fbpx
Wikipedia

Idioma córnico

El córnico o cornuallés es una lengua celta britónica, antiguamente hablada en el condado británico de Cornualles (en inglés, Cornwall; en córnico, Kernow) y actualmente en proceso de revitalización.

Córnico
Kernewek, Kernowek
Hablado en Reino Unido Reino Unido
Región Cornualles
 (Condado del Reino Unido)
Hablantes 3500 aprox. (como segunda lengua)
Familia

Indoeuropeo
  Celta
  Céltico insular
   Britónico

    Córnico
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Reino Unido Reino Unido
 (No es lengua oficial pero está reconocida como lengua minoritaria)
Regulado por Cornish Language Partnership
Códigos
ISO 639-1 kw
ISO 639-2 cor
ISO 639-3 cor

Retroceso del córnico a lo largo del tiempo

Historia

El córnico aparece hacia el 600 d. C. como resultado del desarrollo independiente del dialecto sudoccidental britónico tardío. Tradicionalmente se divide la historia del cornuallés en cuatro fases:

  • Córnico primitivo: oscilaría entre el 600 y el 800 d. C. y de esta etapa no hay registros escritos.
  • Córnico antiguo: desde el 800 al 1200, etapa de donde procede el Vocabularium Cornicum.
  • Córnico medio: desde el 1200 al 1575; de la segunda mitad de este período proviene la mayoría de la literatura tradicional cornuallesa.
  • Córnico tardío: desde el 1575 al 1800, a veces también referido como córnico moderno, por analogía con el inglés moderno, francés moderno, etc.

Desapareció como idioma de uso habitual en el siglo XVIII, sustituido progresivamente por la lengua inglesa y es habitual creer que prácticamente se extinguió cerca del año 1800. Se suele decir que Dolly Pentreath (muerta en 1777) fue su última hablante nativa monolingüe, aunque se sostiene asimismo que hubo hablantes nativos posteriores. A pesar de sus supuestas últimas palabras Me ne vidn cewsel sawznek! (¡No quiero hablar inglés!), Dolly hablaba algo de inglés además de córnico, de forma que se supone que el último hablante monolingüe pudo ser Chesten Marchant muerto en 1676.

A pesar de ello, actualmente existe constancia de que durante el siglo XIX había aún hablantes de la lengua. Entre los casos documentados, Matthias Wallis de St Buryan certificó en 1859 que su abuela, Ann Wallis, fallecida en 1844, hablaba córnico, afirmando también que otra persona, Jane Barnicoate, fallecida c. 1857, era también hablante de la lengua.[1]​ En 1875 había al menos seis hablantes de córnico.[2]​ El granjero John Davey, fallecido en 1891 en Boswednack, Zennor, puede haber sido la última persona con conocimientos tradicionales de córnico antes de la resurrección de la lengua a principios del siglo XX.[3]​ Es posible que algunos elementos del lenguaje sobrevivieran más allá del uso de la lengua completa.[4]

Actualmente existen evidencias que durante el siglo XIX y principios del XX el córnico sobrevivió como lengua de ámbito doméstico en el seno de algunas familias.[5][6][7][8]

A pesar de haber desaparecido como lengua común a partir del siglo XVIII, desde el primer cuarto del siglo XX hay intentos de recuperación, lo cual se ha conseguido notablemente. El comienzo del resurgimiento data de 1904, cuando Henry Jenner publicó su Handbook of the Cornish Language; durante los siguientes sesenta años, se recuperó el lenguaje escrito y, en un ámbito muy reducido, la lengua hablada, debido sobre todo a la falta de comunicación y a la dificultad de los hablantes para reunirse. Sin embargo, la mejora de los medios de comunicación y de transporte a lo largo del siglo XX hicieron más fácil la comunicación entre los hablantes: hay casos de padres que empezaron a hablar a sus hijos en córnico, lo cual ha creado nuevos hablantes nativos,[cita requerida] tras más de un siglo de silencio público.

En 1933, se celebró la primera misa en córnico; durante los siguientes cuarenta años, hubo una media de tres al año. Además, en 1997, el obispo de Truro aprendió el idioma y pasó a formar parte del comité para coordinar la traducción de la Biblia.

Hoy en día, hay diversas asociaciones de protección de la lengua, entre las que destaca la Kesva an Taves Kernewek. También se estudia en algunas escuelas como asignatura optativa; del mismo modo, hay un programa de radio semanal bilingüe de quince minutos en Radio Cornwall.

Pese al número creciente de personas que lo conocen y usan, ello no quiere decir que la lengua haya alcanzado un nivel de normalidad, con poblaciones cuyos habitantes hablan córnico la mayor parte del tiempo; la mayoría de los hablantes lo han aprendido en la escuela, lo cual es una traba para el conocimiento y la fluidez normal de la lengua. El interés por conservarla se demuestra principalmente mediante clases, juegos, canciones, paseos, servicios religiosos y bailes tradicionales.

Un estudio realizado por Kenneth MacKinnon en 2000 estimaba en 300 el número de hablantes.[9][10]​ En 2006, se estimó que la población que lo domina con fluidez es de aproximadamente 500 personas, si bien unos 3500 poseen ciertos conocimientos, o lo entienden con un nivel básico, pero no lo hablan. El Cornish Language Strategy project por su parte estimó en verano de 2008 en torno a 2000 el número de personas capaces de hablarlo fluidamente.[11]​ En 2010 se inauguró una guardería en la que se cantan canciones y se aprenden los números y frases básicas en córnico.[12]

Gramática

 
Texto en córnico

El vocabulario procede, en un 80 %, del céltico, si bien ha recibido notable influencia de otras lenguas a lo largo de los siglos, como del inglés o del latín. Un ejemplo de préstamos del latín son eglos', ecclesia' (iglesia), eur 'hora' (hora), korf 'corpus' (cuerpo), Krist 'Christus' (Cristo), spyrys 'spiritus' (espíritu), termyn 'terminus' (término).

Hay dos géneros, masculino y femenino, y ciertas terminaciones que se corresponden con el género: por ejemplo, los abstractos en -yeth, los nombres de lugar en -va/-ek y los nombres formados añadiendo -en a un plural colectivo son femeninos; los nombres abstractos en -ans, -der/-ter, los nombres de lugar en -jy/-ty y todos los nombres verbales son masculinos.

Existen una docena de marcadores del plural, como lu 'ejército', (luyow); bron 'colina' (bronyon); pren 'árbol', (prenyer). Algunos plurales se forman por flexión interna, como dans/dyns ('diente'). No existe sistema de declinación: las relaciones sintácticas se indican mediante preposiciones o aposición.

La numeración del 1 al 10 es la siguiente: 1 onen/un; 2, deu; 3, try; 4, peswar; 5, pymp; 6, whegh; 7, seyth; 8, eth; 9, naw; 10,dek; 11, unnek; 12, deudhek; 20, ugans, 30, dek warn ugans; 40, deugans; 60, try ugans; 100, cans. Los números deu, try y peswar tienen formas femeninas: dyw, tyr y peder.

Los verbos tienen tres modos: indicativo, imperativo y subjuntivo. El indicativo consta de presente/futuro, pretérito, imperfecto y pluscuamperfecto; el subjuntivo, de presente/futuro e imperfecto.

Los pronombres personales son los siguientes: my (yo), ty (tú), ef (él), hy (ella), ny (1.ª persona del plural), why (2ª persona del plural) e y (3ª persona del plural).

El pronombre relativo es, en singular, hemma/homma 'esto'; en plural, an rema; en singular, henna/honna 'eso'; en plural, an rena. El interrogativo es pyu '¿quién?'; '¿qué?' se expresa de varias formas con la base py, como py lever '¿qué libro?'.

La tipología lingüística del orden de la frase es sujeto, verbo y objeto, en cláusulas nominales; verbo, sujeto y objeto, en cláusulas verbales, y obligado en cláusulas subordinadas; también es posible el orden de complemento, sujeto y verbo, para enfatizar.

Escritura

Durante mucho tiempo, el córnico se escribió de varias maneras: por ejemplo, siguiendo las costumbres ortográficas del inglés (el uso de "oo" para representar el sonido de la "u") o bien usando sistemas de escritura usados por celtistas. Sin embargo, en 1929, Robert Morton Nance normalizó la escritura con un sistema llamado Kernewek Unnyes (córnico unificado). Ese sistema se basaba en el córnico de los escritos medievales. Mucha gente, especialmente los lingüistas, pensó que no se podía revivir un idioma moderno a partir de como se hablaba hacia 400 años. Con el descubrimiento de las "Homilías de Tregear" y de la obra teatral "La creación del mundo", el conocimiento del córnico aumentó y surgió otro sistema de escritura, el Carnoack, basado en los últimos escritos encontrados y que se desarrolló a principios de los 80 del siglo XX. En esa época, el doctor Ken George comenzó a estudiar el idioma, a partir de criterios fonológicos: pasó un año en Bretaña y creó lo que en principio sería un sistema para unir el Kernewek Unnyes y el Carnoack, el llamado Kernewek Kemmyn (córnico común).

En 1987, la Kesva an Taves Kernewek aceptó sus propuestas y oficializó ese sistema, aunque no todo el mundo está de acuerdo y algunos sigan usando alguno de los dos anteriores.

Ejemplos de córnico

Tabla comparativa

Córnico (SWF) Córnico (KK) Galés Bretón Español
Kernewek Kernewek Cernyweg Kerneveureg córnico
gwenenen gwenenenn gwenynen gwenanenn abeja
kador kador cadair kador cadera
keus keus caws keuz queso
dhe-ves dhe-ves y ffordd allan/mas er-maez salida
kodha koedha cwympo kouezhañ caer
gaver gaver gafr gavr cabra
chi chi ti casa
gweus gweus gwefus gweuz labio
aber aber aber, genau aber boca (río)
niver niver rhif, nifer niver número
peren perenn gellygen, peren perenn pera
skol skol ysgol skol escuela
megi megi mygu mogediñ fumar
steren sterenn seren steredenn estrella
hedhyw hedhyw heddiw hiziv hoy
hwibana hwibana chwibanu c'hwibanat silbar
 
Placa bilingüe córnico-inglés

Frases comunes

Córnico IPA Castellano
Myttin da [ˌmɪttɪn ˈda:] Buenos días
Dydh da [ˌdɪ:ð ˈda:] Buen día
Fatla genes? [ˌfatla ˈgɛˑnɛs] ¿Qué tal?
Yn poynt da, meur ras [ɪn ˌpɔɪnt ˈda: ˌmœ:r ˈra:s] Bien, gracias
Py eur yw hi? [pɪ ˌœ:r ɪw ˈhi:] ¿Qué hora es?
Ple'ma Rysrudh, mar pleg? [ˈplɛ: ma: rɪzˈry:ð mar ˈplɛ:k] Por favor, ¿dónde está Redruth?
Yma Rysrudh ogas dhe Gammbronn, heb mar! [ɪˈma: rɪzˈry:ð ˌɔˑgas ðə ˈgambrɔn hɛb ˈma:r] ¡Claro!, Redruth está cerca de Camborne.
Pandra vynn'ta dh'y eva? Pinta korev marpleg. [ˈpandra ˌvɪnta ðɪ ɛˑva] - [ˌpinta ˈkoˑrɛv mar ˈplɛ:k] ¿Qué quiere para beber? Una pinta de cerveza, por favor.

Comienzo de la traducción al córnico (ortografía Kernewek Unys) del texto mitológico galés Pwyll Pendeuic Dyued:

  • Pwyll Pensevyk Dyved o arluth war seyth keverang Dyved. Hag ef ow tryga yn Arberth, y ben-lys, whans o dhodho mos helghya. An ran a'y dyr a vynna helghya o Glyn Cuch, ha'n nos-na ef eth war y hens a Arberth ha dos bys dhe Llwyn Diarwyd. Hag ena y fu an nos-na. Ha ternos, yn yowynkneth an jeth, sevel a wruk ha dos dhe Lyn Cuch, rak dyllo y gun y'n cos. Y whethas an corn ha dalleth an helva, ha holya y helgun, ha kelly y gescowetha. Hag ef ow colsowes orth lef y vagas-hel, y clewas lef nep bagas aral hag y nyns ens unlef, hag yth esens ow tos erbyn y vagas-ef. Hag ef a welas lanergh y'n cos, o leven y don. Ha pan dheth y helgun dhe vyn an lanergh, ef a welas carow arak an bagas-hel aral. Hag yn ogas dhe gres an lanergh, otena'n bagas esa war y lergh ow talghenna ynno ha'y dewla dhe'n dor. Ena y fyras orth lyw an cun, hep predery a vyras orth an carow. Hag a'n helgun oll re welsa y'n bys, bythqueth ny welsa cun o unlyw gansa-y. Ha'ga lyw o gwyn golow splan ha'ga dywscovarn o cough. Ha kepar del derlentry gwynder an cun yndella y terlentry coughter aga dywscovarn. Gans henna ef a gerdhas dhe'n cun ha chassya dhe ves an re na a lathsa an carow, ha bosa y gun y honen war an carow.
1 En dasleth Deu grwes an nerw ha an aor.
2 Ha thera an bez heb composter, ha heb kanifer tra; ha tuylder rag mêr a dounder, ha spiriz Deu reeg guaya var budgeth an dour.
3 Ha Deu laveraz, gwrens bos golou, ha thera golou.
(Génesis 1:1-3, trad. John Boson, 1725)
1, Lebben an hagar-breeve o mouy foulze a vell onen vethell an Bestaz an gweale a reege an Arleth Deew Geele: ha e a lavarraze tha an venen, Eah! reeg Deew lawle, Che na raze debre a kenevrah gwethan an Looar.
2, Ha an venen a lavarraz tha a hagar-breeve, ni a ell debre a thore oll an gweth an loar,
3, Boz thort an gwethan a ez en crease an Loar, Deew a lavarraz why nara anethe na narewa e thotcha, lez why a varaw,
4, An hagar-breeve a lavarraz than Vennen, why nara seere merwall,
5, Reeg Deew a ore, a en jorna ah ero debre nothe, nena agoz Lagagow ra bos geres; ha why ra boaze pocara Deew a Cothaz Da ha Droag.
Génesis 3:1-5, según la traducción que realizó William Rowe (c. 1690).

Referencias

  1. Alan M. Kent, Tim Saunders, Looking at the Mermaid: a Reader in Cornish Literature 900-1900, Francis Boutle, 2000
  2. Lach-Szyrma, W. S. (1875) "The Numerals in Old Cornish". En: Academy, Londres, 20 de marzo de 1875 (citado en Ellis, P. B. (1974) The Cornish Language, p. 127)
  3. The Cornish Language and Its Literature: a History, by Peter Berresford Ellis
  4. Independent Study on Cornish Language
  5. The Celtic Languages in Contact, Hildegard L. C. Tristram, 2007
  6. Cornish Comments BBC
  7. First Cornish-speaking creche is inspired by example set in Wales
  8. Andrew George el 22 de octubre de 2012 en Wayback Machine.
  9. «First Cornish-speaking creche is inspired by example set in Wales». WalesOnline website (Welsh Media Ltd). 16 de enero de 2010. Consultado el 18 de enero de 2010. 
  10. . BBC/British Council website (BBC). 2010. Archivado desde el original el 8 de enero de 2010. Consultado el 9 de febrero de 2010. 
  11. Have a good dy: Cornish language is taught in nursery - Times Online, 15 de enero de 2010

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma córnico.
  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Idioma córnico.
  • Literatura en córnico
  • Ferdinand, Siarl (2013). Brief History of the Cornish language, its Revival and its Current Situation. E-Keltoi, Vol. 2, 2 Dec. pp. 199-227
  • Podcast en córnico
  • Breve Introducción a la gramática del Córnico
  •   Datos: Q25289
  •   Multimedia: Cornish language

idioma, córnico, córnico, cornuallés, lengua, celta, britónica, antiguamente, hablada, condado, británico, cornualles, inglés, cornwall, córnico, kernow, actualmente, proceso, revitalización, córnicokernewek, kernowekhablado, enreino, unido, reino, unidoregión. El cornico o cornualles es una lengua celta britonica antiguamente hablada en el condado britanico de Cornualles en ingles Cornwall en cornico Kernow y actualmente en proceso de revitalizacion CornicoKernewek KernowekHablado enReino Unido Reino UnidoRegionCornualles Condado del Reino Unido Hablantes3500 aprox como segunda lengua FamiliaIndoeuropeo Celta Celtico insular Britonico CornicoEscrituraalfabeto latinoEstatus oficialOficial enReino Unido Reino Unido No es lengua oficial pero esta reconocida como lengua minoritaria Regulado porCornish Language PartnershipCodigosISO 639 1kwISO 639 2corISO 639 3corRetroceso del cornico a lo largo del tiempo editar datos en Wikidata Indice 1 Historia 2 Gramatica 3 Escritura 4 Ejemplos de cornico 4 1 Tabla comparativa 4 2 Frases comunes 5 Referencias 5 1 Enlaces externosHistoria EditarEl cornico aparece hacia el 600 d C como resultado del desarrollo independiente del dialecto sudoccidental britonico tardio Tradicionalmente se divide la historia del cornualles en cuatro fases Cornico primitivo oscilaria entre el 600 y el 800 d C y de esta etapa no hay registros escritos Cornico antiguo desde el 800 al 1200 etapa de donde procede el Vocabularium Cornicum Cornico medio desde el 1200 al 1575 de la segunda mitad de este periodo proviene la mayoria de la literatura tradicional cornuallesa Cornico tardio desde el 1575 al 1800 a veces tambien referido como cornico moderno por analogia con el ingles moderno frances moderno etc Desaparecio como idioma de uso habitual en el siglo XVIII sustituido progresivamente por la lengua inglesa y es habitual creer que practicamente se extinguio cerca del ano 1800 Se suele decir que Dolly Pentreath muerta en 1777 fue su ultima hablante nativa monolingue aunque se sostiene asimismo que hubo hablantes nativos posteriores A pesar de sus supuestas ultimas palabras Me ne vidn cewsel sawznek No quiero hablar ingles Dolly hablaba algo de ingles ademas de cornico de forma que se supone que el ultimo hablante monolingue pudo ser Chesten Marchant muerto en 1676 A pesar de ello actualmente existe constancia de que durante el siglo XIX habia aun hablantes de la lengua Entre los casos documentados Matthias Wallis de St Buryan certifico en 1859 que su abuela Ann Wallis fallecida en 1844 hablaba cornico afirmando tambien que otra persona Jane Barnicoate fallecida c 1857 era tambien hablante de la lengua 1 En 1875 habia al menos seis hablantes de cornico 2 El granjero John Davey fallecido en 1891 en Boswednack Zennor puede haber sido la ultima persona con conocimientos tradicionales de cornico antes de la resurreccion de la lengua a principios del siglo XX 3 Es posible que algunos elementos del lenguaje sobrevivieran mas alla del uso de la lengua completa 4 Actualmente existen evidencias que durante el siglo XIX y principios del XX el cornico sobrevivio como lengua de ambito domestico en el seno de algunas familias 5 6 7 8 A pesar de haber desaparecido como lengua comun a partir del siglo XVIII desde el primer cuarto del siglo XX hay intentos de recuperacion lo cual se ha conseguido notablemente El comienzo del resurgimiento data de 1904 cuando Henry Jenner publico su Handbook of the Cornish Language durante los siguientes sesenta anos se recupero el lenguaje escrito y en un ambito muy reducido la lengua hablada debido sobre todo a la falta de comunicacion y a la dificultad de los hablantes para reunirse Sin embargo la mejora de los medios de comunicacion y de transporte a lo largo del siglo XX hicieron mas facil la comunicacion entre los hablantes hay casos de padres que empezaron a hablar a sus hijos en cornico lo cual ha creado nuevos hablantes nativos cita requerida tras mas de un siglo de silencio publico En 1933 se celebro la primera misa en cornico durante los siguientes cuarenta anos hubo una media de tres al ano Ademas en 1997 el obispo de Truro aprendio el idioma y paso a formar parte del comite para coordinar la traduccion de la Biblia Hoy en dia hay diversas asociaciones de proteccion de la lengua entre las que destaca la Kesva an Taves Kernewek Tambien se estudia en algunas escuelas como asignatura optativa del mismo modo hay un programa de radio semanal bilingue de quince minutos en Radio Cornwall Pese al numero creciente de personas que lo conocen y usan ello no quiere decir que la lengua haya alcanzado un nivel de normalidad con poblaciones cuyos habitantes hablan cornico la mayor parte del tiempo la mayoria de los hablantes lo han aprendido en la escuela lo cual es una traba para el conocimiento y la fluidez normal de la lengua El interes por conservarla se demuestra principalmente mediante clases juegos canciones paseos servicios religiosos y bailes tradicionales Un estudio realizado por Kenneth MacKinnon en 2000 estimaba en 300 el numero de hablantes 9 10 En 2006 se estimo que la poblacion que lo domina con fluidez es de aproximadamente 500 personas si bien unos 3500 poseen ciertos conocimientos o lo entienden con un nivel basico pero no lo hablan El Cornish Language Strategy project por su parte estimo en verano de 2008 en torno a 2000 el numero de personas capaces de hablarlo fluidamente 11 En 2010 se inauguro una guarderia en la que se cantan canciones y se aprenden los numeros y frases basicas en cornico 12 Gramatica Editar Texto en cornico El vocabulario procede en un 80 del celtico si bien ha recibido notable influencia de otras lenguas a lo largo de los siglos como del ingles o del latin Un ejemplo de prestamos del latin son eglos ecclesia iglesia eur hora hora korf corpus cuerpo Krist Christus Cristo spyrys spiritus espiritu termyn terminus termino Hay dos generos masculino y femenino y ciertas terminaciones que se corresponden con el genero por ejemplo los abstractos en yeth los nombres de lugar en va ek y los nombres formados anadiendo en a un plural colectivo son femeninos los nombres abstractos en ans der ter los nombres de lugar en jy ty y todos los nombres verbales son masculinos Existen una docena de marcadores del plural como lu ejercito luyow bron colina bronyon pren arbol prenyer Algunos plurales se forman por flexion interna como dans dyns diente No existe sistema de declinacion las relaciones sintacticas se indican mediante preposiciones o aposicion La numeracion del 1 al 10 es la siguiente 1 onen un 2 deu 3 try 4 peswar 5 pymp 6 whegh 7 seyth 8 eth 9 naw 10 dek 11 unnek 12 deudhek 20 ugans 30 dek warn ugans 40 deugans 60 try ugans 100 cans Los numeros deu try y peswar tienen formas femeninas dyw tyr y peder Los verbos tienen tres modos indicativo imperativo y subjuntivo El indicativo consta de presente futuro preterito imperfecto y pluscuamperfecto el subjuntivo de presente futuro e imperfecto Los pronombres personales son los siguientes my yo ty tu ef el hy ella ny 1 ª persona del plural why 2ª persona del plural e y 3ª persona del plural El pronombre relativo es en singular hemma homma esto en plural an rema en singular henna honna eso en plural an rena El interrogativo es pyu quien que se expresa de varias formas con la base py como py lever que libro La tipologia linguistica del orden de la frase es sujeto verbo y objeto en clausulas nominales verbo sujeto y objeto en clausulas verbales y obligado en clausulas subordinadas tambien es posible el orden de complemento sujeto y verbo para enfatizar Escritura EditarDurante mucho tiempo el cornico se escribio de varias maneras por ejemplo siguiendo las costumbres ortograficas del ingles el uso de oo para representar el sonido de la u o bien usando sistemas de escritura usados por celtistas Sin embargo en 1929 Robert Morton Nance normalizo la escritura con un sistema llamado Kernewek Unnyes cornico unificado Ese sistema se basaba en el cornico de los escritos medievales Mucha gente especialmente los linguistas penso que no se podia revivir un idioma moderno a partir de como se hablaba hacia 400 anos Con el descubrimiento de las Homilias de Tregear y de la obra teatral La creacion del mundo el conocimiento del cornico aumento y surgio otro sistema de escritura el Carnoack basado en los ultimos escritos encontrados y que se desarrollo a principios de los 80 del siglo XX En esa epoca el doctor Ken George comenzo a estudiar el idioma a partir de criterios fonologicos paso un ano en Bretana y creo lo que en principio seria un sistema para unir el Kernewek Unnyes y el Carnoack el llamado Kernewek Kemmyn cornico comun En 1987 la Kesva an Taves Kernewek acepto sus propuestas y oficializo ese sistema aunque no todo el mundo esta de acuerdo y algunos sigan usando alguno de los dos anteriores Ejemplos de cornico EditarTabla comparativa Editar Cornico SWF Cornico KK Gales Breton EspanolKernewek Kernewek Cernyweg Kerneveureg cornicogwenenen gwenenenn gwenynen gwenanenn abejakador kador cadair kador caderakeus keus caws keuz quesodhe ves dhe ves y ffordd allan mas er maez salidakodha koedha cwympo kouezhan caergaver gaver gafr gavr cabrachi chi tŷ ti casagweus gweus gwefus gweuz labioaber aber aber genau aber boca rio niver niver rhif nifer niver numeroperen perenn gellygen peren perenn peraskol skol ysgol skol escuelamegi megi mygu mogedin fumarsteren sterenn seren steredenn estrellahedhyw hedhyw heddiw hiziv hoyhwibana hwibana chwibanu c hwibanat silbar Placa bilingue cornico ingles Frases comunes Editar Cornico IPA CastellanoMyttin da ˌmɪttɪn ˈda Buenos diasDydh da ˌdɪ d ˈda Buen diaFatla genes ˌfatla ˈgɛˑnɛs Que tal Yn poynt da meur ras ɪn ˌpɔɪnt ˈda ˌmœ r ˈra s Bien graciasPy eur yw hi pɪ ˌœ r ɪw ˈhi Que hora es Ple ma Rysrudh mar pleg ˈplɛ ma rɪzˈry d mar ˈplɛ k Por favor donde esta Redruth Yma Rysrudh ogas dhe Gammbronn heb mar ɪˈma rɪzˈry d ˌɔˑgas de ˈgambrɔn hɛb ˈma r Claro Redruth esta cerca de Camborne Pandra vynn ta dh y eva Pinta korev marpleg ˈpandra ˌvɪnta dɪ ɛˑva ˌpinta ˈkoˑrɛv mar ˈplɛ k Que quiere para beber Una pinta de cerveza por favor Comienzo de la traduccion al cornico ortografia Kernewek Unys del texto mitologico gales Pwyll Pendeuic Dyued Pwyll Pensevyk Dyved o arluth war seyth keverang Dyved Hag ef ow tryga yn Arberth y ben lys whans o dhodho mos helghya An ran a y dyr a vynna helghya o Glyn Cuch ha n nos na ef eth war y hens a Arberth ha dos bys dhe Llwyn Diarwyd Hag ena y fu an nos na Ha ternos yn yowynkneth an jeth sevel a wruk ha dos dhe Lyn Cuch rak dyllo y gun y n cos Y whethas an corn ha dalleth an helva ha holya y helgun ha kelly y gescowetha Hag ef ow colsowes orth lef y vagas hel y clewas lef nep bagas aral hag y nyns ens unlef hag yth esens ow tos erbyn y vagas ef Hag ef a welas lanergh y n cos o leven y don Ha pan dheth y helgun dhe vyn an lanergh ef a welas carow arak an bagas hel aral Hag yn ogas dhe gres an lanergh otena n bagas esa war y lergh ow talghenna ynno ha y dewla dhe n dor Ena y fyras orth lyw an cun hep predery a vyras orth an carow Hag a n helgun oll re welsa y n bys bythqueth ny welsa cun o unlyw gansa y Ha ga lyw o gwyn golow splan ha ga dywscovarn o cough Ha kepar del derlentry gwynder an cun yndella y terlentry coughter aga dywscovarn Gans henna ef a gerdhas dhe n cun ha chassya dhe ves an re na a lathsa an carow ha bosa y gun y honen war an carow 1 En dasleth Deu grwes an nerw ha an aor 2 Ha thera an bez heb composter ha heb kanifer tra ha tuylder rag mer a dounder ha spiriz Deu reeg guaya var budgeth an dour 3 Ha Deu laveraz gwrens bos golou ha thera golou Genesis 1 1 3 trad John Boson 1725 1 Lebben an hagar breeve o mouy foulze a vell onen vethell an Bestaz an gweale a reege an Arleth Deew Geele ha e a lavarraze tha an venen Eah reeg Deew lawle Che na raze debre a kenevrah gwethan an Looar 2 Ha an venen a lavarraz tha a hagar breeve ni a ell debre a thore oll an gweth an loar 3 Boz thort an gwethan a ez en crease an Loar Deew a lavarraz why nara anethe na narewa e thotcha lez why a varaw 4 An hagar breeve a lavarraz than Vennen why nara seere merwall 5 Reeg Deew a ore a en jorna ah ero debre nothe nena agoz Lagagow ra bos geres ha why ra boaze pocara Deew a Cothaz Da ha Droag Genesis 3 1 5 segun la traduccion que realizo William Rowe c 1690 Referencias Editar Alan M Kent Tim Saunders Looking at the Mermaid a Reader in Cornish Literature 900 1900 Francis Boutle 2000 Lach Szyrma W S 1875 The Numerals in Old Cornish En Academy Londres 20 de marzo de 1875 citado en Ellis P B 1974 The Cornish Language p 127 The Cornish Language and Its Literature a History by Peter Berresford Ellis Independent Study on Cornish Language The Celtic Languages in Contact Hildegard L C Tristram 2007 Cornish Comments BBC First Cornish speaking creche is inspired by example set in Wales Andrew George Archivado el 22 de octubre de 2012 en Wayback Machine First Cornish speaking creche is inspired by example set in Wales WalesOnline website Welsh Media Ltd 16 de enero de 2010 Consultado el 18 de enero de 2010 Mode of use South West TeachingEnglish British Council BBC BBC British Council website BBC 2010 Archivado desde el original el 8 de enero de 2010 Consultado el 9 de febrero de 2010 Have a good dy Cornish language is taught in nursery Times Online 15 de enero de 2010 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma cornico Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Idioma cornico Literatura en cornico Ferdinand Siarl 2013 Brief History of the Cornish language its Revival and its Current Situation E Keltoi Vol 2 2 Dec pp 199 227 Podcast en cornico Breve Introduccion a la gramatica del Cornico Datos Q25289 Multimedia Cornish languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma cornico amp oldid 134887143, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos