fbpx
Wikipedia

Innovaciones en la ortografía española (2010)

El 6 de noviembre de 2010, la Real Academia Española comunicó que habría cambios en la ortografía de la lengua. Esos cambios fueron ratificados el 28 de noviembre de 2010 en una reunión de académicos en el marco de la Feria Internacional del Libro en Guadalajara (México). Una vez aprobados los cambios, el 17 de diciembre de 2010, en una sesión conjunta del pleno de la Real Academia Española (RAE) y de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), se presentó la nueva edición de la Ortografía de la lengua española, que sustituyó a la ortografía de 1999 anteriormente vigente.[1]

Principales cambios ortográficos

Los principales cambios ortográficos de la lengua española aprobados en 2010 son:[2][3]

Exclusión de los dígrafos ch y ll del abecedario

Se excluyen definitivamente del abecedario los signos ch y ll, ya que, en realidad, no son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. Estos dígrafos no están incluidos en los diccionarios desde el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, y viene aplicándose desde entonces en todas las obras académicas. Las palabras que comienzan por estos dígrafos o que los contienen no se alfabetizan aparte, sino en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente.

La eliminación de los dígrafos ch y ll del inventario de letras del abecedario no supone, en modo alguno, que desaparezcan del sistema gráfico del español. Estos signos dobles seguirán utilizándose como hasta ahora en la escritura de las palabras españolas: el dígrafo ch en representación del fonema /tʃ/ (chico [/tʃíko/]) y el dígrafo ll en representación del fonema /ʎ/ o, para hablantes yeístas, del fonema /ʝ/ (calle [/kaʎe/, /kaʝe/]). La novedad consiste, simplemente, en que dejan de contarse entre las letras del abecedario.

Nombres recomendados de las letras del alfabeto

La nueva ortografía no pretende interferir en la libertad de cada hablante de seguir utilizando el nombre al que esté habituado.[4]

Los cambios propuestos en algunos nombres de las letras son:[2]

Letra Nombre recomendado Otros nombres admitidos
b be be alta, be grande, be larga
i i i latina
r erre (se desecha definitivamente ere y no se aconseja ningún otro nombre)
v uve ve baja, ve chica, ve chiquita, ve corta, ve pequeña
w uve doble doble uve, doble u, doble ve, u doble, ve doble
y ye (pronunciado /je/ o bien /ʝe/) i griega
z zeta (se desecha definitivamente ceta, ceda y zeda y no se aconseja ningún otro nombre)

Eliminación de la tilde diacrítica

Eliminación de la tilde en el adverbio solo

La palabra solo, tanto cuando es adverbio (equivalente a solamente) como cuando es adjetivo, no debe llevar tilde según las reglas generales de acentuación. Aun así, las reglas ortográficas anteriores prescribían el uso de tilde diacrítica en el adverbio solo para distinguirlo del adjetivo solo, cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podían producirse casos de ambigüedad, como en los ejemplos siguientes: Trabaja sólo los domingos (= trabaja solamente los domingos), para evitar su confusión con Trabaja solo los domingos (trabaja sin compañía los domingos). Sin embargo, ese empleo tradicional de la tilde en el adverbio solo no cumple el requisito fundamental que justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras tónicas o acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas, ya que solo es siempre palabra tónica en cualquiera de sus funciones. Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. La recomendación general es, pues, no tildar nunca esta palabra.

Las posibles ambigüedades pueden resolverse casi siempre por el propio contexto comunicativo (lingüístico o extralingüístico), en función del cual solo suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas. Los casos reales en los que se produce una ambigüedad que el contexto comunicativo no es capaz de despejar son raros y rebuscados, y siempre pueden evitarse por otros medios, como el empleo de sinónimos solamente o únicamente.

Eliminación del tilde en los pronombres demostrativos

Los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, funcionan como pronombres (Este es tonto; Quiero aquella) o como determinantes (aquellos tipos, la chica esa), no deben llevar tilde según las reglas generales de acentuación, bien por tratarse de palabras llanas terminadas en vocal o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser aguda y acabar en consonante distinta de n o s. Aun así, las reglas ortográficas anteriores prescribían el uso de tilde diacrítica en los pronombres demostrativos para distinguirlos de los determinantes demostrativos, cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podían producirse casos de ambigüedad, como en los ejemplos siguientes: ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración), frente a ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso y aquellos acompaña al sustantivo libros). Sin embargo, ese empleo tradicional de la tilde en los pronombres demostrativos no cumple el requisito fundamental que justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras tónicas o acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas, ya que los demostrativos son siempre palabras tónicas en cualquiera de sus funciones. Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. La recomendación general es, pues, no tildar nunca estas palabras.

Las posibles ambigüedades pueden resolverse casi siempre por el propio contexto comunicativo (lingüístico o extralingüístico), en función del cual solo suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas. Los casos reales en los que se produce una ambigüedad que el contexto comunicativo no es capaz de despejar son raros y rebuscados, y siempre pueden evitarse por otros medios, como el empleo de una puntuación adecuada, la inclusión de algún elemento que impida el doble sentido o un cambio en el orden de palabras que fuerce una única interpretación.

Supresión del tilde en la o escrita entre cifras y entre signos

Hasta ahora se venía recomendando escribir con tilde la conjunción disyuntiva o cuando aparecía entre dos cifras o entre dos signos (por ejemplo + o -), a fin de evitar que pudiera confundirse con el cero. Este uso de la tilde diacrítica no está justificado desde el punto de vista prosódico, puesto que la conjunción o es átona (se pronuncia sin acento) y tampoco se justifica desde el punto de vista gráfico, ya que tanto en la escritura mecánica como en la manual los espacios en blanco a ambos lados de la conjunción y su diferente forma y menor altura que el cero evitan suficientemente que ambos signos puedan confundirse (1 o 2, frente a 102). Por lo tanto, a partir de este momento, la conjunción o se escribirá siempre sin tilde, como corresponde a su condición de palabra monosílaba átona, con independencia de que aparezca entre palabras, cifras o signos.

Prefijos

Aunque tradicionalmente los prefijos ya se escribían unidos a la palabra base por coherencia con el sistema ortográfico de la lengua española e incluso su propia manera de entender la lingüística, la ASALE no ofrecía normas concretas y oficiales para su escritura, lo que cambió en 2010 con la publicación de la Ortografía de la lengua española, ya que recopila, expone y explica la norma culta al respecto e incluye algunas modificaciones.

Cuando la palabra base del prefijo es una sola palabra, el prefijo deberá soldarse a ella:

antiadherente
antirrobo
antitabaco
cuasiautomático
cuasidelito
exalcohólico
exjefe
exministro
exnovio
expresidente
posmoderno
posventa
precontrato
prepago
proamnistía
probritánico
provida
superaburrido
superbién
supermodelo
vicealcalde
vicesecretario

No importa si la palabra base lleva detrás un complemento o adjetivo:

exjugador canalla
exnovio despechado
expresidente brasileño.

El prefijo no se debe unir con guion a la palabra base, ni se debe separar de la palabra base mediante un espacio en blanco:

no "anti-mafia" ni "anti mafia" sino "antimafia"
no "anti-cancerígeno" ni "anti cancerígeno" sino "anticancerígeno".

Si una palabra está formada por varios prefijos que se han soldado a la palabra base, estos deben escribirse igualmente soldados, sin guion intermedio:

antiposmodernista
requetesuperguapo.

En cambio cuando la palabra base comienza por mayúscula (ya sea porque es una sigla o a un nombre propio), el prefijo deberá unirse a ella mediante un guion:

anti-ALCA
mini-USB
pos-Gorbachov
pro-Castro.

En estos casos el guion sirve para evitar la anomalía que supone que aparezca una minúscula seguida de una mayúscula en posición interior de palabra.

También es necesario emplear el guion cuando la base es un número, con el fin de separar la secuencia de letras de la de cifras:

sub-21
super-8.

Cuando la base está constituida por varias palabras, el prefijo deberá escribirse separado:

pro Benedicto XVI
anti pena capital
ex cabeza rapada (ya que las dos palabras forman un término pluriverbal).
ex número uno
ex primera dama
pero no "ex presidente brasileño" sino "expresidente brasileño".
ex relaciones públicas
exteniente de alcalde
pre Segunda Guerra Mundial
pro derechos humanos
pro Fidel Castro (pero pro-Fidel, pro-Castro o procastrista).
super en forma
vice primera ministra

Se recomienda simplificar las vocales dobles que aparecen al aplicar un prefijo siempre que no existan problemas de identificación del término o de confluencia con otro ya existente de diferente significado y se simplifique en la pronunciación cuidada en todos los niveles de la lengua oral:

antincendios
contrataque
prelegir
antitaliano

Sin embargo, no se simplifican las vocales cuando no se simplifican en la pronunciación o cuando pueda producirse una confusión con otra palabra existente:

reenunciar (‘volver a enunciar’) en vez de renunciar (‘abandonar’).
semiilegal (‘casi ilegal’), en vez de semilegal (‘casi legal’).

Tampoco se simplifican las vocales cuando media una hache:

antihinduista
extrahábil
prehelénico
prohombre
semihíbrido
vicehechicero

Con los prefijos co- y bio-, no se simplifica la doble vocal en ningún caso, aunque con co- se admite:

cooperar
cooficial
coopositor
biooceánico

Se prefiere la forma pos- a post-, con una excepción: si la palabra a la que se une este prefijo comienza por s, se recomienda post para evitar dos eses seguidas. Ante un nombre compuesto se escribe separado y ante un nombre propio, sigla o cifra se escribe con guion.

posguerra
posdata
posmodernidad
posoperatorio
posparto
postsocialismo
postsindical
pos Edad Media
pos guerra civil
pos-Picasso
pos-Renacimiento

Las palabras ya asentadas con el prefijo sin- con el sentido de ‘carencia’ se escriben unidas. En las de nueva formación se puede escribir unido o separado (pero no con guion). Si se une, ante b y p se convierte en sim-.

la sinrazón
el sinsabor
el sinvivir
el sinsentido
el sinsustancia
sinigual o sin igual
simpar o sin par
sintecho o sin techo
sintierra o sin tierra
simpapeles o sin papeles

Cuando se une sub- a una palabra que empieza por b, se conservan ambas consonantes, con excepción de subranquial y subrigadier.

subboreal
subbase

Se recomienda simplificar siempre trans- como tras-, salvo cuando se aplica a palabras que empiezan por s.

trascendental
trasportar
traslúcido
trasoceánico
trasparente
traspapelar
traspaso
transexual
transiberiano

Mayúsculas y minúsculas

Los cargos se escriben con minúscula inicial, vayan o no acompañados del nombre de la persona que los tiene.

el rey Juan Carlos I
el papa Pío IX
el ministro
el presidente
el director general
el juez
el magistrado

Los tratamientos se escriben con minúscula inicial. Sus abreviaturas, sin embargo, se siguen escribiendo con mayúscula.

don    D.
hermano    Hno.
señor    Sr.
su santidad    S. S.[5]
su excelencia    S. E.[5]
monseñor    Mons.
ilustrísimo    Ilmo.
excelentísimo    Excmo.

Los artículos en topónimos se escriben con mayúscula cuando forman parte del nombre propio, pero en las comarcas se escriben con minúscula. En el primer caso el artículo no se contrae, mientras que en el segundo sí.

El Cairo
El Salvador
La Haya
la Mancha
la Alcarria
el Bierzo
el Algarve
de El Cairo
de El Salvador
del Bierzo
del Algarve

Las costas se escriben con mayúscula, incluso en el genérico.

Costa Azul
Costa Brava

Cuando el nombre específico de una península es un adjetivo que alude a un topónimo se escribe, como caso particular, con minúscula.

península ibérica
península arábiga
península itálica

pero

península Valiente

En los premios, se escriben con mayúscula todas las palabras significativas. La categoría se escribe con mayúscula en los grandes premios internacionales y en minúscula en el resto. Cuando se alude al objeto que representa el premio o a la persona premiada, se escribe con minúsculas.

el Premio Nobel de Física
el Óscar a la mejor dirección
entrevistan al premio nobel de literatura
el director posó con su óscar

Los puntos cardinales se escriben con minúscula, salvo cuando son parte de un nombre propio (no son nombres propios los puntos y líneas imaginarias).

rumbo al norte
hemisferio sur
el sureste de la ciudad
el polo norte geográfico
América del Norte
Corea del Sur
Europa del Este

Es admisible el uso combinado de mayúsculas y minúsculas en las siglas.

ARNm
PCEr
JpD
UNMdP
DGTel

Las acrónimos (siglas que se leen como palabras corrientes, no deletreadas) se pueden escribir íntegramente en minúsculas, si corresponden a nombres comunes, o en minúsculas con mayúscula inicial, si corresponden a nombres propios. En estos casos, se acentúan conforme a las normas generales.

uci
ovni
radar
módem
euríbor
Mercosur
Unesco
Unicef

Otras reglas

  • La eliminación de las tildes en las palabras monosílabas que se consideran diptongos ortográficos. Esta regla se aplica solo en la escritura, no en la pronunciación (mientras que en la mayor parte de España son pronunciadas como palabras bisílabas, en zonas de Hispanoamérica se pronuncian como monosílabas). Esto ocurre, por ejemplo, con las palabras guion, truhan, ion... siendo incorrectas las formas guión, truhán, ión...
  • La letra q en préstamos y topónimos mayores se adapta a la ortografía española:
Iraq → es mejor Irak[6]
QatarCatar
quórumcuórum
quarkcuark
Nota: La q solo aparecerá en las cadenas que y qui o en extranjerismos y latinismos, que, en cambio, se escribirán en cursiva y sin tilde (el quorum, el statu quo).
  • Las abreviaturas que se leen a menudo deletreadas se pueden escribir como siglas:
S. L. o SL
S. A. o SA

Controversias

Las innovaciones ortográficas introducidas no han estado exentas de polémicas como son, entre otras, las suscitadas por la uniformización recomendada del nombre de las letras del alfabeto,[7]​ por el hecho de que con las nuevas normas haya palabras escritas que dejan dudas sobre su dicción[8]​ o por la nueva forma de uso del prefijo «ex-».[9]

Referencias

  1. «Redes sociales y la nueva ortografía española», artículo del 3 de enero de 2011, en que explica la aprobación de la nueva ortografía.
  2. «Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010)», Real Academia Española.
  3. «Novedades de la Ortografía de la lengua española (2010)», Fundéu BBVA.
  4. «Algunos cambios de la ortografía se quedan en recomendaciones», La Voz de Galicia.
  5. Después del punto siempre se debe dejar un espacio. La única excepción es cuando un acrónimo se encuentra dentro un texto escrito con todas letras mayúsculas: «LA S.S. REVELADA», de lo contrario ―en un texto que use normalmente las minúsculas― sería: «La SS revelada».
  6. Ortografía de la lengua española (Asale), p. 117.
  7. Rodríguez Marcos, Javier (6 de febrero de 2011). «La i griega aún tiene esperanzas». El País. Consultado el 18 de abril de 2013. 
  8. Marías, Javier (302011). «Discusiones ortográficas I». El País. Consultado el 18 de abril de 2013. 
  9. Marías, Javier (6 de febrero de 2011). «Discusiones ortográficas II». El País. Consultado el 18 de abril de 2013. 
  •   Datos: Q5554614

innovaciones, ortografía, española, 2010, noviembre, 2010, real, academia, española, comunicó, habría, cambios, ortografía, lengua, esos, cambios, fueron, ratificados, noviembre, 2010, reunión, académicos, marco, feria, internacional, libro, guadalajara, méxic. El 6 de noviembre de 2010 la Real Academia Espanola comunico que habria cambios en la ortografia de la lengua Esos cambios fueron ratificados el 28 de noviembre de 2010 en una reunion de academicos en el marco de la Feria Internacional del Libro en Guadalajara Mexico Una vez aprobados los cambios el 17 de diciembre de 2010 en una sesion conjunta del pleno de la Real Academia Espanola RAE y de la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola ASALE se presento la nueva edicion de la Ortografia de la lengua espanola que sustituyo a la ortografia de 1999 anteriormente vigente 1 Indice 1 Principales cambios ortograficos 1 1 Exclusion de los digrafos ch y ll del abecedario 1 2 Nombres recomendados de las letras del alfabeto 1 3 Eliminacion de la tilde diacritica 1 3 1 Eliminacion de la tilde en el adverbio solo 1 3 2 Eliminacion del tilde en los pronombres demostrativos 1 3 3 Supresion del tilde en la o escrita entre cifras y entre signos 1 4 Prefijos 1 5 Mayusculas y minusculas 1 6 Otras reglas 2 Controversias 3 ReferenciasPrincipales cambios ortograficos EditarLos principales cambios ortograficos de la lengua espanola aprobados en 2010 son 2 3 Exclusion de los digrafos ch y ll del abecedario Editar Se excluyen definitivamente del abecedario los signos ch y ll ya que en realidad no son letras sino digrafos esto es conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema Estos digrafos no estan incluidos en los diccionarios desde el X Congreso de la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola celebrado en 1994 y viene aplicandose desde entonces en todas las obras academicas Las palabras que comienzan por estos digrafos o que los contienen no se alfabetizan aparte sino en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l respectivamente La eliminacion de los digrafos ch y ll del inventario de letras del abecedario no supone en modo alguno que desaparezcan del sistema grafico del espanol Estos signos dobles seguiran utilizandose como hasta ahora en la escritura de las palabras espanolas el digrafo ch en representacion del fonema tʃ chico tʃiko y el digrafo ll en representacion del fonema ʎ o para hablantes yeistas del fonema ʝ calle kaʎe kaʝe La novedad consiste simplemente en que dejan de contarse entre las letras del abecedario Nombres recomendados de las letras del alfabeto Editar La nueva ortografia no pretende interferir en la libertad de cada hablante de seguir utilizando el nombre al que este habituado 4 Los cambios propuestos en algunos nombres de las letras son 2 Letra Nombre recomendado Otros nombres admitidosb be be alta be grande be largai i i latinar erre se desecha definitivamenteerey no se aconseja ningun otro nombre v uve ve baja ve chica ve chiquita ve corta ve pequenaw uve doble doble uve doble u doble ve u doble ve dobley ye pronunciado je o bien ʝe i griegaz zeta se desecha definitivamenteceta cedayzeday no se aconseja ningun otro nombre Eliminacion de la tilde diacritica Editar Eliminacion de la tilde en el adverbio solo Editar La palabra solo tanto cuando es adverbio equivalente a solamente como cuando es adjetivo no debe llevar tilde segun las reglas generales de acentuacion Aun asi las reglas ortograficas anteriores prescribian el uso de tilde diacritica en el adverbio solo para distinguirlo del adjetivo solo cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podian producirse casos de ambiguedad como en los ejemplos siguientes Trabaja solo los domingos trabaja solamente los domingos para evitar su confusion con Trabaja solo los domingos trabaja sin compania los domingos Sin embargo ese empleo tradicional de la tilde en el adverbio solo no cumple el requisito fundamental que justifica el uso de la tilde diacritica que es el de oponer palabras tonicas o acentuadas a palabras atonas o inacentuadas formalmente identicas ya que solo es siempre palabra tonica en cualquiera de sus funciones Por eso a partir de ahora se podra prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambiguedad La recomendacion general es pues no tildar nunca esta palabra Las posibles ambiguedades pueden resolverse casi siempre por el propio contexto comunicativo linguistico o extralinguistico en funcion del cual solo suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas Los casos reales en los que se produce una ambiguedad que el contexto comunicativo no es capaz de despejar son raros y rebuscados y siempre pueden evitarse por otros medios como el empleo de sinonimos solamente o unicamente Eliminacion del tilde en los pronombres demostrativos Editar Los demostrativos este ese y aquel con sus femeninos y plurales funcionan como pronombres Este es tonto Quiero aquella o como determinantes aquellos tipos la chica esa no deben llevar tilde segun las reglas generales de acentuacion bien por tratarse de palabras llanas terminadas en vocal o en s bien en el caso de aquel por ser aguda y acabar en consonante distinta de n o s Aun asi las reglas ortograficas anteriores prescribian el uso de tilde diacritica en los pronombres demostrativos para distinguirlos de los determinantes demostrativos cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podian producirse casos de ambiguedad como en los ejemplos siguientes Por que compraron aquellos libros usados aquellos es el sujeto de la oracion frente a Por que compraron aquellos libros usados el sujeto de esta oracion no esta expreso y aquellos acompana al sustantivo libros Sin embargo ese empleo tradicional de la tilde en los pronombres demostrativos no cumple el requisito fundamental que justifica el uso de la tilde diacritica que es el de oponer palabras tonicas o acentuadas a palabras atonas o inacentuadas formalmente identicas ya que los demostrativos son siempre palabras tonicas en cualquiera de sus funciones Por eso a partir de ahora se podra prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambiguedad La recomendacion general es pues no tildar nunca estas palabras Las posibles ambiguedades pueden resolverse casi siempre por el propio contexto comunicativo linguistico o extralinguistico en funcion del cual solo suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas Los casos reales en los que se produce una ambiguedad que el contexto comunicativo no es capaz de despejar son raros y rebuscados y siempre pueden evitarse por otros medios como el empleo de una puntuacion adecuada la inclusion de algun elemento que impida el doble sentido o un cambio en el orden de palabras que fuerce una unica interpretacion Supresion del tilde en la o escrita entre cifras y entre signos Editar Hasta ahora se venia recomendando escribir con tilde la conjuncion disyuntiva o cuando aparecia entre dos cifras o entre dos signos por ejemplo o a fin de evitar que pudiera confundirse con el cero Este uso de la tilde diacritica no esta justificado desde el punto de vista prosodico puesto que la conjuncion o es atona se pronuncia sin acento y tampoco se justifica desde el punto de vista grafico ya que tanto en la escritura mecanica como en la manual los espacios en blanco a ambos lados de la conjuncion y su diferente forma y menor altura que el cero evitan suficientemente que ambos signos puedan confundirse 1 o 2 frente a 102 Por lo tanto a partir de este momento la conjuncion o se escribira siempre sin tilde como corresponde a su condicion de palabra monosilaba atona con independencia de que aparezca entre palabras cifras o signos Prefijos Editar Aunque tradicionalmente los prefijos ya se escribian unidos a la palabra base por coherencia con el sistema ortografico de la lengua espanola e incluso su propia manera de entender la linguistica la ASALE no ofrecia normas concretas y oficiales para su escritura lo que cambio en 2010 con la publicacion de la Ortografia de la lengua espanola ya que recopila expone y explica la norma culta al respecto e incluye algunas modificaciones Cuando la palabra base del prefijo es una sola palabra el prefijo debera soldarse a ella antiadherente antirrobo antitabaco cuasiautomatico cuasidelito exalcoholico exjefe exministro exnovio expresidente posmoderno posventa precontrato prepago proamnistia probritanico provida superaburrido superbien supermodelo vicealcalde vicesecretario dd No importa si la palabra base lleva detras un complemento o adjetivo exjugador canalla exnovio despechado expresidente brasileno dd El prefijo no se debe unir con guion a la palabra base ni se debe separar de la palabra base mediante un espacio en blanco no anti mafia ni anti mafia sino antimafia no anti cancerigeno ni anti cancerigeno sino anticancerigeno dd Si una palabra esta formada por varios prefijos que se han soldado a la palabra base estos deben escribirse igualmente soldados sin guion intermedio antiposmodernista requetesuperguapo dd En cambio cuando la palabra base comienza por mayuscula ya sea porque es una sigla o a un nombre propio el prefijo debera unirse a ella mediante un guion anti ALCA mini USB pos Gorbachov pro Castro dd En estos casos el guion sirve para evitar la anomalia que supone que aparezca una minuscula seguida de una mayuscula en posicion interior de palabra Tambien es necesario emplear el guion cuando la base es un numero con el fin de separar la secuencia de letras de la de cifras sub 21 super 8 dd Cuando la base esta constituida por varias palabras el prefijo debera escribirse separado pro Benedicto XVI anti pena capital ex cabeza rapada ya que las dos palabras forman un termino pluriverbal ex numero uno ex primera dama pero no ex presidente brasileno sino expresidente brasileno ex relaciones publicas exteniente de alcalde pre Segunda Guerra Mundial pro derechos humanos pro Fidel Castro pero pro Fidel pro Castro o procastrista super en forma vice primera ministra dd Se recomienda simplificar las vocales dobles que aparecen al aplicar un prefijo siempre que no existan problemas de identificacion del termino o de confluencia con otro ya existente de diferente significado y se simplifique en la pronunciacion cuidada en todos los niveles de la lengua oral antincendios contrataque prelegir antitaliano dd Sin embargo no se simplifican las vocales cuando no se simplifican en la pronunciacion o cuando pueda producirse una confusion con otra palabra existente reenunciar volver a enunciar en vez de renunciar abandonar semiilegal casi ilegal en vez de semilegal casi legal dd Tampoco se simplifican las vocales cuando media una hache antihinduista extrahabil prehelenico prohombre semihibrido vicehechicero dd Con los prefijos co y bio no se simplifica la doble vocal en ningun caso aunque con co se admite cooperar cooficial coopositor biooceanico dd Se prefiere la forma pos a post con una excepcion si la palabra a la que se une este prefijo comienza por s se recomienda post para evitar dos eses seguidas Ante un nombre compuesto se escribe separado y ante un nombre propio sigla o cifra se escribe con guion posguerra posdata posmodernidad posoperatorio posparto postsocialismo postsindical pos Edad Media pos guerra civil pos Picasso pos Renacimiento dd Las palabras ya asentadas con el prefijo sin con el sentido de carencia se escriben unidas En las de nueva formacion se puede escribir unido o separado pero no con guion Si se une ante b y p se convierte en sim la sinrazon el sinsabor el sinvivir el sinsentido el sinsustancia sinigual o sin igual simpar o sin par sintecho o sin techo sintierra o sin tierra simpapeles o sin papeles dd Cuando se une sub a una palabra que empieza por b se conservan ambas consonantes con excepcion de subranquial y subrigadier subboreal subbase dd Se recomienda simplificar siempre trans como tras salvo cuando se aplica a palabras que empiezan por s trascendental trasportar traslucido trasoceanico trasparente traspapelar traspaso transexual transiberiano dd Mayusculas y minusculas Editar Los cargos se escriben con minuscula inicial vayan o no acompanados del nombre de la persona que los tiene el rey Juan Carlos I el papa Pio IX el ministro el presidente el director general el juez el magistrado dd Los tratamientos se escriben con minuscula inicial Sus abreviaturas sin embargo se siguen escribiendo con mayuscula don D hermano Hno senor Sr su santidad S S 5 su excelencia S E 5 monsenor Mons ilustrisimo Ilmo excelentisimo Excmo dd Los articulos en toponimos se escriben con mayuscula cuando forman parte del nombre propio pero en las comarcas se escriben con minuscula En el primer caso el articulo no se contrae mientras que en el segundo si El Cairo El Salvador La Haya la Mancha la Alcarria el Bierzo el Algarve de El Cairo de El Salvador del Bierzo del Algarve dd Las costas se escriben con mayuscula incluso en el generico Costa Azul Costa Brava dd Cuando el nombre especifico de una peninsula es un adjetivo que alude a un toponimo se escribe como caso particular con minuscula peninsula iberica peninsula arabiga peninsula italica dd pero peninsula Valiente dd En los premios se escriben con mayuscula todas las palabras significativas La categoria se escribe con mayuscula en los grandes premios internacionales y en minuscula en el resto Cuando se alude al objeto que representa el premio o a la persona premiada se escribe con minusculas el Premio Nobel de Fisica el oscar a la mejor direccion entrevistan al premio nobel de literatura el director poso con su oscar dd Los puntos cardinales se escriben con minuscula salvo cuando son parte de un nombre propio no son nombres propios los puntos y lineas imaginarias rumbo al norte hemisferio sur el sureste de la ciudad el polo norte geografico America del Norte Corea del Sur Europa del Este dd Es admisible el uso combinado de mayusculas y minusculas en las siglas ARNm PCEr JpD UNMdP DGTel dd Las acronimos siglas que se leen como palabras corrientes no deletreadas se pueden escribir integramente en minusculas si corresponden a nombres comunes o en minusculas con mayuscula inicial si corresponden a nombres propios En estos casos se acentuan conforme a las normas generales uci ovni radar modem euribor Mercosur Unesco Unicef dd Otras reglas Editar La eliminacion de las tildes en las palabras monosilabas que se consideran diptongos ortograficos Esta regla se aplica solo en la escritura no en la pronunciacion mientras que en la mayor parte de Espana son pronunciadas como palabras bisilabas en zonas de Hispanoamerica se pronuncian como monosilabas Esto ocurre por ejemplo con las palabras guion truhan ion siendo incorrectas las formas guion truhan ion La letra q en prestamos y toponimos mayores se adapta a la ortografia espanola Iraq es mejor Irak 6 Qatar Catar quorum cuorum quark cuark dd Nota La q solo aparecera en las cadenas que y qui o en extranjerismos y latinismos que en cambio se escribiran en cursiva y sin tilde el quorum el statu quo Las abreviaturas que se leen a menudo deletreadas se pueden escribir como siglas S L o SL S A o SA dd Controversias EditarLas innovaciones ortograficas introducidas no han estado exentas de polemicas como son entre otras las suscitadas por la uniformizacion recomendada del nombre de las letras del alfabeto 7 por el hecho de que con las nuevas normas haya palabras escritas que dejan dudas sobre su diccion 8 o por la nueva forma de uso del prefijo ex 9 Referencias Editar Redes sociales y la nueva ortografia espanola articulo del 3 de enero de 2011 en que explica la aprobacion de la nueva ortografia a b Principales novedades de la ultima edicion de la Ortografia de la lengua espanola 2010 Real Academia Espanola Novedades de la Ortografia de la lengua espanola 2010 Fundeu BBVA Algunos cambios de la ortografia se quedan en recomendaciones La Voz de Galicia a b Despues del punto siempre se debe dejar un espacio La unica excepcion es cuando un acronimo se encuentra dentro un texto escrito con todas letras mayusculas LA S S REVELADA de lo contrario en un texto que use normalmente las minusculas seria La SS revelada Ortografia de la lengua espanola Asale p 117 Rodriguez Marcos Javier 6 de febrero de 2011 La i griega aun tiene esperanzas El Pais Consultado el 18 de abril de 2013 Marias Javier 302011 Discusiones ortograficas I El Pais Consultado el 18 de abril de 2013 Marias Javier 6 de febrero de 2011 Discusiones ortograficas II El Pais Consultado el 18 de abril de 2013 Datos Q5554614Obtenido de https es wikipedia org w index php title Innovaciones en la ortografia espanola 2010 amp oldid 130881335, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos