fbpx
Wikipedia

Jeroglíficos egipcios

Los jeroglíficos fueron un sistema de escritura inventado por los antiguos egipcios. Fue utilizado desde la época pre-dinástica hasta el siglo IV. Los antiguos egipcios usaron tres tipos básicos de escritura: jeroglífica, hierática y demótica; esta última corresponde al período tardío de Egipto.

Jeroglíficos egipcios
Tipo Logográfico (y abyad)
Idiomas Idioma egipcio
Época 3200 a. C. - 400 d. C.
Antecesores
(Proto-escritura)
  • Jeroglíficos egipcios
Dio lugar a Hierático, demótico, meroítico, copto, protosinaítico, fenicio
Dirección Múltiple, identificable por la dirección hacia donde miran los animales
Unicode U+13000–U+1342F
ISO 15924 Egyp

La escritura jeroglífica constituyó, probablemente, el sistema organizado de escritura más antiguo del mundo, y era utilizada principalmente para inscripciones oficiales en las paredes de templos y tumbas. Con el tiempo evolucionó hacia formas más simples, como el hierático, una variante más cursiva que se podía pintar en papiros o placas de barro, y aún más no tarde y debido a la creciente influencia griega en el Cercano Oriente, la escritura evolucionó hacia el demótico, fase en la que los jeroglíficos primigenios figuran bastante estilizados, produciéndose la inclusión de algunos signos griegos en la escritura.

Etimología

La término tiene su origen en las palabras griegas ἱερός (hierós) 'sagrado' y γλύφειν (glýphein) 'cincelar, grabar', la traducción griega de las palabras con que los propios egipcios denominaban su sistema de escritura: mdw.w nṯr («Las palabras del dios»).[1]​ Apenas los sacerdotes, los miembros de la realeza, los altos cargos, y los escribas, conocían el arte de leer y escribir valiéndose de esas señales "sagradas".

La expresión egipcia para jeroglífico se translitera mdw nṯr, transcrita como medu necher, que significa palabras del dios:

Historia y evolución

Se estima que la escritura jeroglífica se comenzó a utilizar hacia 3300 a. C., aproximadamente en la misma época en la que surgió la escritura cuneiforme en Mesopotamia. Fue empleada durante más de 3600 años, pues la última inscripción conocida se graba el 24 de agosto de 394 y se encuentra en el templo de File.

Durante muchos años se consideró que la muestra más antigua de escritura jeroglífica egipcia era la Paleta de Narmer, encontrada durante unas excavaciones en Hierakonpolis (la moderna Kawm al-Ahmar) en la década de 1890, que fueron datados ca. 3200 a. C. Sin embargo, en 1998 nuevas excavaciones en Abydos[2]​ fueron halladas muestras de proto-jeroglíficos, datados del período Naqada IIIa del siglo XXXIII a. C.[3][4]

Desde la época del Imperio Antiguo, la escritura jeroglífica egipcia fue un sistema en el que se mezclaban logogramas, signos consonánticos (simples, dobles, triples e incluso de cuatro o más consonantes) y determinantes (signos mudos que indicaban a qué familia conceptual pertenece una palabra). A partir de la dinastía XVIII, los escribas empezaron a usar cierto número de signos consonánticos dobles silábicos (sȝ, bȝ, kȝ etc.) para transcribir los nombres semíticos o de dicho origen, pero este tipo de escritura quedó exclusivamente restringido a tal ámbito.

Los símbolos eran también figurativos: representaban algo tangible, a menudo fácil de reconocer, incluso para alguien que no conociese el significado del mismo. Y es que, para diseñar la escritura jeroglífica, los egipcios se inspiraron en su entorno: objetos de la vida cotidiana, animales, plantas, partes del cuerpo, etc. Durante el Antiguo, Medio y Nuevo Imperio se calcula que existían alrededor de 700 símbolos jeroglíficos, mientras que en la época greco-latina, su número aumentó a más de 6.000.

Los jeroglíficos se grababan en piedra y madera, o bien, en el caso de la escritura hierática y demótica, con cálamo y tinta sobre papiros, ostraca, o soportes menos perdurables.

El empleo de los jeroglíficos grabados se limitaba a los dominios en los que la estética o el valor mágico de las palabras adquirían relevancia: fórmulas de ofrendas, frescos funerarios, textos religiosos, inscripciones oficiales, etc.

La escritura hierática era de grafía más sencilla, reservada a documentos administrativos o privados y generalmente utilizada sobre papiro, ostracon (fragmentos cerámicos) e incluso tablillas de madera. Los egiptólogos las distinguen de los llamados jeroglíficos lineales, que se pintaban sobre los sarcófagos de madera y en los textos del "Libro de los Muertos". Los jeroglíficos lineales conservan el aspecto figurativo de los jeroglíficos grabados, pero los trazos son mucho menos precisos que estos últimos.

A partir de la época saíta (dinastía XXVI), la escritura hierática fue parcialmente reemplazada por una nueva escritura básica: la demótica. Se trataba de una simplificación extrema de la hierática reservada a las actas administrativas y a los documentos de la vida cotidiana, de ahí su nombre de escritura "popular". La escritura hierática se usará preferentemente para transcribir textos religiosos o sacerdotales, conjuntamente con la escritura jeroglífica, de ahí su nombre de escritura "sacerdotal". En la época ptolemaica, el griego se irá imponiendo progresivamente como lengua administrativa: del año 146 a. C. en adelante, los contratos escritos exclusivamente en demótico pierden todo el valor legal.

El copto es el último estado de la lengua y escritura egipcias. Aún se emplea en nuestros días, pero solo como lengua litúrgica. Se escribe utilizando el alfabeto griego junto con siete caracteres demóticos para transcribir fonemas no existentes en griego. Aparte de esto, la escritura egipcia no ha sido empleada nunca más para transcribir ninguna lengua moderna.

Por otra parte, es preciso señalar que, según ciertos investigadores, la escritura jeroglífica sería, junto con la influencia del proto-sinaítico, el origen del alfabeto fenicio, el cual a su vez derivaría en el alfabeto hebreo, arameo y griego, de los cuales provienen los alfabetos latino y cirílico.

Causas del desarrollo del sistema de escritura

Los jeroglíficos reflejaban el lenguaje habitual, aunque con el tiempo fue usado preferentemente en las simbólicas representaciones de los templos, desestimándose su uso por su clara falta de idoneidad en la escritura de uso diario; hay que tener en cuenta que las necesidades de escritura, ya en el Imperio Antiguo, como eran la contabilidad de insumos, alimentos (por ejemplo: en la dotación de los súbditos empleados en la construcción de templos y pirámides), demandaba multitud de escribas que anotaran cantidades, clasificaciones, etc., y en este proceso de reproducción la escritura jeroglífica resultaba poco práctica. Por esta necesidad, los signos jeroglíficos van derivando en otras grafías, más fácilmente reproducibles con cálamos de los escribas (este era el instrumento de escritura por excelencia), dando origen a la escritura hierática.

Para la escritura cotidiana se utilizaba el hierático, y así lo evidencia el papiro Rhind, donde consta una muestra del conocimiento matemático de los antiguos egipcios. Los ejemplares que se poseen en la actualidad del denominado "Libro de los Muertos" emplean esta forma de escritura.

La escritura jeroglífica quedó reservada para los monumentos reales, templos, palacios, tumbas, joyas, muebles de la corte, amuletos, etc., por cuestiones no solo estéticas, sino también por su carácter simbólico y mágico, pues grabar el nombre de una persona en jeroglífico implicaba que, cometer un error al escribirlo o el hecho de dañarlo, podría influir en la persona a quien hacía referencia dicho jeroglífico.

El hierático también surge en un periodo donde el lenguaje se ve transformado, ya que de los ideogramas que representaban los primeros jeroglíficos, se pasa a un proceso de conceptualización, para finalmente sintetizar cada símbolo en un sonido. Es muy interesante ver la relación y similitud entre el sistema jeroglífico, el hierático, el hebreo antiguo y el fenicio; de este último es muy simple la relación con el griego.

Egipto como cuna de la escritura

Los más antiguos documentos de escritura conocidos los descubrió el equipo del Instituto de Arqueología Alemán, dirigido por Günther Dreyer. Son un conjunto de 300 vasijas y tablillas de arcilla, encontradas en el enterramiento del soberano predinástico Horus Escorpión I, el año 1997 en Umm el-Qaab, Abidos, datadas mediante carbono-14 de 3400 a 3200 a. C.

Están inscritas con caracteres jeroglíficos, incisos o dibujados con tinta, desvelando una verdadera escritura compuesta de signos fonéticos, que informan de los impuestos pagados en especie al rey. Mencionan: aceite, lino... y la correspondiente ciudad, no siendo ya la tradicional escritura ideográfica utilizada durante este periodo.

Recientes descubrimientos han encontrado los jeroglíficos más antiguos monumentales en la roca en la zona de El Kab que datan de alrededor de 5200 años.[5]

Uso a lo largo del tiempo

Los jeroglíficos fueron usados durante un periodo de más de 3.600 años para escribir la antigua lengua del pueblo egipcio.

Existen inscripciones datadas desde el año 3300 a.C. hasta el 24 de agosto de 394, fecha de la última inscripción jeroglífica conocida, grabada en los muros del templo de Isis en File.

Constituían una escritura monumental y religiosa, porque eran usados en las paredes de los templos y tumbas. También se escribieron en papiros.

Durante los más de tres milenios en los que fueron usados, los egipcios inventaron cerca de 6.900 signos. Un texto escrito en las épocas dinásticas no contenía más de 700 signos, pero hacia el final de esta civilización ya eran usados varios miles de jeroglíficos, lo que complicaba mucho su conocimiento; siendo este uno de los factores que tornaron poco práctico su uso. Justiniano I prohibió los antiguos cultos en Egipto, causando su desaparición.

Desaparición

Con la invasión de diversos pueblos extranjeros a lo largo de su historia, la lengua escrita local se fue alterando, incorporando nuevos elementos. Factores decisivos en la desaparición de los jeroglíficos fueron la introducción de las lenguas griega y latina, producida por la conquista de esos respectivos imperios. También el cristianismo, al negar las religiones politeístas locales, contribuyó para que, hacia el siglo V d. C., el conocimiento de esta escritura se perdiese. Todo lo que estaba relacionado con los antiguos dioses egipcios era considerado pagano, y por lo tanto, prohibido.

Últimos vestigios

 
Inscripción de Esmet-Akhom, con los últimos jeroglíficos. File (Egipto).

La última inscripción jeroglífica de la que se tiene constancia fue grabada en los muros de la puerta erigida en la época del emperador Adriano, situada en el recinto del templo del Isis, en File (Egipto). Se grabó el 24 de agosto de 394, pocos años después del cierre de los templos no cristianos ordenado por el emperador Teodosio, y era una invocación al dios kushita Mandulis.[6]

Desciframiento

Piedra de Rosetta

 
Piedra de Rosetta.

La piedra de Rosetta contiene un texto del Antiguo Egipto escrito en tres versiones,en la parte superior jeroglíficos, en la parte central demótico egipcio y en la parte inferior de la misma griego antiguo. Es un gran bloque de granito, fácilmente confundible con basalto. Este texto fue descubierto en 1799 por la expedición francesa comandada por Napoleón Bonaparte cuando cruzaba la región de Rosetta, en Egipto. Ese texto fue fundamental para descifrar el significado e interpretación de los jeroglíficos egipcios. Esta tarea alcanzó razonable éxito en 1822 con el trabajo de Jean François Champollion, y en 1823 con el aporte de Thomas Young; ambos tenían profundos conocimientos de la lengua griega, lo que aprovecharon para comparar el texto en dicho idioma con la versión en jeroglíficos. El texto en cuestión se refiere a un decreto de Ptolomeo V Epífanes, del Egipto ptolemaico. Hoy, la piedra se encuentra en el Museo Británico, en Londres, ya que fue cedida por los franceses a las autoridades militares británicas en 1801, por el Tratado de Capitulación.

Carrera del desciframiento

El desciframiento del sistema de escritura de los jeroglíficos egipcios es generalmente atribuida a Jean François Champollion, llamado "Padre de la Egiptología". Nacido en Francia en 1790, desde muy joven Champollion mostró un gran interés por los estudios de las lenguas orientales, y a los 16 años ya conocía el hebreo, el árabe, el persa, el chino y varias otras lenguas asiáticas.

Concluyó que el copto, la lengua hablada por los cristianos egipcios todavía existentes, correspondía al último estadio de la antigua lengua egipcia. Esta fue su gran ventaja sobre el médico inglés Thomas Young, que también se encontraba investigando el significado de los jeroglíficos, aunque con menos éxito.

Inicialmente, Champollion estaba convencido, al igual que Young, de que los jeroglíficos eran puramente simbólicos, sin ningún valor fonético. Sin embargo, después de estudiar varias inscripciones jeroglíficas conteniendo nombres reales, tales como el obelisco de Bankes y la Piedra de Rosetta, Champollion finalmente descubrió que muchos jeroglíficos poseían diversos valores: «Es un sistema complejo, una escritura al mismo tiempo figurativa, simbólica y fonética, en un mismo texto, una misma frase, prácticamente casi diría en una misma palabra». [7]

El estudio de la antigua lengua egipcia, vinculada a los jeroglíficos egipcios, avanzó bastante durante el siglo XX, con el trabajo de lingüistas como Sir Alan Gardiner y Hans Jakob Polotsky, que permitieron una mejor comprensión de la gramática y del sistema verbal.

Sistema de escritura

Es un sistema complejo, una escritura al mismo tiempo figurativa, simbólica y fonética, en un mismo texto, una misma frase, prácticamente casi diría en una misma palabra.

Dirección de lectura

La escritura jeroglífica podía escribirse en líneas o columnas, tanto de izquierda a derecha, como de derecha a izquierda. Para identificar la dirección de lectura de un determinado texto, se debe observar hacia dónde miran los signos, siendo esa la dirección en la que se inicia el texto.[9]

De esta forma, el texto







debe leerse de izquierda a derecha, dado que los signos (como el hacha sagrada, el ojo, y los pájaros) miran hacia la izquierda.[10]

Los signos, aún, eran agrupados dentro de bloques imaginarios de forma que construían un conjunto armonioso con la escritura de los jeroglíficos. En un texto, los signos superiores son siempre leídos antes que los inferiores.

De esta forma, el texto





debe ser leído en este orden:

Tipos de signos

Los signos jeroglíficos egipcios han sido divididos en ideogramas y fonogramas.

Ideogramas

Cuando un único signo representa solamente una determinada idea o cosa es considerado un ideograma. Por ejemplo, el signo
que representa una casa, puede significar la palabra “casa”.

A veces, los ideogramas funcionan como determinativos, situándolos después de las palabras. Se coloca un ideograma para indicar a qué categoría pertenece una palabra.[10]

Por ejemplo, el signo
es un determinativo para la idea de ciudad. Así, se puede identificar que las palabras

 


son nombres de ciudades, dado que terminan con el jeroglífico

Los cartuchos, dentro de los cuales se escribía el nombre de reyes y reinas, eran también ideogramas relacionados con la idea de eternidad.[9]







Fonogramas

En egipcio antiguo, los fonogramas podían ser de varios tipos:[11]

  • unilíteros, o alfabéticos: cuando cada signo representa un sonido. Estos son los signos que forman el llamado “alfabeto” egipcio.
  • bilíteros, cuando un signo representa dos sonidos. Por ejemplo, wr
    , pr
    ;
  • trilíteros, cuando un signo representa tres sonidos. Como, por ejemplo, an
    , nr
    , nfr
    ;[11]
  • con más de tres consonantes. Por ejemplo, mȝˁ t (maat)
    , špsy (shepesy)
    , ḏḥty (dyehuty)
    .

La escritura egipcia no representaba vocales, solo consonantes y semivocales. A partir del periodo ptolemaico, algunos signos fueron adaptados para representar las vocales de los nombres de los gobernantes extranjeros (como Cleopatra y Ptolomeo, que eran nombres griegos).[9]

Jeroglíficos unilíteros

Jeroglíficos unilíteros (de un sonido)[12]

Signo Trans. Pron. Descripción
ȝ a Oclusiva-glotal-sorda
"A" española, aleph semítica
Buitre egipcio
i Constrictiva-palatal-sonora
"I" española, yod semítica.
Junco
o
y y Constrictiva-palatal-sonora
"Y" española de "yo",
yod doble
Pareja de juncos o Trazos
ˁ a Fricativa-farinjal-sonora
"A" corta, ayin semítica
Brazo
o
w u Constrictiva-bilabial-velar-sonora
"U" española
Codorniz joven o
su abreviatura hierática
b b Oclusiva-labial-sonora
"B" española
Parte inferior de la pierna
p p Oclusiva-labial-sorda
"P" española
Estera de juncos o Taburete
f f Fricativa-labiodental-sorda
"F" española
Víbora cornuda
m m Oclusiva-sonora-labial-nasal
"M" española
Búho
n n Oclusiva-sonora-dental-nasal
"N" española
Ondulaciones de agua
r r Líquida-vibrante-dental
"R" simple española
Boca
h h Aspirada-laringal-sorda
"J" sorda
Cabaña de juncos
h Aspirada-faringal-sorda
"J" sorda. árabe
Mecha retorcida
j Fricativa-mediopalatal-sorda
Más suave que "J" española
Estómago o Cola de animal
j Fricativa-velar-sorda
"J" española. خ árabe
Placenta u Ovillo
o
s s Fricativa-sibilante-dental-sonora
"S" española
Tela plegada o
Cerrojo de puerta
š sh Sibilante-prepalatal-sorda
"Ch" andaluza
Piscina
q Uvular-oclusiva-sorda
"Q" semítica
Ladera de una colina
k k Oclusiva-velar-sorda-aspirada
"K" de kilo
Cesta con asa
g g Oclusiva-dorso-palatal-débil
"G" española de gato
Jarra
t t Oclusiva-dental-sorda
"T" española aspirada
Panecillo
ch Oclusiva-dental-sorda
"Ch" de "chapela"
Cuerda anudada
d d Oclusiva-dental-débil
"D" sorda
Mano
dy Africada-prepalatal-débil
Sonido próximo a "DY"
Serpiente
Jeroglíficos bilíteros
Se denominan biconsonánticos (o bilíteros) aquellos jeroglíficos cuya transliteración contiene dos consonantes. Estos son los más comunes ordenados alfabéticamente:


ˁȝ (aa)
 
 
(ba)
 
 
ḏȝ (dya)
 
 
ḏd (dyed)
 
 
ḏw (dyu)
 
 
ḥr (hor)
 
 
ḫˁ (ja)
 
 
ib (ib)
 
 
ir (ir)
 
 
(ka)
 
 
(ma)
 
 
mn (men)
 
 
mr (mer)
 
 
nb (neb)
 
 
nw (nu)
 
 
(pa)
 
 
pr (per)
 
 

(ra)
 
 
(sa)
 
 
sn (sen)
 
 
sw (su)
 
 
šw (shu)
 
 
(ta)
 
 
ti. (ti)
 
 
tp (tep)
 
 
(ua)
 
 
wn (un)
 
 
wp (up)
 
 

Normalmente, a cada jeroglífico se le asigna un valor fonético, aunque algunos tienen más de uno. Además, algunos sonidos se pueden representar con diversos jeroglíficos; así, podían ser representados algunos sonidos de las siguientes maneras:

(ba)
 
 
 
 
(sa)
 
 
 
 
 
mr (mer)
 
 
 
 
etc.
Jeroglíficos trilíteros
Se denominan triconsonánticos (o trilíteros) a los jeroglíficos cuya transliteración contiene tres sonidos (consonantes).
Estos son los jeroglíficos más comunes:
ˁnḫ (anj)
 
 
dwȝ (dua)
 
 
iwn (iun)
 
 
nwb (nub)
 
 
nfr (nefer)
 
 
nṯr (necher)
 
 
nwt (nut)
 
 
ḥȝt (hat)
 
 
ḥḳȝ (heqa)
 
 
ḥtp (hetep)
 
 
ḫpr (jeper)
 
 
sbk (sebek)
 
 
wȝḥ (uah)
 
 
wsr (user)
 
 
Jeroglíficos con más de tres consonantes
Estos son los jeroglíficos más comunes cuya transliteración contiene más de tres sonidos consonantes:
mȝˁ t (maat)
 
 
špsy (shepesy)
 
 
ḏḥty (dyehuty)
 
 
pḥty (pehty)
 
 
inpw (anpu)
 
 
bity (bity)
 
 
imnt (ament)
 
 
rnpt (renepet)
 
 
ḳbḥw (qebehu)
 
 
mrḥt (merhet)
 
 
šnwt (senut)
 
 
ẖkrt (jekeret)
 
 
spȝt (sepat)
 
 
ȝsir (asir)
 
 
wnwt (unut)
 
 
wȝst (uaset)
 
 

Ortografía

La ortografía en los jeroglíficos es mucho más relajada que los idiomas modernos. De hecho, una o varias variantes existen para casi todas las palabras. Se pueden encontrar:

  • Redundancias;
  • Omisión de grafemas, que son ignorados sin importar si son intencionados;
  • Sustitución de un grafema por otro, de forma que es imposible distinguir un "error" de una "ortografía alternativa";
  • Errores de omisión en el dibujado de signos, que son más problemáticos cuando la escritura es cursiva, pero especialmente en demotico, cuando la esquematización de los signos es extrema.

Sin embargo, muchos de estos aparentes errores de ortografía constituyen un problema de cronología. La ortografía y los estándares han variado con el tiempo, por lo que la escritura de una palabra durante el Imperio Antiguo puede ser considerablemente diferente durante el Imperio Nuevo. Además, los egipcios estaban perfectamente satisfechos con incluir vieja ortografía dentro de nuevas prácticas, tal y como es aceptable en español usar ortografías arcaicas en textos modernos. La mayoría de las veces, "errores de ortografía" antiguos son simplemente malinterpretaciones de contexto. Hoy en día, los expertos usan multitud de sistemas de catalogación para clarificar la presencia de determinantes, ideogramas, y otros signos ambiguos en sus transliteraciones.

Vocalización

La ausencia general de anotación de vocales supone que nuestra moderna transcripción representa solamente el esqueleto consonántico de las palabras egipcias. Muchas de ellas son, tal como están, impronunciables prácticamente. Por tanto como ayuda a la pronunciación, en discuciones, conferencias, docencia, los egiptólogos insertan una "e" entre las consonantes y pronuncian 3 y c como "a". Así, por ejemplo:

s3 (sa) wrs (weres) cdc (adja)[13]

Pierna

Los glifos en este cartucho se transliteran como:

p
t
"ua" l
m
y (ii) s

Ptolmys

pero como ii se considera una única letra se translitera como y.

Otra forma en que funcionan los jeroglíficos se ilustra con las dos palabras egipcias pronunciadas pr (normalmente vocalizadas como per). Una palabra es 'casa', y su representación jeroglífica es como sigue;


Aquí, el jeroglífico 'casa' funciona como un logograma: representa la palabra con un único signo. La marca vertical debajo de jeroglífico es una forma común de indicar que ese glifo funciona como un logograma.

Otra palabra 'pr es el verbo 'salir, marchar'. Cuando se escribe esta palabra, el jeroglífico 'casa' se usa como un símbolo fonético:


Aquí, el glifo 'casa' significa las constantes pr. El glifo 'boca' debajo de ella es un complemento fonético: se lee como r, reforzando la lectura fonética de pr. El tercer jeroglifo es un determinativo: es un ideograma para verbos de movimiento que le da la lector una idea del significado de la palabra.

Otro ejemplo

IMAGEN ESCRITURA TRADUCCIÓN
 
Tumba de Nefertari. El nombre de la reina escrito dentro de un cartucho y la escritura en vertical. En este caso, la lectura se debe hacer de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.












Recitación a Osiris:
Ante Osiris, la gran reina
Nefertari, amada de Mut
Bendita

Los escribas

Es un error afirmar que la escritura estaba circunscrita solamente a las castas sacerdotales, olvidándose de una institución fundamental en todo el Antiguo Egipto: los escribas.

Ser escriba era la aspiración de cualquier egipcio de ascendencia humilde, teniendo más importancia que la carrera militar. De hecho, no había posibilidad de acceso a una posición elevada en el gobierno para aquella persona que no hubiera sido escriba.

La vida del Antiguo Egipto discurría alrededor del escriba, este era quien anotaba el nivel de las crecidas del Nilo (esencial para la seguridad alimenticia de la población), quien consignaban el estado de los canales y diques (fundamentales para conservar y encauzar el agua después de la época de inundación), el acopio de los graneros, etc.

Codificación digital

Los jeroglíficos egipcios se añadieron al estándar Unicode en octubre de 2009, con el lanzamiento de la versión 5.2, como los "Jeroglifos egipcios" (U+13000–U+1342F) bloque con 1.070 caracteres definidos.

Hasta julio de 2013, se han añadido cuatro fuentes de jeroglíficos egipcios, "Aegyptus", , Noto Egyptian Hieroglyphs y JSeshFont.

Otra fuente, "Segoe UI Historic", se encuentra incluida en Windows 10 y contiene el bloque completo de jeroglifos egipcios así como otras escrituras históricas como la Cuneiforme.

Véase también

Notas y referencias

  1. Antonio Loprieno, Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction (Cambridge: Cambridge UP, 1995), 11.
  2. Günter Dreyer, Recent Discoveries at Abydos Cemetery U, en « The Nile Delta in Transition : 4th-3th Millenium BC », Édit. M. Van Den Brink, Tel Aviv, 1992, pp. 293-1299.
  3. Richard Mattessich (2002). «The oldest writings, and inventory tags of Egypt». Accounting Historians Journal 29 (1): 195-208. JSTOR 40698264.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  4. Antonio Loprieno (1995). Ancient Egyptian: a linguistic introduction. Cambridge University Press. pp. 12-. ISBN 978-0-521-44849-9. Consultado el 31 de octubre de 2011. 
  5. Bess Connolly Martell (20 de junio de 2017). «Yale archaeologists discover earliest monumental Egyptian hieroglyphs». Yale News. Consultado el 27 de junio de 2017. 
  6. Devauchelle, Didier: Bulletin de la société française d'égyptologie, 131 (1994), p. 16-18.
  7. Jean-François Champollion: Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques. 27 Sept. 1822.
  8. Jean-François Champollion: Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques. 27 Sept. 1822.
  9. FONTOURA JR., Antonio. Hieróglifos Egípcios: um curso de introdução à leitura e decifração de textos do Antigo Egito. Curitiba: PatolaLivros, 2010.
  10. GARDINER, A. Egyptian Grammar: being an introduction to the study of hieroglyphs.Oxford: Griffith Institute, 1988.
  11. ALLEN, J. P. Middle Egyptian: an introduction to the language and culture of hieroglyphs.Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
  12. Jacq, Christian (1994). «1ª parte, 4». El enigma de la piedra (1 edición). Barcelona: B, S.S. pp. 41-42. ISBN 8440690924. «Título original Le petit Champollion illustré». 
  13. «Jeroglífico egipcio». Antiguas escrituras del cuneiforme al alfabeto. Ediciones Akal. 2003. p. 121-122. 

Bibliografía

  • ALLEN, J. P. Middle Egyptian: an Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.[1]
  • FONTOURA JR., Antonio. Hieróglifos Egípcios: um Curso de Introdução à Leitura e Decifração de Textos do Antigo Egito. Curitiba: PatolaLivros, 2010.
  • GARDINER, A. Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. Oxford: Griffith Institute, 1988.[3]
  • OLIVEIRA, Francis Lousada Rubiini de. A Escrita Sagrada do Egito Antigo. Dicionário Hieróglifo-Português. Ed. autor, 2008.
  • PARKINSON, Richard. O Guia dos Hieróglifos Egípcios. Editora Madras. ISBN 85-370-0027-2
  • Collier, Mark; Manley, Bill. Versión de Pérez Accino, José R. (2003). Introducción a los jeroglíficos egipcios. Alianza Editorial. 8420629375. 
  • Cleator, P. E. (1986). Los lenguajes perdidos. Ediciones Orbis. 
El capítulo II del libro de Cleator trata sobre el desarrollo de la historia del descifrado de los jeroglíficos. Entre otros hechos se narra el olvido, los infructuosos pero imaginativos y absurdos comienzos, los paulatinos avances, y se explica cómo Thomas Young, (famoso por su tesis sobre la teoría ondulatoria de la luz) fue quien comenzó el verdadero y fructífero descifrado científico de los jeroglíficos egipcios (en vez del modo imaginativo y erróneo que se llevaba hasta entonces), sus decisivos métodos y descubrimientos.
  • Wolfgang Kosack: Ägyptische Zeichenliste I. Grundlagen der Hieroglyphenschrift. Definition, Gestaltung und Gebrauch ägyptischer Schriftzeichen. Vorarbeiten zu einer Schriftliste. Berlín 2013, Verlag Christoph Brunner Basel 2013, ISBN 978-3-9524018-0-4
  • Wolfgang Kosack: Ägyptische Zeichenliste II. 8500 Hieroglyphen aller Epochen. Lesungen, Deutungen, Verwendungen gesammelt und bearbeitet. Berlín 2013, Verlag Brunner Christoph, ISBN 978-3-9524018-2-8

Enlaces externos

  • El sistema de escritura jeroglífico egipcio. Proel
  • Juan de la Torre Suárez: Curso elemental de Lengua egipcia antigua
  • U+13000–U+1342F Caracteres Unicode
  •   Datos: Q132659
  •   Multimedia: Egyptian hieroglyphs

jeroglíficos, egipcios, jeroglíficos, fueron, sistema, escritura, inventado, antiguos, egipcios, utilizado, desde, época, dinástica, hasta, siglo, antiguos, egipcios, usaron, tres, tipos, básicos, escritura, jeroglífica, hierática, demótica, esta, última, corr. Los jeroglificos fueron un sistema de escritura inventado por los antiguos egipcios Fue utilizado desde la epoca pre dinastica hasta el siglo IV Los antiguos egipcios usaron tres tipos basicos de escritura jeroglifica hieratica y demotica esta ultima corresponde al periodo tardio de Egipto Jeroglificos egipciosTipoLogografico y abyad IdiomasIdioma egipcioEpoca3200 a C 400 d C Antecesores Proto escritura Jeroglificos egipciosDio lugar aHieratico demotico meroitico copto protosinaitico fenicioDireccionMultiple identificable por la direccion hacia donde miran los animalesUnicodeU 13000 U 1342FISO 15924Egyp editar datos en Wikidata La escritura jeroglifica constituyo probablemente el sistema organizado de escritura mas antiguo del mundo y era utilizada principalmente para inscripciones oficiales en las paredes de templos y tumbas Con el tiempo evoluciono hacia formas mas simples como el hieratico una variante mas cursiva que se podia pintar en papiros o placas de barro y aun mas no tarde y debido a la creciente influencia griega en el Cercano Oriente la escritura evoluciono hacia el demotico fase en la que los jeroglificos primigenios figuran bastante estilizados produciendose la inclusion de algunos signos griegos en la escritura Indice 1 Etimologia 2 Historia y evolucion 2 1 Causas del desarrollo del sistema de escritura 2 2 Egipto como cuna de la escritura 2 3 Uso a lo largo del tiempo 2 4 Desaparicion 2 5 Ultimos vestigios 2 6 Desciframiento 2 6 1 Piedra de Rosetta 2 6 2 Carrera del desciframiento 3 Sistema de escritura 3 1 Direccion de lectura 3 2 Tipos de signos 3 2 1 Ideogramas 3 2 2 Fonogramas 3 3 Ortografia 3 4 Vocalizacion 3 5 Otro ejemplo 4 Los escribas 5 Codificacion digital 6 Vease tambien 7 Notas y referencias 8 Bibliografia 9 Enlaces externosEtimologia EditarLa termino tiene su origen en las palabras griegas ἱeros hieros sagrado y glyfein glyphein cincelar grabar la traduccion griega de las palabras con que los propios egipcios denominaban su sistema de escritura mdw w nṯr Las palabras del dios 1 Apenas los sacerdotes los miembros de la realeza los altos cargos y los escribas conocian el arte de leer y escribir valiendose de esas senales sagradas La expresion egipcia para jeroglifico se translitera mdw nṯr transcrita como medu necher que significa palabras del dios Historia y evolucion EditarSe estima que la escritura jeroglifica se comenzo a utilizar hacia 3300 a C aproximadamente en la misma epoca en la que surgio la escritura cuneiforme en Mesopotamia Fue empleada durante mas de 3600 anos pues la ultima inscripcion conocida se graba el 24 de agosto de 394 y se encuentra en el templo de File Durante muchos anos se considero que la muestra mas antigua de escritura jeroglifica egipcia era la Paleta de Narmer encontrada durante unas excavaciones en Hierakonpolis la moderna Kawm al Ahmar en la decada de 1890 que fueron datados ca 3200 a C Sin embargo en 1998 nuevas excavaciones en Abydos 2 fueron halladas muestras de proto jeroglificos datados del periodo Naqada IIIa del siglo XXXIII a C 3 4 Desde la epoca del Imperio Antiguo la escritura jeroglifica egipcia fue un sistema en el que se mezclaban logogramas signos consonanticos simples dobles triples e incluso de cuatro o mas consonantes y determinantes signos mudos que indicaban a que familia conceptual pertenece una palabra A partir de la dinastia XVIII los escribas empezaron a usar cierto numero de signos consonanticos dobles silabicos sȝ bȝ kȝ etc para transcribir los nombres semiticos o de dicho origen pero este tipo de escritura quedo exclusivamente restringido a tal ambito Los simbolos eran tambien figurativos representaban algo tangible a menudo facil de reconocer incluso para alguien que no conociese el significado del mismo Y es que para disenar la escritura jeroglifica los egipcios se inspiraron en su entorno objetos de la vida cotidiana animales plantas partes del cuerpo etc Durante el Antiguo Medio y Nuevo Imperio se calcula que existian alrededor de 700 simbolos jeroglificos mientras que en la epoca greco latina su numero aumento a mas de 6 000 Los jeroglificos se grababan en piedra y madera o bien en el caso de la escritura hieratica y demotica con calamo y tinta sobre papiros ostraca o soportes menos perdurables El empleo de los jeroglificos grabados se limitaba a los dominios en los que la estetica o el valor magico de las palabras adquirian relevancia formulas de ofrendas frescos funerarios textos religiosos inscripciones oficiales etc La escritura hieratica era de grafia mas sencilla reservada a documentos administrativos o privados y generalmente utilizada sobre papiro ostracon fragmentos ceramicos e incluso tablillas de madera Los egiptologos las distinguen de los llamados jeroglificos lineales que se pintaban sobre los sarcofagos de madera y en los textos del Libro de los Muertos Los jeroglificos lineales conservan el aspecto figurativo de los jeroglificos grabados pero los trazos son mucho menos precisos que estos ultimos A partir de la epoca saita dinastia XXVI la escritura hieratica fue parcialmente reemplazada por una nueva escritura basica la demotica Se trataba de una simplificacion extrema de la hieratica reservada a las actas administrativas y a los documentos de la vida cotidiana de ahi su nombre de escritura popular La escritura hieratica se usara preferentemente para transcribir textos religiosos o sacerdotales conjuntamente con la escritura jeroglifica de ahi su nombre de escritura sacerdotal En la epoca ptolemaica el griego se ira imponiendo progresivamente como lengua administrativa del ano 146 a C en adelante los contratos escritos exclusivamente en demotico pierden todo el valor legal El copto es el ultimo estado de la lengua y escritura egipcias Aun se emplea en nuestros dias pero solo como lengua liturgica Se escribe utilizando el alfabeto griego junto con siete caracteres demoticos para transcribir fonemas no existentes en griego Aparte de esto la escritura egipcia no ha sido empleada nunca mas para transcribir ninguna lengua moderna Por otra parte es preciso senalar que segun ciertos investigadores la escritura jeroglifica seria junto con la influencia del proto sinaitico el origen del alfabeto fenicio el cual a su vez derivaria en el alfabeto hebreo arameo y griego de los cuales provienen los alfabetos latino y cirilico Causas del desarrollo del sistema de escritura Editar Los jeroglificos reflejaban el lenguaje habitual aunque con el tiempo fue usado preferentemente en las simbolicas representaciones de los templos desestimandose su uso por su clara falta de idoneidad en la escritura de uso diario hay que tener en cuenta que las necesidades de escritura ya en el Imperio Antiguo como eran la contabilidad de insumos alimentos por ejemplo en la dotacion de los subditos empleados en la construccion de templos y piramides demandaba multitud de escribas que anotaran cantidades clasificaciones etc y en este proceso de reproduccion la escritura jeroglifica resultaba poco practica Por esta necesidad los signos jeroglificos van derivando en otras grafias mas facilmente reproducibles con calamos de los escribas este era el instrumento de escritura por excelencia dando origen a la escritura hieratica Para la escritura cotidiana se utilizaba el hieratico y asi lo evidencia el papiro Rhind donde consta una muestra del conocimiento matematico de los antiguos egipcios Los ejemplares que se poseen en la actualidad del denominado Libro de los Muertos emplean esta forma de escritura La escritura jeroglifica quedo reservada para los monumentos reales templos palacios tumbas joyas muebles de la corte amuletos etc por cuestiones no solo esteticas sino tambien por su caracter simbolico y magico pues grabar el nombre de una persona en jeroglifico implicaba que cometer un error al escribirlo o el hecho de danarlo podria influir en la persona a quien hacia referencia dicho jeroglifico El hieratico tambien surge en un periodo donde el lenguaje se ve transformado ya que de los ideogramas que representaban los primeros jeroglificos se pasa a un proceso de conceptualizacion para finalmente sintetizar cada simbolo en un sonido Es muy interesante ver la relacion y similitud entre el sistema jeroglifico el hieratico el hebreo antiguo y el fenicio de este ultimo es muy simple la relacion con el griego Egipto como cuna de la escritura Editar Los mas antiguos documentos de escritura conocidos los descubrio el equipo del Instituto de Arqueologia Aleman dirigido por Gunther Dreyer Son un conjunto de 300 vasijas y tablillas de arcilla encontradas en el enterramiento del soberano predinastico Horus Escorpion I el ano 1997 en Umm el Qaab Abidos datadas mediante carbono 14 de 3400 a 3200 a C Estan inscritas con caracteres jeroglificos incisos o dibujados con tinta desvelando una verdadera escritura compuesta de signos foneticos que informan de los impuestos pagados en especie al rey Mencionan aceite lino y la correspondiente ciudad no siendo ya la tradicional escritura ideografica utilizada durante este periodo Recientes descubrimientos han encontrado los jeroglificos mas antiguos monumentales en la roca en la zona de El Kab que datan de alrededor de 5200 anos 5 Uso a lo largo del tiempo Editar Los jeroglificos fueron usados durante un periodo de mas de 3 600 anos para escribir la antigua lengua del pueblo egipcio Existen inscripciones datadas desde el ano 3300 a C hasta el 24 de agosto de 394 fecha de la ultima inscripcion jeroglifica conocida grabada en los muros del templo de Isis en File Constituian una escritura monumental y religiosa porque eran usados en las paredes de los templos y tumbas Tambien se escribieron en papiros Durante los mas de tres milenios en los que fueron usados los egipcios inventaron cerca de 6 900 signos Un texto escrito en las epocas dinasticas no contenia mas de 700 signos pero hacia el final de esta civilizacion ya eran usados varios miles de jeroglificos lo que complicaba mucho su conocimiento siendo este uno de los factores que tornaron poco practico su uso Justiniano I prohibio los antiguos cultos en Egipto causando su desaparicion Desaparicion Editar Con la invasion de diversos pueblos extranjeros a lo largo de su historia la lengua escrita local se fue alterando incorporando nuevos elementos Factores decisivos en la desaparicion de los jeroglificos fueron la introduccion de las lenguas griega y latina producida por la conquista de esos respectivos imperios Tambien el cristianismo al negar las religiones politeistas locales contribuyo para que hacia el siglo V d C el conocimiento de esta escritura se perdiese Todo lo que estaba relacionado con los antiguos dioses egipcios era considerado pagano y por lo tanto prohibido Ultimos vestigios Editar Inscripcion de Esmet Akhom con los ultimos jeroglificos File Egipto La ultima inscripcion jeroglifica de la que se tiene constancia fue grabada en los muros de la puerta erigida en la epoca del emperador Adriano situada en el recinto del templo del Isis en File Egipto Se grabo el 24 de agosto de 394 pocos anos despues del cierre de los templos no cristianos ordenado por el emperador Teodosio y era una invocacion al dios kushita Mandulis 6 Desciframiento Editar Piedra de Rosetta Editar Piedra de Rosetta La piedra de Rosetta contiene un texto del Antiguo Egipto escrito en tres versiones en la parte superior jeroglificos en la parte central demotico egipcio y en la parte inferior de la misma griego antiguo Es un gran bloque de granito facilmente confundible con basalto Este texto fue descubierto en 1799 por la expedicion francesa comandada por Napoleon Bonaparte cuando cruzaba la region de Rosetta en Egipto Ese texto fue fundamental para descifrar el significado e interpretacion de los jeroglificos egipcios Esta tarea alcanzo razonable exito en 1822 con el trabajo de Jean Francois Champollion y en 1823 con el aporte de Thomas Young ambos tenian profundos conocimientos de la lengua griega lo que aprovecharon para comparar el texto en dicho idioma con la version en jeroglificos El texto en cuestion se refiere a un decreto de Ptolomeo V Epifanes del Egipto ptolemaico Hoy la piedra se encuentra en el Museo Britanico en Londres ya que fue cedida por los franceses a las autoridades militares britanicas en 1801 por el Tratado de Capitulacion Carrera del desciframiento Editar El desciframiento del sistema de escritura de los jeroglificos egipcios es generalmente atribuida a Jean Francois Champollion llamado Padre de la Egiptologia Nacido en Francia en 1790 desde muy joven Champollion mostro un gran interes por los estudios de las lenguas orientales y a los 16 anos ya conocia el hebreo el arabe el persa el chino y varias otras lenguas asiaticas Concluyo que el copto la lengua hablada por los cristianos egipcios todavia existentes correspondia al ultimo estadio de la antigua lengua egipcia Esta fue su gran ventaja sobre el medico ingles Thomas Young que tambien se encontraba investigando el significado de los jeroglificos aunque con menos exito Inicialmente Champollion estaba convencido al igual que Young de que los jeroglificos eran puramente simbolicos sin ningun valor fonetico Sin embargo despues de estudiar varias inscripciones jeroglificas conteniendo nombres reales tales como el obelisco de Bankes y la Piedra de Rosetta Champollion finalmente descubrio que muchos jeroglificos poseian diversos valores Es un sistema complejo una escritura al mismo tiempo figurativa simbolica y fonetica en un mismo texto una misma frase practicamente casi diria en una misma palabra 7 El estudio de la antigua lengua egipcia vinculada a los jeroglificos egipcios avanzo bastante durante el siglo XX con el trabajo de linguistas como Sir Alan Gardiner y Hans Jakob Polotsky que permitieron una mejor comprension de la gramatica y del sistema verbal Sistema de escritura EditarEs un sistema complejo una escritura al mismo tiempo figurativa simbolica y fonetica en un mismo texto una misma frase practicamente casi diria en una misma palabra Jean Francois Champollion 8 Direccion de lectura Editar La escritura jeroglifica podia escribirse en lineas o columnas tanto de izquierda a derecha como de derecha a izquierda Para identificar la direccion de lectura de un determinado texto se debe observar hacia donde miran los signos siendo esa la direccion en la que se inicia el texto 9 De esta forma el texto debe leerse de izquierda a derecha dado que los signos como el hacha sagrada el ojo y los pajaros miran hacia la izquierda 10 Los signos aun eran agrupados dentro de bloques imaginarios de forma que construian un conjunto armonioso con la escritura de los jeroglificos En un texto los signos superiores son siempre leidos antes que los inferiores De esta forma el texto debe ser leido en este orden Tipos de signos Editar Los signos jeroglificos egipcios han sido divididos en ideogramas y fonogramas Ideogramas Editar Cuando un unico signo representa solamente una determinada idea o cosa es considerado un ideograma Por ejemplo el signo que representa una casa puede significar la palabra casa A veces los ideogramas funcionan como determinativos situandolos despues de las palabras Se coloca un ideograma para indicar a que categoria pertenece una palabra 10 Por ejemplo el signo es un determinativo para la idea de ciudad Asi se puede identificar que las palabras son nombres de ciudades dado que terminan con el jeroglifico Los cartuchos dentro de los cuales se escribia el nombre de reyes y reinas eran tambien ideogramas relacionados con la idea de eternidad 9 Fonogramas Editar En egipcio antiguo los fonogramas podian ser de varios tipos 11 uniliteros o alfabeticos cuando cada signo representa un sonido Estos son los signos que forman el llamado alfabeto egipcio biliteros cuando un signo representa dos sonidos Por ejemplo wr pr triliteros cuando un signo representa tres sonidos Como por ejemplo anḫ nṯ r nfr 11 con mas de tres consonantes Por ejemplo mȝˁ t maat spsy shepesy ḏḥty dyehuty La escritura egipcia no representaba vocales solo consonantes y semivocales A partir del periodo ptolemaico algunos signos fueron adaptados para representar las vocales de los nombres de los gobernantes extranjeros como Cleopatra y Ptolomeo que eran nombres griegos 9 Jeroglificos uniliterosJeroglificos uniliteros de un sonido 12 Signo Trans Pron Descripcionȝ a Oclusiva glotal sorda A espanola aleph semitica Buitre egipcioỉ i Constrictiva palatal sonora I espanola yod semitica Juncoo y y Constrictiva palatal sonora Y espanola de yo yod doble Pareja de juncos o Trazosˁ a Fricativa farinjal sonora A corta ayin semitica Brazoo w u Constrictiva bilabial velar sonora U espanola Codorniz joven o su abreviatura hieraticab b Oclusiva labial sonora B espanola Parte inferior de la piernap p Oclusiva labial sorda P espanola Estera de juncos o Taburetef f Fricativa labiodental sorda F espanola Vibora cornudam m Oclusiva sonora labial nasal M espanola Buhon n Oclusiva sonora dental nasal N espanola Ondulaciones de aguar r Liquida vibrante dental R simple espanola Bocah h Aspirada laringal sorda J sorda Cabana de juncosḥ h Aspirada faringal sorda J sorda ﺡ arabe Mecha retorcidaẖ j Fricativa mediopalatal sorda Mas suave que J espanola Estomago o Cola de animalḫ j Fricativa velar sorda J espanola خ arabe Placenta u Ovilloo s s Fricativa sibilante dental sonora S espanola Tela plegada o Cerrojo de puertas sh Sibilante prepalatal sorda Ch andaluza Piscinaḳ q Uvular oclusiva sorda Q semitica Ladera de una colinak k Oclusiva velar sorda aspirada K de kilo Cesta con asag g Oclusiva dorso palatal debil G espanola de gato Jarrat t Oclusiva dental sorda T espanola aspirada Panecilloṯ ch Oclusiva dental sorda Ch de chapela Cuerda anudadad d Oclusiva dental debil D sorda Manoḏ dy Africada prepalatal debil Sonido proximo a DY SerpienteJeroglificos biliteros Se denominan biconsonanticos o biliteros aquellos jeroglificos cuya transliteracion contiene dos consonantes Estos son los mas comunes ordenados alfabeticamente ˁȝ aa bȝ ba ḏȝ dya ḏd dyed ḏw dyu ḥr hor ḫˁ ja ib ib ir ir kȝ ka mȝ ma mn men mr mer nb neb nw nu pȝ pa pr per rˁ ra sȝ sa sn sen sw su sw shu tȝ ta ti ti tp tep wȝ ua wn un wp up Normalmente a cada jeroglifico se le asigna un valor fonetico aunque algunos tienen mas de uno Ademas algunos sonidos se pueden representar con diversos jeroglificos asi podian ser representados algunos sonidos de las siguientes maneras bȝ ba sȝ sa mr mer etc Jeroglificos triliteros Se denominan triconsonanticos o triliteros a los jeroglificos cuya transliteracion contiene tres sonidos consonantes Estos son los jeroglificos mas comunes ˁnḫ anj dwȝ dua iwn iun nwb nub nfr nefer nṯr necher nwt nut ḥȝt hat ḥḳȝ heqa ḥtp hetep ḫpr jeper sbk sebek wȝḥ uah wsr user Jeroglificos con mas de tres consonantes Estos son los jeroglificos mas comunes cuya transliteracion contiene mas de tres sonidos consonantes mȝˁ t maat spsy shepesy ḏḥty dyehuty pḥty pehty inpw anpu bity bity imnt ament rnpt renepet ḳbḥw qebehu mrḥt merhet snwt senut ẖkrt jekeret spȝt sepat ȝsir asir wnwt unut wȝst uaset Vease tambien Anexo Jeroglificos policonsonanticos Ortografia Editar La ortografia en los jeroglificos es mucho mas relajada que los idiomas modernos De hecho una o varias variantes existen para casi todas las palabras Se pueden encontrar Redundancias Omision de grafemas que son ignorados sin importar si son intencionados Sustitucion de un grafema por otro de forma que es imposible distinguir un error de una ortografia alternativa Errores de omision en el dibujado de signos que son mas problematicos cuando la escritura es cursiva pero especialmente en demotico cuando la esquematizacion de los signos es extrema Sin embargo muchos de estos aparentes errores de ortografia constituyen un problema de cronologia La ortografia y los estandares han variado con el tiempo por lo que la escritura de una palabra durante el Imperio Antiguo puede ser considerablemente diferente durante el Imperio Nuevo Ademas los egipcios estaban perfectamente satisfechos con incluir vieja ortografia dentro de nuevas practicas tal y como es aceptable en espanol usar ortografias arcaicas en textos modernos La mayoria de las veces errores de ortografia antiguos son simplemente malinterpretaciones de contexto Hoy en dia los expertos usan multitud de sistemas de catalogacion para clarificar la presencia de determinantes ideogramas y otros signos ambiguos en sus transliteraciones Vocalizacion Editar La ausencia general de anotacion de vocales supone que nuestra moderna transcripcion representa solamente el esqueleto consonantico de las palabras egipcias Muchas de ellas son tal como estan impronunciables practicamente Por tanto como ayuda a la pronunciacion en discuciones conferencias docencia los egiptologos insertan una e entre las consonantes y pronuncian 3 y c como a Asi por ejemplo s3 sa wrs weres cdc adja 13 PiernaLos glifos en este cartucho se transliteran como pt ua lm y ii s Ptolmyspero como ii se considera una unica letra se translitera como y Otra forma en que funcionan los jeroglificos se ilustra con las dos palabras egipcias pronunciadas pr normalmente vocalizadas como per Una palabra es casa y su representacion jeroglifica es como sigue Aqui el jeroglifico casa funciona como un logograma representa la palabra con un unico signo La marca vertical debajo de jeroglifico es una forma comun de indicar que ese glifo funciona como un logograma Otra palabra pres el verbo salir marchar Cuando se escribe esta palabra el jeroglifico casa se usa como un simbolo fonetico Aqui el glifo casa significa las constantes pr El glifo boca debajo de ella es un complemento fonetico se lee como r reforzando la lectura fonetica de pr El tercer jeroglifo es un determinativo es un ideograma para verbos de movimiento que le da la lector una idea del significado de la palabra Otro ejemplo Editar IMAGEN ESCRITURA TRADUCCIoN Tumba de Nefertari El nombre de la reina escrito dentro de un cartucho y la escritura en vertical En este caso la lectura se debe hacer de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha Recitacion a Osiris Ante Osiris la gran reina Nefertari amada de MutBenditaLos escribas EditarEs un error afirmar que la escritura estaba circunscrita solamente a las castas sacerdotales olvidandose de una institucion fundamental en todo el Antiguo Egipto los escribas Ser escriba era la aspiracion de cualquier egipcio de ascendencia humilde teniendo mas importancia que la carrera militar De hecho no habia posibilidad de acceso a una posicion elevada en el gobierno para aquella persona que no hubiera sido escriba La vida del Antiguo Egipto discurria alrededor del escriba este era quien anotaba el nivel de las crecidas del Nilo esencial para la seguridad alimenticia de la poblacion quien consignaban el estado de los canales y diques fundamentales para conservar y encauzar el agua despues de la epoca de inundacion el acopio de los graneros etc Codificacion digital EditarLos jeroglificos egipcios se anadieron al estandar Unicode en octubre de 2009 con el lanzamiento de la version 5 2 como los Jeroglifos egipcios U 13000 U 1342F bloque con 1 070 caracteres definidos Hasta julio de 2013 se han anadido cuatro fuentes de jeroglificos egipcios Aegyptus NewGardiner ttf Noto Egyptian Hieroglyphs y JSeshFont Otra fuente Segoe UI Historic se encuentra incluida en Windows 10 y contiene el bloque completo de jeroglifos egipcios asi como otras escrituras historicas como la Cuneiforme Vease tambien EditarTransliteracion de los jeroglificos Transcripcion de los jeroglificos Nombres jeroglificos de los dioses egipcios Literatura del Antiguo Egipto Lista de Gardiner JeroglifoNotas y referencias Editar Antonio Loprieno Ancient Egyptian A Linguistic Introduction Cambridge Cambridge UP 1995 11 Gunter Dreyer Recent Discoveries at Abydos Cemetery U en The Nile Delta in Transition 4th 3th Millenium BC Edit M Van Den Brink Tel Aviv 1992 pp 293 1299 Richard Mattessich 2002 The oldest writings and inventory tags of Egypt Accounting Historians Journal 29 1 195 208 JSTOR 40698264 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Antonio Loprieno 1995 Ancient Egyptian a linguistic introduction Cambridge University Press pp 12 ISBN 978 0 521 44849 9 Consultado el 31 de octubre de 2011 Bess Connolly Martell 20 de junio de 2017 Yale archaeologists discover earliest monumental Egyptian hieroglyphs Yale News Consultado el 27 de junio de 2017 Devauchelle Didier Bulletin de la societe francaise d egyptologie 131 1994 p 16 18 Jean Francois Champollion Lettre a M Dacier relative a l alphabet des hieroglyphes phonetiques 27 Sept 1822 Jean Francois Champollion Lettre a M Dacier relative a l alphabet des hieroglyphes phonetiques 27 Sept 1822 a b c FONTOURA JR Antonio Hieroglifos Egipcios um curso de introducao a leitura e decifracao de textos do Antigo Egito Curitiba PatolaLivros 2010 a b GARDINER A Egyptian Grammar being an introduction to the study of hieroglyphs Oxford Griffith Institute 1988 a b ALLEN J P Middle Egyptian an introduction to the language and culture of hieroglyphs Cambridge Cambridge University Press 2001 Jacq Christian 1994 1ª parte 4 El enigma de la piedra 1 edicion Barcelona B S S pp 41 42 ISBN 8440690924 Titulo original Le petit Champollion illustre fechaacceso requiere url ayuda Jeroglifico egipcio Antiguas escrituras del cuneiforme al alfabeto Ediciones Akal 2003 p 121 122 Bibliografia EditarALLEN J P Middle Egyptian an Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs Cambridge Cambridge University Press 2001 1 FONTOURA JR Antonio Hieroglifos Egipcios um Curso de Introducao a Leitura e Decifracao de Textos do Antigo Egito Curitiba PatolaLivros 2010 2 GARDINER A Egyptian Grammar Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs Oxford Griffith Institute 1988 3 OLIVEIRA Francis Lousada Rubiini de A Escrita Sagrada do Egito Antigo Dicionario Hieroglifo Portugues Ed autor 2008 PARKINSON Richard O Guia dos Hieroglifos Egipcios Editora Madras ISBN 85 370 0027 2 Collier Mark Manley Bill Version de Perez Accino Jose R 2003 Introduccion a los jeroglificos egipcios Alianza Editorial 8420629375 Cleator P E 1986 Los lenguajes perdidos Ediciones Orbis El capitulo II del libro de Cleator trata sobre el desarrollo de la historia del descifrado de los jeroglificos Entre otros hechos se narra el olvido los infructuosos pero imaginativos y absurdos comienzos los paulatinos avances y se explica como Thomas Young famoso por su tesis sobre la teoria ondulatoria de la luz fue quien comenzo el verdadero y fructifero descifrado cientifico de los jeroglificos egipcios en vez del modo imaginativo y erroneo que se llevaba hasta entonces sus decisivos metodos y descubrimientos Wolfgang Kosack Agyptische Zeichenliste I Grundlagen der Hieroglyphenschrift Definition Gestaltung und Gebrauch agyptischer Schriftzeichen Vorarbeiten zu einer Schriftliste Berlin 2013 Verlag Christoph Brunner Basel 2013 ISBN 978 3 9524018 0 4 Wolfgang Kosack Agyptische Zeichenliste II 8500 Hieroglyphen aller Epochen Lesungen Deutungen Verwendungen gesammelt und bearbeitet Berlin 2013 Verlag Brunner Christoph ISBN 978 3 9524018 2 8Enlaces externos EditarEl sistema de escritura jeroglifico egipcio Proel Angel Sanchez Rodriguez Curso de jeroglificos Juan de la Torre Suarez Curso elemental de Lengua egipcia antigua Los jeroglificos en portugues Jim Loy Egyptian Hieroglyphic Dictionary U 13000 U 1342F Caracteres Unicode Datos Q132659 Multimedia Egyptian hieroglyphsObtenido de https es wikipedia org w index php title Jeroglificos egipcios amp oldid 137256123, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos