fbpx
Wikipedia

Idioma luxemburgués

El luxemburgués (en luxemburgués, Lëtzebuergesch; en alemán, Luxemburgisch; en francés, luxembourgeois) es un idioma germano-occidental hablado en Luxemburgo. Fue adoptado como idioma oficial por ese Estado en 1984. También lo hablan en pequeñas zonas de Bélgica, Francia y Alemania, además de algunos pocos descendientes de inmigrantes luxemburgueses, en especial de Estados Unidos y Transilvania (Rumania). Hay unos 300 000 hablantes de luxemburgués en todo el mundo.

Luxemburgués
Lëtzebuergesch
Hablado en Luxemburgo
Bélgica
Francia
Alemania
Región Europa Occidental
Hablantes 300 000
Familia

Indoeuropea
  Germánico
    Germánico occidental
      Altogermánico
        Altogermánico central

          Luxemburgués
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en  Luxemburgo
Regulado por Conseil Permanent de la Langue Luxembourgeoise (CPLL)
Códigos
ISO 639-1 lb
ISO 639-2 ltz
ISO 639-3 ltz

Distribución geográfica del luxemburgués (rayado) y de los dialectos fráncico-moselanos (sólido)

Aspectos históricos, sociales y culturales

Estado legal

Según la ley aprobada el 24 de febrero de 1984, la lengua nacional oficial en Luxemburgo es el luxemburgués, aunque los textos legales se redactan en francés y la lengua administrativa se puede elegir entre el luxemburgués, el francés y el alemán. No es considerada lengua oficial de la UE (Unión Europea).[1]

En Bélgica se reconoce como lengua regional en Valonia.

Luxemburgués escrito

El luxemburgués utiliza el alfabeto latino con veintiséis letras y además é, ä, ë. Para algunos préstamos del alemán y del francés se utilizan letras propias de estos idiomas como: î (boîte), ê (enquête) y û (piqûre); ö (blöd), ü (Büro).

Estandarización

Las propuestas de estandarización de la ortografía del luxemburgués pueden documentarse desde finales del siglo XIX, aunque la adopción del "OLO" (Ofizjel Letzebuurjer Ortografi) se produjo el 5 de junio de 1946.[2]​ Esta ortografía, aunque no es oficial, proporcionó un sistema para que los hablantes de todas las variedades de luxemburgués pudieran transcribir las palabras según su pronunciación, rechazando ciertos usos de la ortografía alemana, como la utilización de "ä" y "ö",[3]​ así como de la ortografía francesa.

fiireje, rééjelen, shwèzt, veinejer (en alemán vorigen, Regeln, schwätzt, weniger)
bültê, âprê, Shaarel, ssistém (en francés bulletin, emprunt, Charles, système)

En el año 2019 se presentó una nueva reforma ortográfica del luxemburgués.[4]

Influencias

El luxemburgués escrito muestra frecuentemente una clara influencia del alto alemán en la sintaxis y los modismos. El luxemburgués todavía depende mucho de la norma gramatical alemana. Algunas palabras difieren del alemán estándar, pero tienen equivalentes en algunos dialectos del alemán. Un ejemplo sería la palabra patata, que en luxemburgués es Gromper, pero que en francés es pomme de terre y en alemán, Kartoffel.

Otras palabras son exclusivas del luxemburgués, por ejemplo, la palabra "fósforo", o "cerilla", que es Fixfeier. El alemán actual se llama "Däitsch" o "Preisësch" (prusiano). Su uso más corriente es en la prensa y en la escuela.

Descripción lingüística

Familia lingüística

Un hablante de luxemburgués.

El luxemburgués pertenece al grupo de lenguas altogermánicas, como el alemán estándar, es decir, son lenguas estrechamente relacionadas aunque históricamente diferentes. El luxemburgués toma muchas palabras del francés, por ejemplo, conductor de autobuses es chauffeur de bus en francés y Buschauffeur en luxemburgués, mientras que en alemán es Busfahrer. Es relativamente fácil para un alemán entender a un hablante de luxemburgués, pero mucho más complicado intentar hablarlo por su influencia francesa.

Algunas frases

  • Jo. Sí. (Ja en alemán y neerlandés)
  • Nee. No. (Nein en alemán, Nee en neerlandés)
  • Villäicht. Quizás. (Vielleicht en alemán)
  • Moien. Hola. (Moin en alemán del norte, Hallo en neerlandés)
  • Äddi. Adiós. (Adieu en francés)
  • Merci. Gracias. (Merci en francés)
  • Watgelift? o Ëntschëllegt? Wéiglift?¿Perdón? (Entschuldigung en alemán)
  • Schwätzt dier Spuenesch/Franséisch/Englesch/Däitsch? ¿Habla Ud. español/francés/inglés/alemán? (Sprechen Sie Spanisch/Französisch/Englisch/Deutsch? en alemán)

Traducciones español-luxemburgués

  • La Carta de Colón (Dem Kolumbus säi Bréif). Traductor Raoul van Gertz, filólogo y traductor del Parlamento europeo.
  • La Biblia RV1960 (D'Bibel RV1960). Traductor S.Palmer basado en herramientas de traducción tecnológicas.[2]

Véase también

Referencias

  1. «Lenguas de la UE». Unión Europea. Consultado el 23 de diciembre de 2020. 
  2. .[1] el 26 de abril de 2005 en Wayback Machine. Mémorial A no. 40 (7 de septiembre de 1946), pp. 637–641: "Arrêté ministériel du 5 juin 1946 portant fixation d'un système officiel d'orthographe luxembourgeois".
  3. "Et get kèèn ä geshriven. […] Et get kèèn ö geshriven." (p. 639)
  4. Schumacher, Danielle (15 de noviembre de 2019). «Neue luxemburgische Rechtschreibung in Kraft» (en alemán). Luxemburger Wort. 

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma luxemburgués.
  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Idioma luxemburgués.
  • Lëtzebuerger Online Dictionnaire.- Diccionario en línea del Ministerio de Cultura luxemburgués. Traducciones del alemán, francés, portugués e inglés.
  • [2].- La Biblia RV1960 al Luxemburgués.
  •   Datos: Q9051
  •   Multimedia: Luxembourgish language

idioma, luxemburgués, luxemburgués, luxemburgués, lëtzebuergesch, alemán, luxemburgisch, francés, luxembourgeois, idioma, germano, occidental, hablado, luxemburgo, adoptado, como, idioma, oficial, estado, 1984, también, hablan, pequeñas, zonas, bélgica, franci. El luxemburgues en luxemburgues Letzebuergesch en aleman Luxemburgisch en frances luxembourgeois es un idioma germano occidental hablado en Luxemburgo Fue adoptado como idioma oficial por ese Estado en 1984 Tambien lo hablan en pequenas zonas de Belgica Francia y Alemania ademas de algunos pocos descendientes de inmigrantes luxemburgueses en especial de Estados Unidos y Transilvania Rumania Hay unos 300 000 hablantes de luxemburgues en todo el mundo LuxemburguesLetzebuergeschHablado enLuxemburgo Belgica Francia AlemaniaRegionEuropa OccidentalHablantes300 000FamiliaIndoeuropea Germanico Germanico occidental Altogermanico Altogermanico central LuxemburguesEscrituraalfabeto latinoEstatus oficialOficial en LuxemburgoRegulado porConseil Permanent de la Langue Luxembourgeoise CPLL CodigosISO 639 1lbISO 639 2ltzISO 639 3ltzDistribucion geografica del luxemburgues rayado y de los dialectos francico moselanos solido editar datos en Wikidata Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Estado legal 1 2 Luxemburgues escrito 1 3 Estandarizacion 1 4 Influencias 2 Descripcion linguistica 2 1 Familia linguistica 2 2 Algunas frases 3 Traducciones espanol luxemburgues 4 Vease tambien 5 Referencias 5 1 Enlaces externosAspectos historicos sociales y culturales EditarEstado legal Editar Segun la ley aprobada el 24 de febrero de 1984 la lengua nacional oficial en Luxemburgo es el luxemburgues aunque los textos legales se redactan en frances y la lengua administrativa se puede elegir entre el luxemburgues el frances y el aleman No es considerada lengua oficial de la UE Union Europea 1 En Belgica se reconoce como lengua regional en Valonia Luxemburgues escrito Editar El luxemburgues utiliza el alfabeto latino con veintiseis letras y ademas e a e Para algunos prestamos del aleman y del frances se utilizan letras propias de estos idiomas como i boite e enquete y u piqure o blod u Buro Estandarizacion Editar Las propuestas de estandarizacion de la ortografia del luxemburgues pueden documentarse desde finales del siglo XIX aunque la adopcion del OLO Ofizjel Letzebuurjer Ortografi se produjo el 5 de junio de 1946 2 Esta ortografia aunque no es oficial proporciono un sistema para que los hablantes de todas las variedades de luxemburgues pudieran transcribir las palabras segun su pronunciacion rechazando ciertos usos de la ortografia alemana como la utilizacion de a y o 3 asi como de la ortografia francesa fiireje reejelen shwezt veinejer en aleman vorigen Regeln schwatzt weniger bulte apre Shaarel ssistem en frances bulletin emprunt Charles systeme En el ano 2019 se presento una nueva reforma ortografica del luxemburgues 4 Influencias Editar El luxemburgues escrito muestra frecuentemente una clara influencia del alto aleman en la sintaxis y los modismos El luxemburgues todavia depende mucho de la norma gramatical alemana Algunas palabras difieren del aleman estandar pero tienen equivalentes en algunos dialectos del aleman Un ejemplo seria la palabra patata que en luxemburgues es Gromper pero que en frances es pomme de terre y en aleman Kartoffel Otras palabras son exclusivas del luxemburgues por ejemplo la palabra fosforo o cerilla que es Fixfeier El aleman actual se llama Daitsch o Preisesch prusiano Su uso mas corriente es en la prensa y en la escuela Descripcion linguistica EditarFamilia linguistica Editar Reproducir contenido multimedia Un hablante de luxemburgues El luxemburgues pertenece al grupo de lenguas altogermanicas como el aleman estandar es decir son lenguas estrechamente relacionadas aunque historicamente diferentes El luxemburgues toma muchas palabras del frances por ejemplo conductor de autobuses es chauffeur de bus en frances y Buschauffeur en luxemburgues mientras que en aleman es Busfahrer Es relativamente facil para un aleman entender a un hablante de luxemburgues pero mucho mas complicado intentar hablarlo por su influencia francesa Algunas frases Editar Jo Si Ja en aleman y neerlandes Nee No Nein en aleman Nee en neerlandes Villaicht Quizas Vielleicht en aleman Moien Hola Moin en aleman del norte Hallo en neerlandes Addi Adios Adieu en frances Merci Gracias Merci en frances Watgelift o Entschellegt Weiglift Perdon Entschuldigung en aleman Schwatzt dier Spuenesch Franseisch Englesch Daitsch Habla Ud espanol frances ingles aleman Sprechen Sie Spanisch Franzosisch Englisch Deutsch en aleman Traducciones espanol luxemburgues EditarLa Carta de Colon Dem Kolumbus sai Breif Traductor Raoul van Gertz filologo y traductor del Parlamento europeo La Biblia RV1960 D Bibel RV1960 Traductor S Palmer basado en herramientas de traduccion tecnologicas 2 Vease tambien Editar Portal Luxemburgo Contenido relacionado con Luxemburgo Luxemburgo Idioma aleman Idioma frances Alto alemanReferencias Editar Lenguas de la UE Union Europea Consultado el 23 de diciembre de 2020 1 Archivado el 26 de abril de 2005 en Wayback Machine Memorial A no 40 7 de septiembre de 1946 pp 637 641 Arrete ministeriel du 5 juin 1946 portant fixation d un systeme officiel d orthographe luxembourgeois Et get keen a geshriven Et get keen o geshriven p 639 Schumacher Danielle 15 de noviembre de 2019 Neue luxemburgische Rechtschreibung in Kraft en aleman Luxemburger Wort Falta la url ayuda fechaacceso requiere url ayuda Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma luxemburgues Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Idioma luxemburgues RTL lu Radio Tele Letzebuerg Letzebuerger Online Dictionnaire Diccionario en linea del Ministerio de Cultura luxemburgues Traducciones del aleman frances portugues e ingles 2 La Biblia RV1960 al Luxemburgues Datos Q9051 Multimedia Luxembourgish languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma luxemburgues amp oldid 132221299, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos