fbpx
Wikipedia

Jean-François Champollion

Jean-François Champollion, conocido como Champollion el Joven (Figeac, departamento de Lot; 23 de diciembre de 1790-París, 4 de marzo de 1832), fue un historiador (lingüista y egiptólogo) francés, considerado el padre de la egiptología por haber conseguido descifrar la escritura jeroglífica gracias principalmente al estudio de la piedra de Rosetta. Se doctoró en Historia Antigua por la Universidad de Grenoble. Niño prodigio en filología, dio su primer artículo público sobre el desciframiento del demótico en 1806, y ya de joven ocupó muchos puestos de honor en círculos científicos y hablaba copto y árabe con fluidez.

Jean-François Champollion

Retrato del autor.
Léon Cogniet (1831). Museo del Louvre
Información personal
Nacimiento 23 de diciembre 1790
Figeac, Francia
Fallecimiento 4 de marzo 1832
(41 años)
París
Causa de muerte Paro cardiorrespiratorio y accidente cerebrovascular
Sepultura cementerio del Père-Lachaise
Nacionalidad francesa
Familia
Padres Jacques Champollion
Jeanne-Françoise Gualieu
Cónyuge Rosine Blanc
Educación
Educado en Universidad de Grenoble
Supervisor doctoral Silvestre de Sacy
Información profesional
Área historiador (egiptólogo)
Conocido por Desciframiento de los jeroglíficos egipcios
Empleador
Alumnos Karl Richard Lepsius
Miembro de
Distinciones

A principios del siglo XIX, la cultura francesa experimentó un período de "egiptomanía", provocada por los descubrimientos de Napoleón en Egipto durante su campaña allí (1798-1801), que también sacó a la luz la piedra de Rosetta trilingüe. Los eruditos debatieron la edad de la civilización egipcia y la función y naturaleza de la escritura jeroglífica, qué idioma registraba, si es que lo había, y el grado en que los signos eran fonéticos (que representan los sonidos del habla) o ideográficos (registrando conceptos semánticos directamente). Muchos pensaron que la escritura solo se usaba para funciones sagradas y rituales, y que como tal era poco probable que fuera descifrable ya que estaba ligada a ideas esotéricas y filosóficas, y no registraba información histórica. La importancia del desciframiento de Champollion fue que mostró que estas suposiciones eran incorrectas e hizo posible comenzar a recuperar muchos tipos de información registrada por los antiguos egipcios.

Champollion vivió en un período de agitación política en Francia que continuamente amenazaba con interrumpir su investigación de varias maneras. Durante las Guerras Napoleónicas, pudo evitar el servicio militar obligatorio, pero sus lealtades napoleónicas significaron que fuera considerado sospechoso por el posterior régimen realista. Sus propias acciones, a veces descaradas e imprudentes, no ayudaron en su caso. Le ayudaron sus relaciones con importantes figuras políticas y científicas de la época, como Joseph Fourier y Silvestre de Sacy, aunque en algunas épocas vivió exiliado de la comunidad científica.

En 1820, Champollion se embarcó en serio en el proyecto de desciframiento de la escritura jeroglífica, que pronto eclipsó los logros del erudito británico Thomas Young, quien había hecho los primeros avances en el desciframiento antes de 1819. En 1822, Champollion publicó su primer avance en el desciframiento de Rosetta, jeroglíficos, que muestran que el sistema de escritura egipcio era una combinación de signos fonéticos e ideográficos, la primera escritura de este tipo descubierta. En 1824, publicó un Précisen el que detalló un desciframiento de la escritura jeroglífica demostrando los valores de sus signos fonéticos e ideográficos. En 1829, viajó a Egipto, donde pudo leer muchos textos jeroglíficos que nunca antes se habían estudiado, y se llevó a casa una gran cantidad de nuevos dibujos de inscripciones jeroglíficas. De nuevo a casa le dieron una cátedra en Egiptología, pero solo dio unas pocas conferencias antes de que su salud, arruinada por las dificultades del viaje egipcio, lo obligara a dejar la enseñanza. Murió en París en 1832, a los 41 años. Su gramática del Antiguo Egipcio se publicó póstumamente.

Durante su vida, así como mucho después de su muerte, se llevaron a cabo intensas discusiones entre los egiptólogos sobre los méritos de su desciframiento. Algunos lo criticaron por no haber dado suficiente crédito a los primeros descubrimientos de Young, acusándolo de plagio, y otros cuestionaron durante mucho tiempo la exactitud de sus desciframientos. Pero los hallazgos posteriores y las confirmaciones de sus lecturas por parte de los académicos que se basaron en sus resultados llevaron gradualmente a la aceptación general de su trabajo. Aunque algunos todavía argumentan que debería haber reconocido las contribuciones de Young, su desciframiento ahora es universalmente aceptado y ha sido la base para todos los desarrollos posteriores en el campo. En consecuencia, se le considera como el Fundador y Padre de la Egiptología. [1]

Biografía

 
Iglesia de Nuestra Señora del Puy, en Figeac, donde fue bautizado Champollion.

Jean-François Champollion nació el 23 de diciembre de 1790 en Figeac, un pueblo de la región de Mediodía-Pirineos, y fue bautizado ese mismo día en la Iglesia de Nuestra Señora del Puy.[1]​ Su padre, Jacques Champollion, procedía de Valbonnais, una pequeña población cercana a Grenoble, y se había dedicado a la venta ambulante de libros hasta que se trasladó a Figeac y consiguió abrir su propia librería en la plaza del mercado. Allí conoció a Jeanne-Françoise Gualieu, una chica de buena familia aunque analfabeta, con quien se casó en 1773 cuando ambos tenían treinta años.[2]​ Jean-François fue el último de sus siete hijos y tuvo tres hermanos: Jacques-Joseph, Guillaume, muerto al nacer, y Jean-Baptiste, fallecido cuando tenía dos años; además de tres hermanas: Thérèse, Pétronille y Marie-Jeanne.[3]

Nacido en plena Revolución francesa, hasta los siete años no recibió ninguna educación formal ya que las escuelas, casi todas regentadas por órdenes religiosas, habían sido cerradas.[4]​ Con su madre frecuentemente enferma y con un padre ausente debido a sus viajes laborales, Jean-François estuvo al cuidado de su hermano Jacques-Joseph, doce años mayor que él, y de sus tres hermanas mayores. Intentó aprender a leer, escribir y dibujar por su cuenta, hasta que Jacques-Joseph, autodidacta e interesado por la historia antigua, comenzó a darle clases, pero pocos meses después, en julio de 1798, tuvo que trasladarse a Grenoble, donde su padre le había conseguido trabajo. En noviembre ingresó en la escuela primaria, que había reabierto de nuevo, pero aunque muy inteligente, no conseguía adaptarse a la exigencia escolar, era flojo en ortografía y tenía aversión a algunas asignaturas, sobre todo a las matemáticas, así que por sugerencia de su hermano se le consiguió un profesor particular.[5]​ El elegido fue Dom Calmels, un benedictino con el que hizo grandes progresos en el estudio del latín y del griego, aunque seguía manteniendo una actitud errática y, cuando Calmels juzgó que no podía enseñarle nada más, sugirió a Jacques-Joseph que para desarrollar su talento tendría más oportunidades en Grenoble. Champollion llegó a Grenoble en marzo de 1801, recién cumplidos los diez años, y con el tiempo llegaría a considerar la ciudad como su verdadero hogar por delante incluso de Figeac.[6]

Jacques-Joseph por aquel entonces se había cambiado el apellido por Champollion-Figeac y a Jean-François también le llamaron a veces así, pero el prefería diferenciarse como «Champollion le Jeune» (Champollion el Joven). Su hermano primero le asignó un profesor particular y después le dio clases el mismo hasta que, en noviembre de 1802, lo matriculó en la escuela privada del abate Dussert, una de las mejores y más caras de Grenoble. Allí solo estudiaba idiomas (para las demás materias asistía a la escuela central) y al cabo de su primer curso había hecho tantos progresos en latín y griego que comenzó también a estudiar hebreo, árabe, siríaco y caldeo.[7]

A los doce años de edad conoció a Jean-Baptiste Joseph Fourier, que había sido nombrado prefecto del departamento de Isère a principios de 1802, poco después de haber regresado de la expedición de Napoleón a Egipto. Fourier, que había trabajado en el Instituto de Egipto en El Cairo y estaba encargado de redactar el prefacio a la monumental Descripción de Egipto (Description de l'Égypte), se encontró con Champollion en una de sus visitas de inspección a las escuelas e, impresionado por su interés en Egipto, lo invitó a la prefectura para que viera su colección de antigüedades. Después de contemplar los hasta ese momento incomprensibles jeroglíficos salió de allí no solo decidido a intentar descifrarlos sino convencido de que lo conseguiría.[8]

El Liceo

En 1804 se inauguró el Liceo de Grenoble y, a principios del mismo año, Champollion aprobó el examen de ingreso y obtuvo una beca que cubría las tres cuartas partes de los gastos. Los Lycées habían sido establecidos por una ley napoleónica en 1802, se crearon cuarenta y cinco en toda Francia y pretendían ser escuelas de elite, con un programa de estudios completamente uniforme y regidos por una disciplina militar en régimen de internado a la que Champollion no pudo adaptarse en los dos años y medio que pasó allí. Estaba agradecido a su hermano, que costeaba los gastos que no cubría su beca, pero siempre estaba falto de dinero en comparación con sus compañeros, la mayoría provenientes de familias acomodadas, y además tenía prohibido dedicarse a sus propios estudios de lenguas orientales, los únicos que realmente le interesaban incluso en sus horas libres.[9]​ Aprendió en privado el copto, el italiano, el inglés y el alemán. En 1807 los estudiantes del liceo protagonizaron una revuelta en contra de las estrictas normas de estudio, y Jacques-Joseph finalmente permitió que su hermano viviera en su casa, bajo su cuidado y tan solo acudiera a la escuela cuando lo considerara necesario.

París

En agosto de ese mismo año terminó sus estudios en Grenoble, y Champollion se trasladó a la capital, París, con el fin de proseguir con sus estudios sobre lenguas antiguas. Comenzó entonces su interés por el estudio de los jeroglíficos egipcios, y no era el único: por toda Europa, los intelectuales, encerrados en bibliotecas, y en el más estrecho de los hermetismos, trabajaban cada uno por su cuenta para ser el primero en resolver el acertijo de los jeroglíficos. Presionado por los magros, pero constantes avances de algunos de estos eruditos, Jean-François sentía que el tiempo se le escapaba; tan solo su hermano, con grandes dotes para las lenguas antiguas y que ya había hecho un fallido intento de descifrar la piedra Rosetta, comprendía el afán de su hermano. De nuevo le apoyó financieramente a pesar de que debía de mantener una familia en aumento.

No te desanimes con el texto egipcio; este es el momento para aplicar el precepto de Horacio: una letra te llevará a una palabra, una palabra a una frase y una frase a todo el resto, ya que todo está más o menos contenido en una simple letra. Continúa trabajando hasta que pueda ver tu trabajo por ti mismo.
Champollion

Champollion creía que para entender los textos egipcios, era necesario conocer, traducir e interpretar sin error alguno el copto, capacidad de la que carecían todos aquellos eruditos que aspiraban a descifrar los jeroglíficos. Su esquema de estudio predecía que a través del copto entendería las inscripciones en demótico (una forma abreviada de la escritura hierática) y con la ayuda de la lengua egipcia, alcanzaría a descifrar la escritura jeroglífica. Para ello estudió el copto en El Colegio de Francia, en la Escuela de Idiomas Orientales y en la Biblioteca Nacional de París. También aprendió el copto litúrgico de la mano de un sacerdote egipcio. Siendo apenas un adolescente logró compilar un diccionario de copto conformado por 2000 palabras. El experto en jeroglíficos Silvestre de Saçy, fue uno de sus nuevos maestros. Por desgracia, y debido a la gestión de Napoleón, que no cesaba en su empeño de orquestar constantes campañas militares que desmoralizaban a la nación entera, y ante la escasez de alimentos y la elevada inflación, no existía tiempo para el estudio, y quien quisiera sobrevivir en tales circunstancias, debía de tener la enorme suerte de poseer un trabajo constante y remunerado, algo de lo que carecía Jean-François. Vivía con el eterno temor a ser reclutado en el ejército, escaseaban los jóvenes sanos; su salud estaba muy deteriorada, estaba hundido en una profunda depresión, terriblemente delgado y prácticamente vestido con harapos. El que sería uno de los padres de la egiptología, y el hombre que descifró la piedra Rosetta, era poco más que un pordiosero.

En esta época, con solo dieciséis años, escribe a su hermano Jacques-Joseph:

Yo me consagro completamente al copto. Quiero conocer el egipcio tanto como mi propia lengua materna, porque en esta lengua estará basado mi gran trabajo acerca de los papiros egipcios.
Champollion, 1807

Universidad de Grenoble

Su suerte volvería a cambiar en 1809 cuando, contando tan solo con 18 años de edad, publicó su geografía de Egipto, una primera parte de lo que pretendía ser una obra de mayor envergadura. Gracias a esta publicación obtuvo una plaza como profesor de Historia Antigua en la recién fundada Universidad de Grenoble. Jacques-Joseph obtuvo aquel mismo año, y en la misma universidad, una plaza como profesor de Literatura Griega. Ambos hermanos obtuvieron el doctorado. A pesar de contar con un trabajo estable y digno, seguían teniendo problemas, no solo de dinero, sino también personales y políticos. En 1813, mientras Jean-François percibía un sueldo miserablemente bajo, lo cual lo obligaba a humillarse dando clase a antiguos compañeros del Liceo a los que en su momento había considerado inferiores a él, y la familia de Rosine Blanc (acaudalados dueños de una fábrica de guantes), la muchacha a la que cortejaba, se negaba a permitir que contrajeran matrimonio, Jacques-Joseph atravesaba problemas con su esposa y su familia.

Ambos hermanos tenían un interés enfermizo y preocupante por la política; confesaban ser abiertamente bonapartistas, eran dolorosamente francos y sinceros, y con frecuencia sacaban de sus casillas a todo aquel que intentara ejercer cierta autoridad sobre ellos. No sabían utilizar la diplomacia y se granjeaban enemistades con mucha asiduidad. Era imposible que pasaran inadvertidos por donde fueran. La mayor preocupación de los hermanos residía en la dificultad de conseguir copias de los jeroglíficos, algo que nunca hubiera pasado en París.

En 1814 los hermanos Champollion seguían faltos de fondos monetarios, Jean-François más que su hermano, mientras que al otro lado del Canal de La Mancha, en Londres, el doctor Thomas Young, erudito, científico, astrónomo, músico, médico y profesor de Filosofía Natural de la Royal Institute andaba falto de tiempo para dedicarse de la manera en que lo hacía Champollion a la piedra de Rosetta. En el tiempo que logró hacerlo, llegó a identificar correctamente al menos cuarenta signos. Champollion trabajó y corrigió la lista que Young publicó. Durante mucho tiempo mantuvieron correspondencia de manera esporádica, tuvieron una amistad bastante superflua que menguó con el tiempo, y en ocasiones llegaron a considerarse acérrimos enemigos y rivales.

Cuando en el año 1814 Napoleón abdicó y partió de Francia hacia la Isla de Elba, Luis XVIII subió al trono de Francia. La partida de Napoleón evitó el ataque del ejército austríaco, que le había declarado la guerra a Francia un año antes. Los hermanos Champollion, a pesar de haber criticado en algún momento al régimen de Napoleón, seguían siendo fieles bonapartistas. Uno de sus defectos era que tanto Jacques-Joseph, que consideraba a Bonaparte su héroe, como Jean-François, no sabían mantener sus inclinaciones políticas en secreto. Empezaron a criticar con dureza a la monarquía.

En marzo de 1815 Napoleón volvía de su exilió en Elba a Francia. De camino a París se detuvo un día entero en Grenoble donde conoció a los hermanos Champollion. Tanta fue la impresión que le produjo a Jacques-Joseph que este tomó la decisión de abandonar a su familia y seguir a Napoleón hacia el norte. Auspiciado por la visita de su héroe Jean-François publicó un artículo que resultó ser un polvorín en su contra. En su escrito se podía leer:

Napoleón es nuestro príncipe legítimo.
Champollion, 1815

Con esta cita dejaba bien claro cuales eran sus lealtades en el ámbito político. No pudo elegir momento más inoportuno. Napoleón se embarcó en la difícil tarea de ganar una guerra que tenía perdida de antemano; Waterloo, y de nuevo marchó al destierro. Esta vez a la lejana isla de Santa Elena. Mientras tanto Grenoble, que permanecía fiel al dictador, acabó siendo bombardeada conjuntamente por los ejércitos de Austria y Cerdeña. Jean-François, preocupado por su hermano mayor que se encontraba aún en París, le escribió estás líneas:

sobre todo sálvate tú... yo no tengo ni esposa ni un hijo.
Champollion, 1815

Destierro

 
Lettre à M. Dacier
Ed. Firmín Didot (1822).

En 1816 fueron oficialmente expulsados de la Universidad y condenados al destierro en Figeac, el sitio que los vio nacer, compartiendo la casa familiar con su anciano y alcohólico padre y dos de sus tres hermanas, las solteras Thérèse y Marie-Jeanne. En 1817 le levantaron la sentencia al menor de los Champollion que pudo regresar a Grenoble donde, en diciembre de 1818, pudo finalmente casarse con Rosine.

Hacia finales de 1821 Champollion hizo verdaderos e importantes progresos en sus estudios de los signos jeroglíficos. Primero, logró demostrar que la escritura hierática, no era, sino una forma más simple y abreviada de la escritura jeroglífica. Por su parte, la escritura demótica era una versión posterior y todavía más simplificada de la hierática. En resumen, los antiguos egipcios habían utilizado tres escrituras diferentes para escribir las mismas palabras. Ese mismo año logró clasificar y componer una tabla de 300 signos jeroglíficos, hieráticos y demóticos, lo que le permitió hacer transcripciones entre los tres.

Pese a los extraordinarios avances de sus trabajos, su vida personal no iba nada bien. Volvía a estar enfermo, deprimido, sin empleo y otra vez en París. Compartía casa en la rue Mazarine, cerca del Instituto de Francia, donde su hermano había encontrado un trabajo.

Gracias a las comparaciones de varios textos escritos con signos jeroglifícos, se percató que existían letras homófonas; podían sonar igual, pero se escribían de dos formas distintas. Como la T en Cleopatra y Ptolomeo: sonaban igual, pero se escribían de manera distinta en cada uno de los nombres. Pronto pudo estudiar las inscripciones del templo de Karnak, situado en Tebas, lo que le permitió reconstruir el nombre de Alejandro. Tardó poco tiempo en lograr reconstruir un alfabeto fonético que se podía aplicar a todos los nombres grecorromanos que fueron escritos en egipcio. Le faltaba lo más difícil: lograr descifrar los nombres reales en egipcio.

El 14 de septiembre de 1822 la puerta del despacho de Jacques-Joseph se abrió de golpe y un emocionado Jean-François, que había estado trabajando en casa, como era costumbre, entró corriendo al grito de Je tiens l'affaire! (¡Lo tengo!) y cayó desvanecido al suelo. Durante unos instantes Jacques-Joseph creyó que su hermano estaba muerto. Nada más lejos de la realidad, el joven Champollion había recibido textos de mil quinientos años más antiguos que los de la Piedra Rosetta, que contenían nombres reales. Para su asombro, fue capaz de reconocer nombres de reyes egipcios, que previamente se habían encontrado en las obras grecorromanas.

Apenas trece días después, el 27 de septiembre, se presentó su descubrimiento ante la Academia de Inscripciones de París, de manera formal, por medio de una carta. Carta para M. Dacier relativa al alfabeto fonético jeroglífico utilizado por los egipcios (Bon-Joseph Dacier era el secretario de la Academia por aquel entonces). La carta se tradujo y publicó en varios idiomas y empezaron los elogios y las críticas. Algunos no le creyeron; otros, como Thomas Young, lo acusaron de robar las ideas de otros. Champollion no se rindió; gracias a las visitas al Museo de Turin, que albergaba muchos textos jeroglíficos, en el año 1824 tenía perfeccionado su sistema y se vio con fuerzas para publicar Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens (Resumen del sistema jeroglífico de los antiguos egipcios) En esta obra explicaba la complicada naturaleza de los jeroglíficos:

La escritura jeroglífica es un sistema complejo, una escritura que es a un tiempo figurativa, simbólica y fonética en un mismo texto, en una misma frase y, debería decir, casi en una misma palabra.
Champollion, 1822

Museo del Louvre

En 1826 logró el reconocimiento al trabajo de toda una vida. Fue nombrado conservador de la colección egipcia del museo del Louvre. Recopilaba objetos para montar exposiciones, organizaba la propia exposición, y sobre todo tenía que enfrentarse a todos aquellos colegas que no creía que mereciera el respeto que se había ganado con su trabajo. Consiguió que los objetos fuesen expuestos de forma sensata y cronológica, aunque no le permitieron decorar las salas con un estilo verdaderamente egipcio.

Dos años después se cumplió su mayor sueño; poder visitar Egipto. Fue integrante de una misión franco-toscana de la que también era parte el egiptólogo italiano Ippolito Roselini, además de doce artistas, delineantes y arquitectos. Fue la primera y única vez que pudo pisar tierra egipcia. Desembarcaron en Alejandría el 18 de agosto de 1828, primero fueron al Cairo, donde vieron por vez primera las pirámides. El 4 de diciembre llegaron a Asúan, al sur del país. Después se internaron en Nubia para poder visitar los templos ramésidas excavados en la roca en Abu Simbel.

Un fragmento de la carta que le escribe a su hermano muestra sus primeras impresiones:

Aunque solo fuera por el gran templo de Abu Simbel, valdría la pena el viaje a Nubia: es una maravilla que hasta en Tebas considerarían algo bellísimo. El trabajo que costó esta excavación desafía la imaginación. La fachada está decorada con cuatro estatuas sedentes colosales, de altura no inferior a los dieciocho metros. Las cuatro, obras de soberbia artesanía, representan a Ramsés el Grande: sus caras son retratos y guardan un parecido perfecto con las imágenes de este rey que hay en Menfis, en Tebas y en cualquier otro lugar. También lo es la entrada; el interior es totalmente digno de visitarse, pero hacerlo supone una ardua tarea. A nuestra llegada la arena y los nubios encargados de trasladarla habían bloqueado la entrada. Hicimos que la despejaran de manera que abrieran un pequeño hueco y tomamos entonces todas las precauciones que pudimos contra la arena que caía, que en Egipto, así como en Nubia, amenaza con sepultarlo todo. Yo iba casi completamente desnudo; solo llevaba mi camisa árabe y los calzones de algodón, y avancé reptando sobre el estómago hacia el pequeño umbral de una puerta, que, de haber estado despejada, habría medido por lo menos siete metros y medio de alto. Pensé que avanzaba hacia la boca de un horno y, deslizándome hacia el interior del templo, me encontré en una atmósfera a 52 °C de temperatura... Tras pasarme dos horas y media admirándolo todo y haber visto todos los relieves, se impuso la necesidad de respirar un poco de aire puro y me fue necesario volver a la entrada del horno.
Champollion, 1828

Muerte

Después de pasar 18 meses de trabajo de campo, disfrutando de la auténtica vida de un arqueólogo, su salud comenzó a resentirse. Volvió exhausto a Francia para completar su obra más grande y ambiciosa, su Grammaire égyptienne (Gramática egipcia). En marzo de 1831 fue nombrado profesor de Arqueología en el College de Francia. No disfrutaría demasiado tiempo de su merecido puesto. Murió el 4 de marzo del año siguiente. Tenía 41 años, sufría de diabetes, padecía tisis, gota, parálisis, tenía enfermo el hígado y también el riñón. Un ataque al corazón acabó con su vida.

Jacques-Joseph quedó destrozado tras la muerte de su hermano menor. En 1836, como homenaje póstumo a su hermano, logró terminar y editar la última obra de Jean-François Champollion, la Gramática egipcia, cuya elaboración le había hecho salir del país de las pirámides con el que tanto había soñado.

Carrera

 
La tumba de Champollion, presidida por un obelisco, en el cementerio del Père-Lachaise.
  • Liceo de Grenoble
  • Estudio de las lenguas semítico-camíticas en París
  • Profesor adjunto de Historia en la Universidad de Grenoble
  • Conservador del Museo Egipcio del Louvre
  • Catedrático de Arqueología Egipcia en el Collège de France

Honores

Museos Champollion

Bustos en sitios públicos

Cráter lunar

Asteroide

Obra

 
Página manuscrita de Champollion en Gramática egipcia.
  • 1822, Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques.
  • 1824, Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens.
  • 1826, Lettres à M. le Duc de Blacas d'Aulps.
  • 1827, Notice descriptive des monuments égyptiens du Musée Charles X.
  • 1828, Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens ou Recherches sur les élémens premiers de cette écriture sacrée, sur leurs diverses combinaisons, et sur les rapports de ce système avec les autres méthodes graphiques égyptiennes.
  • 1828-29, Lettres écrites d'Égypte et de Nubie [3]
  • 1836, Grammaire égyptienne (Gramática egipcia, obra póstuma)
  • 1841, Dictionnaire égyptien en écriture hiéroglyphique (Diccionario egipcio de escritura jeroglífica)

Casi todos ellos editados tras su fallecimiento.

Referencias

Bibliografía

  • Adkins, Lesley; Adkins, Roy (2000). Las claves de Egipto. La carrera por leer los jeroglíficos. Madrid: Debate. ISBN 84-8306-363-8. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Jean-François Champollion.
  • Champollion: Gramática Egipcia (en francés)
  • Champollion: Grammaire Egyptienne (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Ejemplar digitalizado ( en color) de la Biblioteca Histórica José María Lafragua, BUAP (México)
  • Imágenes de la colección de Jean-François Champollion cedidas a la Biblioteca Digital de Nueva York (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). (complemento a su obra)
  •   Datos: Q260
  •   Multimedia: Jean-François Champollion

jean, françois, champollion, conocido, como, champollion, joven, figeac, departamento, diciembre, 1790, parís, marzo, 1832, historiador, lingüista, egiptólogo, francés, considerado, padre, egiptología, haber, conseguido, descifrar, escritura, jeroglífica, grac. Jean Francois Champollion conocido como Champollion el Joven Figeac departamento de Lot 23 de diciembre de 1790 Paris 4 de marzo de 1832 fue un historiador linguista y egiptologo frances considerado el padre de la egiptologia por haber conseguido descifrar la escritura jeroglifica gracias principalmente al estudio de la piedra de Rosetta Se doctoro en Historia Antigua por la Universidad de Grenoble Nino prodigio en filologia dio su primer articulo publico sobre el desciframiento del demotico en 1806 y ya de joven ocupo muchos puestos de honor en circulos cientificos y hablaba copto y arabe con fluidez Jean Francois ChampollionRetrato del autor Leon Cogniet 1831 Museo del LouvreInformacion personalNacimiento23 de diciembre 1790 Figeac FranciaFallecimiento4 de marzo 1832 41 anos ParisCausa de muerteParo cardiorrespiratorio y accidente cerebrovascularSepulturacementerio del Pere LachaiseNacionalidadfrancesaFamiliaPadresJacques ChampollionJeanne Francoise GualieuConyugeRosine BlancEducacionEducado enUniversidad de GrenobleSupervisor doctoralSilvestre de SacyInformacion profesionalAreahistoriador egiptologo Conocido porDesciframiento de los jeroglificos egipciosEmpleadorUniversidad Grenoble AlpesCollege de France 1831 1832 AlumnosKarl Richard LepsiusMiembro deSociete AsiatiqueInstituto Arqueologico AlemanReal Academia de Artes y Ciencias de los Paises BajosAcademia de Ciencias de RusiaAcademia de Ciencias de Turin desde 1825 Academia de Inscripciones y Lenguas Antiguas desde 1830 DistincionesCaballero de la Legion de HonorOrden de San Jose editar datos en Wikidata A principios del siglo XIX la cultura francesa experimento un periodo de egiptomania provocada por los descubrimientos de Napoleon en Egipto durante su campana alli 1798 1801 que tambien saco a la luz la piedra de Rosetta trilingue Los eruditos debatieron la edad de la civilizacion egipcia y la funcion y naturaleza de la escritura jeroglifica que idioma registraba si es que lo habia y el grado en que los signos eran foneticos que representan los sonidos del habla o ideograficos registrando conceptos semanticos directamente Muchos pensaron que la escritura solo se usaba para funciones sagradas y rituales y que como tal era poco probable que fuera descifrable ya que estaba ligada a ideas esotericas y filosoficas y no registraba informacion historica La importancia del desciframiento de Champollion fue que mostro que estas suposiciones eran incorrectas e hizo posible comenzar a recuperar muchos tipos de informacion registrada por los antiguos egipcios Champollion vivio en un periodo de agitacion politica en Francia que continuamente amenazaba con interrumpir su investigacion de varias maneras Durante las Guerras Napoleonicas pudo evitar el servicio militar obligatorio pero sus lealtades napoleonicas significaron que fuera considerado sospechoso por el posterior regimen realista Sus propias acciones a veces descaradas e imprudentes no ayudaron en su caso Le ayudaron sus relaciones con importantes figuras politicas y cientificas de la epoca como Joseph Fourier y Silvestre de Sacy aunque en algunas epocas vivio exiliado de la comunidad cientifica En 1820 Champollion se embarco en serio en el proyecto de desciframiento de la escritura jeroglifica que pronto eclipso los logros del erudito britanico Thomas Young quien habia hecho los primeros avances en el desciframiento antes de 1819 En 1822 Champollion publico su primer avance en el desciframiento de Rosetta jeroglificos que muestran que el sistema de escritura egipcio era una combinacion de signos foneticos e ideograficos la primera escritura de este tipo descubierta En 1824 publico un Precisen el que detallo un desciframiento de la escritura jeroglifica demostrando los valores de sus signos foneticos e ideograficos En 1829 viajo a Egipto donde pudo leer muchos textos jeroglificos que nunca antes se habian estudiado y se llevo a casa una gran cantidad de nuevos dibujos de inscripciones jeroglificas De nuevo a casa le dieron una catedra en Egiptologia pero solo dio unas pocas conferencias antes de que su salud arruinada por las dificultades del viaje egipcio lo obligara a dejar la ensenanza Murio en Paris en 1832 a los 41 anos Su gramatica del Antiguo Egipcio se publico postumamente Durante su vida asi como mucho despues de su muerte se llevaron a cabo intensas discusiones entre los egiptologos sobre los meritos de su desciframiento Algunos lo criticaron por no haber dado suficiente credito a los primeros descubrimientos de Young acusandolo de plagio y otros cuestionaron durante mucho tiempo la exactitud de sus desciframientos Pero los hallazgos posteriores y las confirmaciones de sus lecturas por parte de los academicos que se basaron en sus resultados llevaron gradualmente a la aceptacion general de su trabajo Aunque algunos todavia argumentan que deberia haber reconocido las contribuciones de Young su desciframiento ahora es universalmente aceptado y ha sido la base para todos los desarrollos posteriores en el campo En consecuencia se le considera como el Fundador y Padre de la Egiptologia 1 Indice 1 Biografia 2 El Liceo 3 Paris 4 Universidad de Grenoble 5 Destierro 6 Museo del Louvre 7 Muerte 8 Carrera 9 Honores 9 1 Museos Champollion 9 2 Bustos en sitios publicos 9 3 Crater lunar 9 4 Asteroide 10 Obra 11 Referencias 12 Bibliografia 13 Enlaces externosBiografia Editar Iglesia de Nuestra Senora del Puy en Figeac donde fue bautizado Champollion Jean Francois Champollion nacio el 23 de diciembre de 1790 en Figeac un pueblo de la region de Mediodia Pirineos y fue bautizado ese mismo dia en la Iglesia de Nuestra Senora del Puy 1 Su padre Jacques Champollion procedia de Valbonnais una pequena poblacion cercana a Grenoble y se habia dedicado a la venta ambulante de libros hasta que se traslado a Figeac y consiguio abrir su propia libreria en la plaza del mercado Alli conocio a Jeanne Francoise Gualieu una chica de buena familia aunque analfabeta con quien se caso en 1773 cuando ambos tenian treinta anos 2 Jean Francois fue el ultimo de sus siete hijos y tuvo tres hermanos Jacques Joseph Guillaume muerto al nacer y Jean Baptiste fallecido cuando tenia dos anos ademas de tres hermanas Therese Petronille y Marie Jeanne 3 Nacido en plena Revolucion francesa hasta los siete anos no recibio ninguna educacion formal ya que las escuelas casi todas regentadas por ordenes religiosas habian sido cerradas 4 Con su madre frecuentemente enferma y con un padre ausente debido a sus viajes laborales Jean Francois estuvo al cuidado de su hermano Jacques Joseph doce anos mayor que el y de sus tres hermanas mayores Intento aprender a leer escribir y dibujar por su cuenta hasta que Jacques Joseph autodidacta e interesado por la historia antigua comenzo a darle clases pero pocos meses despues en julio de 1798 tuvo que trasladarse a Grenoble donde su padre le habia conseguido trabajo En noviembre ingreso en la escuela primaria que habia reabierto de nuevo pero aunque muy inteligente no conseguia adaptarse a la exigencia escolar era flojo en ortografia y tenia aversion a algunas asignaturas sobre todo a las matematicas asi que por sugerencia de su hermano se le consiguio un profesor particular 5 El elegido fue Dom Calmels un benedictino con el que hizo grandes progresos en el estudio del latin y del griego aunque seguia manteniendo una actitud erratica y cuando Calmels juzgo que no podia ensenarle nada mas sugirio a Jacques Joseph que para desarrollar su talento tendria mas oportunidades en Grenoble Champollion llego a Grenoble en marzo de 1801 recien cumplidos los diez anos y con el tiempo llegaria a considerar la ciudad como su verdadero hogar por delante incluso de Figeac 6 Jacques Joseph por aquel entonces se habia cambiado el apellido por Champollion Figeac y a Jean Francois tambien le llamaron a veces asi pero el preferia diferenciarse como Champollion le Jeune Champollion el Joven Su hermano primero le asigno un profesor particular y despues le dio clases el mismo hasta que en noviembre de 1802 lo matriculo en la escuela privada del abate Dussert una de las mejores y mas caras de Grenoble Alli solo estudiaba idiomas para las demas materias asistia a la escuela central y al cabo de su primer curso habia hecho tantos progresos en latin y griego que comenzo tambien a estudiar hebreo arabe siriaco y caldeo 7 A los doce anos de edad conocio a Jean Baptiste Joseph Fourier que habia sido nombrado prefecto del departamento de Isere a principios de 1802 poco despues de haber regresado de la expedicion de Napoleon a Egipto Fourier que habia trabajado en el Instituto de Egipto en El Cairo y estaba encargado de redactar el prefacio a la monumental Descripcion de Egipto Description de l Egypte se encontro con Champollion en una de sus visitas de inspeccion a las escuelas e impresionado por su interes en Egipto lo invito a la prefectura para que viera su coleccion de antiguedades Despues de contemplar los hasta ese momento incomprensibles jeroglificos salio de alli no solo decidido a intentar descifrarlos sino convencido de que lo conseguiria 8 El Liceo EditarEn 1804 se inauguro el Liceo de Grenoble y a principios del mismo ano Champollion aprobo el examen de ingreso y obtuvo una beca que cubria las tres cuartas partes de los gastos Los Lycees habian sido establecidos por una ley napoleonica en 1802 se crearon cuarenta y cinco en toda Francia y pretendian ser escuelas de elite con un programa de estudios completamente uniforme y regidos por una disciplina militar en regimen de internado a la que Champollion no pudo adaptarse en los dos anos y medio que paso alli Estaba agradecido a su hermano que costeaba los gastos que no cubria su beca pero siempre estaba falto de dinero en comparacion con sus companeros la mayoria provenientes de familias acomodadas y ademas tenia prohibido dedicarse a sus propios estudios de lenguas orientales los unicos que realmente le interesaban incluso en sus horas libres 9 Aprendio en privado el copto el italiano el ingles y el aleman En 1807 los estudiantes del liceo protagonizaron una revuelta en contra de las estrictas normas de estudio y Jacques Joseph finalmente permitio que su hermano viviera en su casa bajo su cuidado y tan solo acudiera a la escuela cuando lo considerara necesario Paris EditarEn agosto de ese mismo ano termino sus estudios en Grenoble y Champollion se traslado a la capital Paris con el fin de proseguir con sus estudios sobre lenguas antiguas Comenzo entonces su interes por el estudio de los jeroglificos egipcios y no era el unico por toda Europa los intelectuales encerrados en bibliotecas y en el mas estrecho de los hermetismos trabajaban cada uno por su cuenta para ser el primero en resolver el acertijo de los jeroglificos Presionado por los magros pero constantes avances de algunos de estos eruditos Jean Francois sentia que el tiempo se le escapaba tan solo su hermano con grandes dotes para las lenguas antiguas y que ya habia hecho un fallido intento de descifrar la piedra Rosetta comprendia el afan de su hermano De nuevo le apoyo financieramente a pesar de que debia de mantener una familia en aumento No te desanimes con el texto egipcio este es el momento para aplicar el precepto de Horacio una letra te llevara a una palabra una palabra a una frase y una frase a todo el resto ya que todo esta mas o menos contenido en una simple letra Continua trabajando hasta que pueda ver tu trabajo por ti mismo Champollion Piedra de Rosetta Champollion creia que para entender los textos egipcios era necesario conocer traducir e interpretar sin error alguno el copto capacidad de la que carecian todos aquellos eruditos que aspiraban a descifrar los jeroglificos Su esquema de estudio predecia que a traves del copto entenderia las inscripciones en demotico una forma abreviada de la escritura hieratica y con la ayuda de la lengua egipcia alcanzaria a descifrar la escritura jeroglifica Para ello estudio el copto en El Colegio de Francia en la Escuela de Idiomas Orientales y en la Biblioteca Nacional de Paris Tambien aprendio el copto liturgico de la mano de un sacerdote egipcio Siendo apenas un adolescente logro compilar un diccionario de copto conformado por 2000 palabras El experto en jeroglificos Silvestre de Sacy fue uno de sus nuevos maestros Por desgracia y debido a la gestion de Napoleon que no cesaba en su empeno de orquestar constantes campanas militares que desmoralizaban a la nacion entera y ante la escasez de alimentos y la elevada inflacion no existia tiempo para el estudio y quien quisiera sobrevivir en tales circunstancias debia de tener la enorme suerte de poseer un trabajo constante y remunerado algo de lo que carecia Jean Francois Vivia con el eterno temor a ser reclutado en el ejercito escaseaban los jovenes sanos su salud estaba muy deteriorada estaba hundido en una profunda depresion terriblemente delgado y practicamente vestido con harapos El que seria uno de los padres de la egiptologia y el hombre que descifro la piedra Rosetta era poco mas que un pordiosero En esta epoca con solo dieciseis anos escribe a su hermano Jacques Joseph Yo me consagro completamente al copto Quiero conocer el egipcio tanto como mi propia lengua materna porque en esta lengua estara basado mi gran trabajo acerca de los papiros egipcios Champollion 1807Universidad de Grenoble EditarSu suerte volveria a cambiar en 1809 cuando contando tan solo con 18 anos de edad publico su geografia de Egipto una primera parte de lo que pretendia ser una obra de mayor envergadura Gracias a esta publicacion obtuvo una plaza como profesor de Historia Antigua en la recien fundada Universidad de Grenoble Jacques Joseph obtuvo aquel mismo ano y en la misma universidad una plaza como profesor de Literatura Griega Ambos hermanos obtuvieron el doctorado A pesar de contar con un trabajo estable y digno seguian teniendo problemas no solo de dinero sino tambien personales y politicos En 1813 mientras Jean Francois percibia un sueldo miserablemente bajo lo cual lo obligaba a humillarse dando clase a antiguos companeros del Liceo a los que en su momento habia considerado inferiores a el y la familia de Rosine Blanc acaudalados duenos de una fabrica de guantes la muchacha a la que cortejaba se negaba a permitir que contrajeran matrimonio Jacques Joseph atravesaba problemas con su esposa y su familia Ambos hermanos tenian un interes enfermizo y preocupante por la politica confesaban ser abiertamente bonapartistas eran dolorosamente francos y sinceros y con frecuencia sacaban de sus casillas a todo aquel que intentara ejercer cierta autoridad sobre ellos No sabian utilizar la diplomacia y se granjeaban enemistades con mucha asiduidad Era imposible que pasaran inadvertidos por donde fueran La mayor preocupacion de los hermanos residia en la dificultad de conseguir copias de los jeroglificos algo que nunca hubiera pasado en Paris En 1814 los hermanos Champollion seguian faltos de fondos monetarios Jean Francois mas que su hermano mientras que al otro lado del Canal de La Mancha en Londres el doctor Thomas Young erudito cientifico astronomo musico medico y profesor de Filosofia Natural de la Royal Institute andaba falto de tiempo para dedicarse de la manera en que lo hacia Champollion a la piedra de Rosetta En el tiempo que logro hacerlo llego a identificar correctamente al menos cuarenta signos Champollion trabajo y corrigio la lista que Young publico Durante mucho tiempo mantuvieron correspondencia de manera esporadica tuvieron una amistad bastante superflua que menguo con el tiempo y en ocasiones llegaron a considerarse acerrimos enemigos y rivales Cuando en el ano 1814 Napoleon abdico y partio de Francia hacia la Isla de Elba Luis XVIII subio al trono de Francia La partida de Napoleon evito el ataque del ejercito austriaco que le habia declarado la guerra a Francia un ano antes Los hermanos Champollion a pesar de haber criticado en algun momento al regimen de Napoleon seguian siendo fieles bonapartistas Uno de sus defectos era que tanto Jacques Joseph que consideraba a Bonaparte su heroe como Jean Francois no sabian mantener sus inclinaciones politicas en secreto Empezaron a criticar con dureza a la monarquia En marzo de 1815 Napoleon volvia de su exilio en Elba a Francia De camino a Paris se detuvo un dia entero en Grenoble donde conocio a los hermanos Champollion Tanta fue la impresion que le produjo a Jacques Joseph que este tomo la decision de abandonar a su familia y seguir a Napoleon hacia el norte Auspiciado por la visita de su heroe Jean Francois publico un articulo que resulto ser un polvorin en su contra En su escrito se podia leer Napoleon es nuestro principe legitimo Champollion 1815 Con esta cita dejaba bien claro cuales eran sus lealtades en el ambito politico No pudo elegir momento mas inoportuno Napoleon se embarco en la dificil tarea de ganar una guerra que tenia perdida de antemano Waterloo y de nuevo marcho al destierro Esta vez a la lejana isla de Santa Elena Mientras tanto Grenoble que permanecia fiel al dictador acabo siendo bombardeada conjuntamente por los ejercitos de Austria y Cerdena Jean Francois preocupado por su hermano mayor que se encontraba aun en Paris le escribio estas lineas sobre todo salvate tu yo no tengo ni esposa ni un hijo Champollion 1815Destierro Editar Lettre a M DacierEd Firmin Didot 1822 En 1816 fueron oficialmente expulsados de la Universidad y condenados al destierro en Figeac el sitio que los vio nacer compartiendo la casa familiar con su anciano y alcoholico padre y dos de sus tres hermanas las solteras Therese y Marie Jeanne En 1817 le levantaron la sentencia al menor de los Champollion que pudo regresar a Grenoble donde en diciembre de 1818 pudo finalmente casarse con Rosine Hacia finales de 1821 Champollion hizo verdaderos e importantes progresos en sus estudios de los signos jeroglificos Primero logro demostrar que la escritura hieratica no era sino una forma mas simple y abreviada de la escritura jeroglifica Por su parte la escritura demotica era una version posterior y todavia mas simplificada de la hieratica En resumen los antiguos egipcios habian utilizado tres escrituras diferentes para escribir las mismas palabras Ese mismo ano logro clasificar y componer una tabla de 300 signos jeroglificos hieraticos y demoticos lo que le permitio hacer transcripciones entre los tres Pese a los extraordinarios avances de sus trabajos su vida personal no iba nada bien Volvia a estar enfermo deprimido sin empleo y otra vez en Paris Compartia casa en la rue Mazarine cerca del Instituto de Francia donde su hermano habia encontrado un trabajo Gracias a las comparaciones de varios textos escritos con signos jeroglificos se percato que existian letras homofonas podian sonar igual pero se escribian de dos formas distintas Como la T en Cleopatra y Ptolomeo sonaban igual pero se escribian de manera distinta en cada uno de los nombres Pronto pudo estudiar las inscripciones del templo de Karnak situado en Tebas lo que le permitio reconstruir el nombre de Alejandro Tardo poco tiempo en lograr reconstruir un alfabeto fonetico que se podia aplicar a todos los nombres grecorromanos que fueron escritos en egipcio Le faltaba lo mas dificil lograr descifrar los nombres reales en egipcio El 14 de septiembre de 1822 la puerta del despacho de Jacques Joseph se abrio de golpe y un emocionado Jean Francois que habia estado trabajando en casa como era costumbre entro corriendo al grito de Je tiens l affaire Lo tengo y cayo desvanecido al suelo Durante unos instantes Jacques Joseph creyo que su hermano estaba muerto Nada mas lejos de la realidad el joven Champollion habia recibido textos de mil quinientos anos mas antiguos que los de la Piedra Rosetta que contenian nombres reales Para su asombro fue capaz de reconocer nombres de reyes egipcios que previamente se habian encontrado en las obras grecorromanas Apenas trece dias despues el 27 de septiembre se presento su descubrimiento ante la Academia de Inscripciones de Paris de manera formal por medio de una carta Carta para M Dacier relativa al alfabeto fonetico jeroglifico utilizado por los egipcios Bon Joseph Dacier era el secretario de la Academia por aquel entonces La carta se tradujo y publico en varios idiomas y empezaron los elogios y las criticas Algunos no le creyeron otros como Thomas Young lo acusaron de robar las ideas de otros Champollion no se rindio gracias a las visitas al Museo de Turin que albergaba muchos textos jeroglificos en el ano 1824 tenia perfeccionado su sistema y se vio con fuerzas para publicar Precis du systeme hieroglyphique des anciens Egyptiens Resumen del sistema jeroglifico de los antiguos egipcios En esta obra explicaba la complicada naturaleza de los jeroglificos La escritura jeroglifica es un sistema complejo una escritura que es a un tiempo figurativa simbolica y fonetica en un mismo texto en una misma frase y deberia decir casi en una misma palabra Champollion 1822Museo del Louvre EditarEn 1826 logro el reconocimiento al trabajo de toda una vida Fue nombrado conservador de la coleccion egipcia del museo del Louvre Recopilaba objetos para montar exposiciones organizaba la propia exposicion y sobre todo tenia que enfrentarse a todos aquellos colegas que no creia que mereciera el respeto que se habia ganado con su trabajo Consiguio que los objetos fuesen expuestos de forma sensata y cronologica aunque no le permitieron decorar las salas con un estilo verdaderamente egipcio Dos anos despues se cumplio su mayor sueno poder visitar Egipto Fue integrante de una mision franco toscana de la que tambien era parte el egiptologo italiano Ippolito Roselini ademas de doce artistas delineantes y arquitectos Fue la primera y unica vez que pudo pisar tierra egipcia Desembarcaron en Alejandria el 18 de agosto de 1828 primero fueron al Cairo donde vieron por vez primera las piramides El 4 de diciembre llegaron a Asuan al sur del pais Despues se internaron en Nubia para poder visitar los templos ramesidas excavados en la roca en Abu Simbel Un fragmento de la carta que le escribe a su hermano muestra sus primeras impresiones Aunque solo fuera por el gran templo de Abu Simbel valdria la pena el viaje a Nubia es una maravilla que hasta en Tebas considerarian algo bellisimo El trabajo que costo esta excavacion desafia la imaginacion La fachada esta decorada con cuatro estatuas sedentes colosales de altura no inferior a los dieciocho metros Las cuatro obras de soberbia artesania representan a Ramses el Grande sus caras son retratos y guardan un parecido perfecto con las imagenes de este rey que hay en Menfis en Tebas y en cualquier otro lugar Tambien lo es la entrada el interior es totalmente digno de visitarse pero hacerlo supone una ardua tarea A nuestra llegada la arena y los nubios encargados de trasladarla habian bloqueado la entrada Hicimos que la despejaran de manera que abrieran un pequeno hueco y tomamos entonces todas las precauciones que pudimos contra la arena que caia que en Egipto asi como en Nubia amenaza con sepultarlo todo Yo iba casi completamente desnudo solo llevaba mi camisa arabe y los calzones de algodon y avance reptando sobre el estomago hacia el pequeno umbral de una puerta que de haber estado despejada habria medido por lo menos siete metros y medio de alto Pense que avanzaba hacia la boca de un horno y deslizandome hacia el interior del templo me encontre en una atmosfera a 52 C de temperatura Tras pasarme dos horas y media admirandolo todo y haber visto todos los relieves se impuso la necesidad de respirar un poco de aire puro y me fue necesario volver a la entrada del horno Champollion 1828Muerte EditarDespues de pasar 18 meses de trabajo de campo disfrutando de la autentica vida de un arqueologo su salud comenzo a resentirse Volvio exhausto a Francia para completar su obra mas grande y ambiciosa su Grammaire egyptienne Gramatica egipcia En marzo de 1831 fue nombrado profesor de Arqueologia en el College de Francia No disfrutaria demasiado tiempo de su merecido puesto Murio el 4 de marzo del ano siguiente Tenia 41 anos sufria de diabetes padecia tisis gota paralisis tenia enfermo el higado y tambien el rinon Un ataque al corazon acabo con su vida Jacques Joseph quedo destrozado tras la muerte de su hermano menor En 1836 como homenaje postumo a su hermano logro terminar y editar la ultima obra de Jean Francois Champollion la Gramatica egipcia cuya elaboracion le habia hecho salir del pais de las piramides con el que tanto habia sonado Carrera Editar La tumba de Champollion presidida por un obelisco en el cementerio del Pere Lachaise Liceo de Grenoble Estudio de las lenguas semitico camiticas en Paris Profesor adjunto de Historia en la Universidad de Grenoble Conservador del Museo Egipcio del Louvre Catedratico de Arqueologia Egipcia en el College de FranceHonores EditarMuseos Champollion Editar En su casa en Figeac Museo Champollion Vif en Isere antigua propiedad de su hermano egiptologoBustos en sitios publicos Editar Reinaugurado su busto restaurado del escultor Erminio Blotta en el Boulevard Orono Rosario Argentina 10 11 Crater lunar Editar El crater lunar Champollion lleva este nombre en su honor Asteroide Editar El asteroide 3414 Champollion lleva este nombre en su honor Obra Editar Pagina manuscrita de Champollion en Gramatica egipcia 1822 Lettre a M Dacier relative a l alphabet des hieroglyphes phonetiques 1824 Precis du systeme hieroglyphique des anciens Egyptiens 1826 Lettres a M le Duc de Blacas d Aulps 1827 Notice descriptive des monuments egyptiens du Musee Charles X 1828 Precis du systeme hieroglyphique des anciens Egyptiens ou Recherches sur les elemens premiers de cette ecriture sacree sur leurs diverses combinaisons et sur les rapports de ce systeme avec les autres methodes graphiques egyptiennes 1828 29 Lettres ecrites d Egypte et de Nubie 3 1836 Grammaire egyptienne Gramatica egipcia obra postuma 1841 Dictionnaire egyptien en ecriture hieroglyphique Diccionario egipcio de escritura jeroglifica Casi todos ellos editados tras su fallecimiento Referencias Editar Adkins y Adkins 2000 p 54 Adkins y Adkins 2000 p 53 Adkins y Adkins 2000 pp 53 54 Adkins y Adkins 2000 p 55 Adkins y Adkins 2000 pp 55 57 Adkins y Adkins 2000 pp 57 59 Adkins y Adkins 2000 pp 60 61 Adkins y Adkins 2000 pp 61 62 Adkins y Adkins 2000 pp 63 65 1 2 Bibliografia EditarAdkins Lesley Adkins Roy 2000 Las claves de Egipto La carrera por leer los jeroglificos Madrid Debate ISBN 84 8306 363 8 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Jean Francois Champollion Champollion Gramatica Egipcia en frances Champollion Grammaire Egyptienne enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Ejemplar digitalizado en color de la Biblioteca Historica Jose Maria Lafragua BUAP Mexico Imagenes de la coleccion de Jean Francois Champollion cedidas a la Biblioteca Digital de Nueva York enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima complemento a su obra Datos Q260 Multimedia Jean Francois Champollion Obtenido de https es wikipedia org w index php title Jean Francois Champollion amp oldid 138595970, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos