fbpx
Wikipedia

Idioma moksha

El idioma moksha (Moksha: мокшень кяль) es un idioma miembro de la subdivisión finno-volgaica de las lenguas urálicas con aproximadamente 2,000 hablantes nativos. El moksha es un idioma minoritaria, salvo en la zona occidental de Mordovia.[2]​ Es relativamente parecido al idioma erzya, el que no es tan inteligible. El moksha está considerado como una lengua cercana a los extintos idiomas meshchero y muromiano. Hay 6 dialectos del moksha: Central, Occidental (o dialecto Zubu), Suroccidental, Norteño, Suroriental y Sureño.

Moksha
Мокшень кяль / Mokšen kyal
Hablado en Rusia, minorías en Armenia, Australia y Estados Unidos
Hablantes 2.030 (censo 2010)[1]
Familia

lenguas urálicas
  Fino-úgrico
    Fino-pérmico
      Fino-volgaico
        Mordvínico

          Moksha
Escritura alfabeto cirílico
Estatus oficial
Oficial en Mordovia
Códigos
ISO 639-2 mdf
ISO 639-3 mdf

Estatus oficial

El moksha es uno de los tres idiomas oficiales en Mordovia. El derecho a tener su propia lengua está garantizado por su constitución.[3]​ No hay ninguna ley especial de lenguaje regulando el uso del moksha. Las Cortes y las agencias gubernamentales en Mordovia seguirán sus procedimientos y los documentos oficiales en los idiomas moksha, erzya y ruso.

Sistema de escritura

El moksha se escribe en alfabeto cirílico, con reglas de deletreo idénticas al ruso y como consecuencia de eso las vocales e, ä, ə no están indicadas como un camino consistente.[4]​ La versión moksha del alfabeto cirílico tiene varias letras extras, ya sean dígrafos o letras aisladas con diacríticos.[5]​ Aunque el uso del alfabeto latino para el moksha fue oficialmente aprobado el 25 de junio de 1932 por el Comité Central Pansoviético para el nuevo alfabeto (VTsKNA) adjunto al Sóviet de las Nacionalidades del Comité Ejecutivo Central de la Unión Soviética (en ruso, Всесоюзный Центральный Комитет нового алфавита (ВЦКНА) при Совете национальностей ЦИК СССР), pero nunca fue introducido.

 
Alfabeto Latino Moksha 1930s
 
Alfabeto Cirílico 1924-1927
SIL code: MDF
ISO 639-2: mdf
  • Alfabeto Latino (1930s): A/a, B/в, C/c, Ç/ç, D/d, Ə/ә, E/e, F/f, G/g, Y/y, I/i, J/j, K/k, L/l, M/m, N/n, O/o, P/p, R/r, S/s, Ş/ş, T/t, U/u, V/v, X/x, Z/z, ƶ, ь, rx, lh
  • Alfabeto Cirílico Ruso para el Moksha: А/а, Б/б, В/в, Г/г, Д/д, Е/е, Ё/ё, Ж/ж, З/з, И/и, Й/й, К/к, Л/л, М/м, Н/н, О/о, П/п, Р/р, С/с, Т/т, У/у, Ф/ф, Х/х, Ц/ц, Ч/ч, Ш/ш, Щ/щ, Ъ/ъ, Ы/ы, Ь/ь, Э/э, Ю/ю, Я/я
  • Alfabeto latino Alternativo: Aa, Ää, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Pronunciación del alfabeto cirílico

Letra Sonido
А а [a], [ə]
Б б [b]
В в [v]
Г г [g]
Д д [d]
Е е [e]
Ё ё [yo]
Ж ж [ʒ]
З з [z]
И и [i]
Й й [y]
К к [k]
Л л [l]
М м [m]
Н н [n]
О о [o], [ə]
П п [p]
Р р [r]
С с [s]
Т т [t]
У у [u]
Ф ф [f]
Х х [j]
Ц ц [ts]
Ч ч [ch]
Ш ш [ʃ]
Щ щ [ʃt͡ʃ]
Ъ ъ signo duro, [u]
Ы ы [i]
Ь ь signo débil, [ɨ]
Э э [ye]
Ю ю [yu]
Я я [ya]

Literatura

Antes de 1917 se publicaron cerca de cien libros y folletos, la mayoría de carácter religioso. Junto con ellos, había más de 200 manuscritos que no se imprimieron, entre ellos unas 50 listas de palabras. En el siglo XIX la Sociedad Rusa-Otordoxa de Misioneros en Kazán publicó libros elementales Mokshas del Ruso para los Mokshas. Además, el moksha empezó a desarrolla un cierto papel como lengua poética. De este modo, el gran estudioso nativo Makar Yevséviev (:ru:Макар Евсевьев) publicó canciones folklóricas moksha y las imprimió en un solo volumen en 1897. En el periodo soviético temprano, la mayor parte de trabajos publicados giraban en torno a temas sociales y políticos. La impresión de libros moksha ya estaba completa en Moscú antes del establecimiento del Distrito de Mordovia (Ókrug de Mordovia o Мордовский округ) en 1928. Las conferencias oficiales en 1928 y 1935 concluyeron que el dialecto del noroeste se convertiría en la base del idioma literario moksha.

Expresiones comunes

Moksha Transliteración Ruso Español
И́на Ína Да
Э́ле Yele Да
Пара Para Ладно Bueno
Аф Af Не No (Not en Inglés)
Аш Ash Нет No
Шумбрáт! Shumbrát! Здравствуй! Hola
Шумбрáтада! Shumbrátada! Здравствуйте! Hola (de dos o más personas)
Сюк(пря)! Syuk(prya)! Привет! ("поклон"), Добро пожаловать! Hola (Bienvenido)
Ульхть шумбрá! Uljt shumbrá! Будь здоров! Ten cuidado
Ýледа шумбрáт! Úleda shumbrát! Будьте здоровы! ¡Tengan cuidado (dos o más personas)!
Кóда тéфне? Koda téfne? Как дела? ¿Cómo van las cosas/Cómo estas?
Кóда э́рят? Koda yéryat? Как поживаешь? ¿Qué haces?
Лац! Цéбярьста! Lats! Tsebyarsta! Неплохо! Замечательно! ¡Bien! ¡Muy bien!
Ня́емозонк! Nyáemazonk! До свидания! ¡Adiós!
Вáндыс! Vands! До завтра! ¡Te veo mañana!
Шумбрáста пáчкодемс! Shumbrásta páchkodems! Счастливого пути! ¡Tengan un buen viaje!
Пáра áзан
- лéздоманкса!
- сéмбонкса!
Pára ázan
- lézdamanksa!
- sembonksa!
Благодарю
- за помощь!
- за всё!
¡Gracias
- por ayudar!
- por todo!
Аш мéзенкса! Ash mézenksa! Не за что! ¡No del todo!
Прости́ндамак! Prostíndamak! Извини! ¡Lo siento!
Прости́ндамасть! Prostíndamast! Извините! ¡Lo siento (dos o más personas)!
Тят кя́жиякшне! Tyat kyázhijakshne! Не сердись! Nunca pensé en herirte
Ужя́ль! Uzhyalj! Жаль! Es una lástima
Кóда тонь лéмце? Koda tonj lemtse? Как тебя зовут? ¿Cuál es tu nombre?
Монь лéмозе... Mon lémaze... Меня зовут... Mi nombre es...
Мъзя́ра тейть ки́зода? Mezyára teyt kízada? Сколько тебе лет? ¿Cuántos años tienes?
Мъзя́ра тейнза ки́зода? Mezyara teynza kízada? Сколько ему (ей) лет? ¿Cuántos años tiene el/ella?
Тéйне... ки́зот. Téyne... kízot. Мне... лет. Tengo ... años.
Тéйнза... ки́зот. Téynza... kízot. Ему (ей)... лет. Él/ella tiene ... años.
Мярьк сувáмс? Myark suváms? Разреши войти? ¿Puedo entrar?
Мярьк óзамс? Myark ózams? Разреши сесть? ¿Puedo sentarme?
Óзак. Ózak. Присаживайся. Toma asiento.
О́зада. Ózada. Присаживайтесь. Tomen asiento.
Учт аф лáмос. Ucht af lámos. Подожди немного. Por favor espere.
Мярьк тáргамс? Myark targams? Разреши закурить? ¿Puedo fumar?
Тáргак. Tárgak. Кури(те). Puedes fumar.
Тáргада. Tárgada. Курите. Pueden fumar.
Аф, э́няльдян, тят тáрга. Af, yényaldyan, tyat tárga. Нет, пожалуйста, не кури. No, por favor, no fume.
Кóрхтак аф ламода сяда кайгиста (сяда валомне). Kórjtak af lamoda sjada kaygista (syada valomne). Говори немного погромче (тише). Por favor hable más fuerte (más bajo).
Аст ни́нге весть. Ast nínge vest. Повтори ещё раз. Repítelo una vez más.
Гáйфтек тéйне. Gáyftek téyne. Позвони мне. Llámame.
Гáйфтеда тéйне. Gáyfteda téyne. Позвоните мне. Llámenme.
Гáйфтек тéйне сяда мéле. Gáyftek téynä syada méle. Перезвоните мне позже. Llámame después.
Сувáк. Suvák. Войди. Pasa.
Сувáда. Suvada. Войдите. Pasen.
Ётак. Yotak. Проходи. Entra.
Ётада. Yotada. Проходите. Entren.
Шáчема ши́цень мáрхта! Sháchema shítsen márjta! С днём рождения! ¡Feliz cumpleaños!
Áрьсян тейть пáваз! Ársyan teyt pávaz! Желаю тебе счастья! ¡Te deseo felicidades!
Áрьсян тейть óцю сатфкст! Ársyan teyt ótsyu satfkst! Желаю тебе больших успехов! ¡Te deseo un gran éxito!
Тонь шумбраши́цень и́нкса! Ton shumbrashítsen ínksa! За твое здоровье! ¡Salud! / ¡A tu salud!
Од Ки́за мáрхта! Od Kíza márjta! С Новым годом! Feliz año nuevo
Рóштува мáрхта! Roshtuva marxta! С Рождеством! Feliz Navidad
Тóньге стáне! Tonge stáne! Тебя также! Lo mismo a ti

Referencias

  1. Según [1]
  2. [2] Encyclopedia Britannica
  3. Constitution of the Mordovia Republic
  4. Denis Sinor, The Uralic Languages: Description, History and Foreign Influences. Leiden: Brill. ISBN 90-04-07741-3
  5. Omniglot.com page on the Moksha language

Bibliografía

  • Черапкин И.Г. Мокша-мордовско – русский словарь. Саранск, 1933
  • Juhász Jenő. Moksa-Mordvin szójegyzék. Budapest, 1961
  • Paasonen H. Mordwinisches worterbuch, Helsinki SU Seura, 1990-1998
  • Ермушкин Г.И. Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам (Areal research in East Fenno-Ugric languages). Москва, 1984
  • Аитов Г. 'Новый алфавит - великая революция на Востоке. К межрайонным и краевой конференции по вопросам нового алфавита. Саратов, Нижневолжское краевое издательство, 1932. 73 с.
  • Denis Sinor, The Uralic Languages: Description, History and Foreign Influences

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma moksha.


  •   Datos: Q13343
  •   Multimedia: Moksha language

idioma, moksha, idioma, moksha, moksha, мокшень, кяль, idioma, miembro, subdivisión, finno, volgaica, lenguas, urálicas, aproximadamente, hablantes, nativos, moksha, idioma, minoritaria, salvo, zona, occidental, mordovia, relativamente, parecido, idioma, erzya. El idioma moksha Moksha mokshen kyal es un idioma miembro de la subdivision finno volgaica de las lenguas uralicas con aproximadamente 2 000 hablantes nativos El moksha es un idioma minoritaria salvo en la zona occidental de Mordovia 2 Es relativamente parecido al idioma erzya el que no es tan inteligible El moksha esta considerado como una lengua cercana a los extintos idiomas meshchero y muromiano Hay 6 dialectos del moksha Central Occidental o dialecto Zubu Suroccidental Norteno Suroriental y Sureno MokshaMokshen kyal Moksen kyalHablado enRusia minorias en Armenia Australia y Estados UnidosHablantes2 030 censo 2010 1 Familialenguas uralicas Fino ugrico Fino permico Fino volgaico Mordvinico MokshaEscrituraalfabeto cirilicoEstatus oficialOficial enMordoviaCodigosISO 639 2mdfISO 639 3mdf editar datos en Wikidata Indice 1 Estatus oficial 2 Sistema de escritura 2 1 Pronunciacion del alfabeto cirilico 2 2 Literatura 3 Expresiones comunes 4 Referencias 4 1 Bibliografia 5 Enlaces externosEstatus oficial EditarEl moksha es uno de los tres idiomas oficiales en Mordovia El derecho a tener su propia lengua esta garantizado por su constitucion 3 No hay ninguna ley especial de lenguaje regulando el uso del moksha Las Cortes y las agencias gubernamentales en Mordovia seguiran sus procedimientos y los documentos oficiales en los idiomas moksha erzya y ruso Sistema de escritura EditarEl moksha se escribe en alfabeto cirilico con reglas de deletreo identicas al ruso y como consecuencia de eso las vocales e a e no estan indicadas como un camino consistente 4 La version moksha del alfabeto cirilico tiene varias letras extras ya sean digrafos o letras aisladas con diacriticos 5 Aunque el uso del alfabeto latino para el moksha fue oficialmente aprobado el 25 de junio de 1932 por el Comite Central Pansovietico para el nuevo alfabeto VTsKNA adjunto al Soviet de las Nacionalidades del Comite Ejecutivo Central de la Union Sovietica en ruso Vsesoyuznyj Centralnyj Komitet novogo alfavita VCKNA pri Sovete nacionalnostej CIK SSSR pero nunca fue introducido Alfabeto Latino Moksha 1930s Alfabeto Cirilico 1924 1927 SIL code MDF ISO 639 2 mdfAlfabeto Latino 1930s A a B v C c C c D d E ә E e F f G g Y y I i J j K k L l M m N n O o P p R r S s S s T t U u V v X x Z z ƶ rx lhAlfabeto Cirilico Ruso para el Moksha A a B b V v G g D d E e Yo yo Zh zh Z z I i J j K k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H h C c Ch ch Sh sh Sh sh Y y E e Yu yu Ya yaAlfabeto latino Alternativo Aa Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy ZzPronunciacion del alfabeto cirilico Editar Letra SonidoA a a e B b b V v v G g g D d d E e e Yo yo yo Zh zh ʒ Z z z I i i J j y K k k L l l M m m N n n O o o e P p p R r r S s s T t t U u u F f f H h j C c ts Ch ch ch Sh sh ʃ Sh sh ʃt ʃ signo duro u Y y i signo debil ɨ E e ye Yu yu yu Ya ya ya Literatura Editar Antes de 1917 se publicaron cerca de cien libros y folletos la mayoria de caracter religioso Junto con ellos habia mas de 200 manuscritos que no se imprimieron entre ellos unas 50 listas de palabras En el siglo XIX la Sociedad Rusa Otordoxa de Misioneros en Kazan publico libros elementales Mokshas del Ruso para los Mokshas Ademas el moksha empezo a desarrolla un cierto papel como lengua poetica De este modo el gran estudioso nativo Makar Yevseviev ru Makar Evsevev publico canciones folkloricas moksha y las imprimio en un solo volumen en 1897 En el periodo sovietico temprano la mayor parte de trabajos publicados giraban en torno a temas sociales y politicos La impresion de libros moksha ya estaba completa en Moscu antes del establecimiento del Distrito de Mordovia okrug de Mordovia o Mordovskij okrug en 1928 Las conferencias oficiales en 1928 y 1935 concluyeron que el dialecto del noroeste se convertiria en la base del idioma literario moksha Expresiones comunes EditarMoksha Transliteracion Ruso EspanolI na Ina Da SiE le Yele Da SiPara Para Ladno BuenoAf Af Ne No Not en Ingles Ash Ash Net NoShumbrat Shumbrat Zdravstvuj HolaShumbratada Shumbratada Zdravstvujte Hola de dos o mas personas Syuk prya Syuk prya Privet poklon Dobro pozhalovat Hola Bienvenido Ulht shumbra Uljt shumbra Bud zdorov Ten cuidadoYleda shumbrat Uleda shumbrat Budte zdorovy Tengan cuidado dos o mas personas Koda tefne Koda tefne Kak dela Como van las cosas Como estas Koda e ryat Koda yeryat Kak pozhivaesh Que haces Lac Cebyarsta Lats Tsebyarsta Neploho Zamechatelno Bien Muy bien Nya emozonk Nyaemazonk Do svidaniya Adios Vandys Vands Do zavtra Te veo manana Shumbrasta pachkodems Shumbrasta pachkodems Schastlivogo puti Tengan un buen viaje Para azan lezdomanksa sembonksa Para azan lezdamanksa sembonksa Blagodaryu za pomosh za vsyo Gracias por ayudar por todo Ash mezenksa Ash mezenksa Ne za chto No del todo Prosti ndamak Prostindamak Izvini Lo siento Prosti ndamast Prostindamast Izvinite Lo siento dos o mas personas Tyat kya zhiyakshne Tyat kyazhijakshne Ne serdis Nunca pense en herirteUzhya l Uzhyalj Zhal Es una lastimaKoda ton lemce Koda tonj lemtse Kak tebya zovut Cual es tu nombre Mon lemoze Mon lemaze Menya zovut Mi nombre es Mzya ra tejt ki zoda Mezyara teyt kizada Skolko tebe let Cuantos anos tienes Mzya ra tejnza ki zoda Mezyara teynza kizada Skolko emu ej let Cuantos anos tiene el ella Tejne ki zot Teyne kizot Mne let Tengo anos Tejnza ki zot Teynza kizot Emu ej let El ella tiene anos Myark suvams Myark suvams Razreshi vojti Puedo entrar Myark ozams Myark ozams Razreshi sest Puedo sentarme ozak ozak Prisazhivajsya Toma asiento O zada ozada Prisazhivajtes Tomen asiento Ucht af lamos Ucht af lamos Podozhdi nemnogo Por favor espere Myark targams Myark targams Razreshi zakurit Puedo fumar Targak Targak Kuri te Puedes fumar Targada Targada Kurite Pueden fumar Af e nyaldyan tyat targa Af yenyaldyan tyat targa Net pozhalujsta ne kuri No por favor no fume Korhtak af lamoda syada kajgista syada valomne Korjtak af lamoda sjada kaygista syada valomne Govori nemnogo pogromche tishe Por favor hable mas fuerte mas bajo Ast ni nge vest Ast ninge vest Povtori eshyo raz Repitelo una vez mas Gajftek tejne Gayftek teyne Pozvoni mne Llamame Gajfteda tejne Gayfteda teyne Pozvonite mne Llamenme Gajftek tejne syada mele Gayftek teyna syada mele Perezvonite mne pozzhe Llamame despues Suvak Suvak Vojdi Pasa Suvada Suvada Vojdite Pasen Yotak Yotak Prohodi Entra Yotada Yotada Prohodite Entren Shachema shi cen marhta Shachema shitsen marjta S dnyom rozhdeniya Feliz cumpleanos Arsyan tejt pavaz Arsyan teyt pavaz Zhelayu tebe schastya Te deseo felicidades Arsyan tejt ocyu satfkst Arsyan teyt otsyu satfkst Zhelayu tebe bolshih uspehov Te deseo un gran exito Ton shumbrashi cen i nksa Ton shumbrashitsen inksa Za tvoe zdorove Salud A tu salud Od Ki za marhta Od Kiza marjta S Novym godom Feliz ano nuevoRoshtuva marhta Roshtuva marxta S Rozhdestvom Feliz NavidadTonge stane Tonge stane Tebya takzhe Lo mismo a tiReferencias Editar Segun 1 2 Encyclopedia Britannica Constitution of the Mordovia Republic Denis Sinor The Uralic Languages Description History and Foreign Influences Leiden Brill ISBN 90 04 07741 3 Omniglot com page on the Moksha language Bibliografia Editar Cherapkin I G Moksha mordovsko russkij slovar Saransk 1933 Juhasz Jeno Moksa Mordvin szojegyzek Budapest 1961 Paasonen H Mordwinisches worterbuch Helsinki SU Seura 1990 1998 Ermushkin G I Arealnye issledovaniya po vostochnym finno ugorskim yazykam Areal research in East Fenno Ugric languages Moskva 1984 Aitov G Novyj alfavit velikaya revolyuciya na Vostoke K mezhrajonnym i kraevoj konferencii po voprosam novogo alfavita Saratov Nizhnevolzhskoe kraevoe izdatelstvo 1932 73 s Denis Sinor The Uralic Languages Description History and Foreign InfluencesEnlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma moksha Datos Q13343 Multimedia Moksha languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma moksha amp oldid 123718661, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos