fuera, no podía escribir correctamente el castellano, ni buscó a quién se lo corrigiera; hay abundantes faltas de ortografía, apócope ("Primero tomo", etc.) y uso de arcaísmos sin saberlo (Ingalaterra). Sufrió los ataques del viajero e hispanista Giuseppe Baretti, quien dedicó todo un libro a ponerle en ridículo (Tolondron. Speeches to John Bowle about his Edition of Don Quixote). El impacto de la obra fue sin embargo considerable entre los cervantistas contemporáneos, que no pudieron ignorar tan colosal esfuerzo de erudición y crítica. Sin embargo, no ha llegado a haber una reimpresión facsímil de esta monumental edición sino hasta 2006, por la casa hispanística norteamericana Juan de la Cuesta, al cuidado del eminente cervantista Daniel Eisenberg, quien ha editado también mucha de la correspondencia de Bowle y su Letter to... Percy.

Enlaces externos

  • Plantilla:Muerto
  • Plantilla:Muerto
  • Artículo de Daniel Eisenberg sobre las dos emisiones del Don Quijote de Bowle
  • Página de Daniel Eisenberg con vínculos a escritos de y sobre Bowle, incluida la introducción a la edición facsimilar de su Quijote.]
  •   Datos: Q6222691

john, bowle, 1725, 1788, humanista, cervantista, inglés, mejor, editor, quijote, siglo, xviii, primer, editor, moderno, científico, primero, designar, quijote, obra, clásica, misma, categoría, clásicos, griegos, latinos, primero, quien, término, hispanista, ap. John Bowle 1725 1788 humanista y cervantista ingles el mejor editor de Don Quijote en el siglo XVIII y el primer editor moderno o cientifico Fue el primero a designar Don Quijote una obra clasica de la misma categoria que los clasicos griegos y latinos y el primero a quien el termino hispanista fue aplicado Poseedor de vastos conocimientos casi enciclopedicos procedia de una familia de eruditos y profesores y fue ministro de la Iglesia de Inglaterra Paso varios anos de estudiante en Oxford donde obtuvo el grado de maestro en Artes Toda su vida posterior transcurrio en la aldea de Idmiston a diez kilometros de Salisbury Alli se dedicaba a sus pasatiempos favoritos la lectura y la caza Su padre y abuelo murieron cuando contaba apenas veinte anos y su mujer fallecio a los cuatro anos de casados dejandole dos hijas La mayor murio a los catorce anos y la menor se caso con su primo hijo del unico hermano que tuvo Bowle y vivio en el mismo pueblo Bowle vivio solo de las rentas de las tierras que habia heredado por lo que pudo consagrarse a sus aficiones eruditas y cinegeticas Hizo frecuentes viajes a Salisbury y Londres para completar su nutridisima biblioteca y sostuvo una caudalosa correspondencia que por buena suerte ha sobrevivido parte de ella ha sido editada por el cervantista Daniel Eisenberg Sobre todo se intercambio con dos amigos suyos el medievalista Thomas Percy y John Dillon Conocia las literaturas italiana francesa y espanola al dedillo y se distinguio como medievalista con estudios sobre la pronunciacion del frances medieval y sobre el Roman de la Rose En 1777 publico como anuncio de su futura edicion su Letter to the Rev Dr Percy concerning a new and classical edition of the History del valeroso Cavallero Don Quixote to be illustrated by annotations en 1781 aparece en el Gentleman s Magazine su biografia de Cervantes y en el mismo ano salen los seis tomos de su monumental edicion de Don Quijote texto cuatro tomos notas en espanol uno indice uno Esta edicion a la que consagro su autor parte de su vida y que incluyo el primer mapa de la ruta de Don Quijote fue fuente inagotable de notas e informaciones para los posteriores anotadores Juan Antonio Pellicer Diego Clemencin Francisco Rodriguez Marin etc y sin duda es la mejor edicion de la obra cervantina que se hizo en el siglo XVIII ademas de ser la primera con notas indices y lineas numeradas Se documento con esmero leyendo toda suerte de libros de caballerias y fuentes italianas y espanolas de las que se nutrio Cervantes Como muestra de su penetracion critica baste decir que fue el primero en percibir que hubo dos ediciones en 1605 de la primera parte de la obra y eso que solo pudo ver la segunda de ellas Tambien fue el primero en valorar la edicion de 1608 de la primera parte y el primero que compulso diferentes ediciones de la obra Bowle decidio usar el espanol para sus contribuciones Prologo Notas Indices una decision mas que logica que ha contribuido mucho al uso posterior de su edicion por otros editores Sin embargo Bowle por buen linguista que fuera no podia escribir correctamente el castellano ni busco a quien se lo corrigiera hay abundantes faltas de ortografia apocope Primero tomo etc y uso de arcaismos sin saberlo Ingalaterra Sufrio los ataques del viajero e hispanista Giuseppe Baretti quien dedico todo un libro a ponerle en ridiculo Tolondron Speeches to John Bowle about his Edition of Don Quixote El impacto de la obra fue sin embargo considerable entre los cervantistas contemporaneos que no pudieron ignorar tan colosal esfuerzo de erudicion y critica Sin embargo no ha llegado a haber una reimpresion facsimil de esta monumental edicion sino hasta 2006 por la casa hispanistica norteamericana Juan de la Cuesta al cuidado del eminente cervantista Daniel Eisenberg quien ha editado tambien mucha de la correspondencia de Bowle y su Letter to Percy Enlaces externos EditarAnotaciones de Bowle al Don QuijotePlantilla Muerto Ilustraciones del Don Quijote de BowlePlantilla Muerto Articulo de Daniel Eisenberg sobre las dos emisiones del Don Quijote de Bowle 1 Pagina de Daniel Eisenberg con vinculos a escritos de y sobre Bowle incluida la introduccion a la edicion facsimilar de su Quijote Datos Q6222691Obtenido de https es wikipedia org w index php title John Bowle amp oldid 137567980, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos