fbpx
Wikipedia

Idioma bungandidj

Bungandidj es un idioma de Australia, hablado por el pueblo Bungandidj, australianos indígenas que vivían en un área que ahora se encuentra en el sureste de Australia del Sur y en el suroeste Victoria. Según Christina Smith y su libro sobre la gente de Buandig, los Bungandidj llamaron a su idioma drualat-ngolonung (habla del hombre), o Booandik-ngolo. (discurso del Booandik).[1]​ As of 2017, there is a revival and maintenance programme under way for the language.[2]

Bungandidj
Buwandik
Hablado en Victoria  Australia
Hablantes extinto
Familia

Pama-Ñúngano
  Surorientales
    L. kulínicas
      L. drual

       Bungandidj
Códigos
ISO 639-3 xbg

Las variantes históricas del nombre incluyen: Bunganditj, Bungandaetch, Bunga(n)daetcha, Bungandity, Bungandit, Buganditch, Bungaditj, Pungantitj, Pungatitj, Booganitch, Buanditj, Buandik, Booandik, Boandiks, Bangandidj, Bungandidjk, Pungandik, Bak-on-date, Barconedeet, Booandik-ngolo, Borandikngolo, Bunganditjngolo, y Burhwundeirtch.

Fonología editar

La fonología de Bungandidj es típica de los idiomas australianos en general, y comparte características como una sola serie de oclusivas (sin contraste de voz) en seis lugares de articulación, un conjunto completo correspondiente de nasales, laminales en los cuatro lugares coronales de articulación y dos deslizamientos.[3]​ Extrapolando fuentes escritas históricas y el conocimiento de los idiomas circundantes, Blake postula el siguiente inventario de consonantes:[3]

Consonantes editar

Periférica Laminal Apical
Bilabial Velar Dental Palatal Alveolar Retrofleja
Oclusiva p [p] k [k] th tj [c] t [t] rt [ʈ ]
Nasal m [m] ng [ŋ] nh ny [ɲ] n [n] rn [ɳ ]
Bibrante simple/Múltiple rr [r]
Lateral lh ly [ʎ] l [l] rl [ɭ ]
Aproximante w [w] y [j] r [ɻ ]

Vocales editar

Notas sobre ortografía editar

  • Las primeras descripciones de Bungandidj no hacían distinción entre el trino/flap /r/ y el aproximado /ɻ/ y la evidencia de este contraste se basa únicamente en evidencia comparativa. Blake transcribe ambos como r.[3]
  • Aunque no hay distinción de voces, las oclusivas se transcriben con símbolos sonoros b, g, dh, d, rd en grupos homorgánicos de oclusivas nasales (donde se espera la sonoridad).[3]
  • Las palabras palatales en final de sílaba se transcriben con los dígrafos. yt, yn, yl para evitar que una -y final se confunda con una vocal.[3]
  • Las fuentes históricas incluyen cinco grafemas de vocales que incluyen e y o, sin embargo es probable que e pertenece al fonema /i/ y o pertenece al fonema /o/. Sin embargo, Blake retiene conservadoramente algunos e y o pertenece al fonema /o/. Sin embargo, Blake retiene conservadoramente algunos e y o segmentos donde se transcriben consistentemente de esta manera a través de fuentes históricas.

Un poema editar

Smith (1880), en las páginas 138-139, registra un poema escrito en Bungandidj:[1]

yul-yul, thumbal (Escarabajo volador, murciélago, noche.)
kallaball, moonarerebul (Vuela, marcha-vuela, escarabajo)
nana nan molanin (loro, lorito)
korotaa, king nal (Anthochaera,)
yongo birrit. (Manorina melanocephala.)

Referencias editar

  1. Christina Smith, The Booandik Tribe of South Australian Aborigines: A Sketch of Their Habits, Customs, Legends, and Language, Spiller, 1880
  2. Monaghan, Paul (2017). «1. Structures of Aboriginal life at the time of colonisation in South Australia». En Brock, Peggy; Gara, Tom, eds. Colonialism and its aftermath: A history of Aboriginal South Australia. Extract, pp.i-xxiii. Wakefield. p. 17. ISBN 9781743054994. 
  3. Blake, Barry J. (2003). The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier region. Australian National University. Research School of Pacific and Asian Studies. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ISBN 9780858834958. OCLC 56054287. 
  •   Datos: Q4997615

idioma, bungandidj, bungandidj, idioma, australia, hablado, pueblo, bungandidj, australianos, indígenas, vivían, área, ahora, encuentra, sureste, australia, suroeste, victoria, según, christina, smith, libro, sobre, gente, buandig, bungandidj, llamaron, idioma. Bungandidj es un idioma de Australia hablado por el pueblo Bungandidj australianos indigenas que vivian en un area que ahora se encuentra en el sureste de Australia del Sur y en el suroeste Victoria Segun Christina Smith y su libro sobre la gente de Buandig los Bungandidj llamaron a su idioma drualat ngolonung habla del hombre o Booandik ngolo discurso del Booandik 1 As of 2017 there is a revival and maintenance programme under way for the language 2 BungandidjBuwandikHablado enVictoria AustraliaHablantesextintoFamiliaPama Nungano Surorientales L kulinicas L drual BungandidjCodigosISO 639 3xbg editar datos en Wikidata Las variantes historicas del nombre incluyen Bunganditj Bungandaetch Bunga n daetcha Bungandity Bungandit Buganditch Bungaditj Pungantitj Pungatitj Booganitch Buanditj Buandik Booandik Boandiks Bangandidj Bungandidjk Pungandik Bak on date Barconedeet Booandik ngolo Borandikngolo Bunganditjngolo y Burhwundeirtch Indice 1 Fonologia 1 1 Consonantes 1 2 Vocales 1 3 Notas sobre ortografia 2 Un poema 3 ReferenciasFonologia editarLa fonologia de Bungandidj es tipica de los idiomas australianos en general y comparte caracteristicas como una sola serie de oclusivas sin contraste de voz en seis lugares de articulacion un conjunto completo correspondiente de nasales laminales en los cuatro lugares coronales de articulacion y dos deslizamientos 3 Extrapolando fuentes escritas historicas y el conocimiento de los idiomas circundantes Blake postula el siguiente inventario de consonantes 3 Consonantes editar Periferica Laminal ApicalBilabial Velar Dental Palatal Alveolar RetroflejaOclusiva p p k k th tj c t t rt ʈ Nasal m m ng ŋ nh ny ɲ n n rn ɳ Bibrante simple Multiple rr r Lateral lh ly ʎ l l rl ɭ Aproximante w w y j r ɻ Vocales editar frontal central posteriorCerrada i i u u Abierta a a Notas sobre ortografia editar Las primeras descripciones de Bungandidj no hacian distincion entre el trino flap r y el aproximado ɻ y la evidencia de este contraste se basa unicamente en evidencia comparativa Blake transcribe ambos como r 3 Aunque no hay distincion de voces las oclusivas se transcriben con simbolos sonoros b g dh d rd en grupos homorganicos de oclusivas nasales donde se espera la sonoridad 3 Las palabras palatales en final de silaba se transcriben con los digrafos yt yn yl para evitar que una y final se confunda con una vocal 3 Las fuentes historicas incluyen cinco grafemas de vocales que incluyen e y o sin embargo es probable que e pertenece al fonema i y o pertenece al fonema o Sin embargo Blake retiene conservadoramente algunos e y o pertenece al fonema o Sin embargo Blake retiene conservadoramente algunos e y o segmentos donde se transcriben consistentemente de esta manera a traves de fuentes historicas Un poema editarSmith 1880 en las paginas 138 139 registra un poema escrito en Bungandidj 1 yul yul thumbal Escarabajo volador murcielago noche kallaball moonarerebul Vuela marcha vuela escarabajo nana nan molanin loro lorito korotaa king nal Anthochaera yongo birrit Manorina melanocephala Referencias editar a b Christina Smith The Booandik Tribe of South Australian Aborigines A Sketch of Their Habits Customs Legends and Language Spiller 1880 Monaghan Paul 2017 1 Structures of Aboriginal life at the time of colonisation in South Australia En Brock Peggy Gara Tom eds Colonialism and its aftermath A history of Aboriginal South Australia Extract pp i xxiii Wakefield p 17 ISBN 9781743054994 a b c d e Blake Barry J 2003 The Bunganditj Buwandik language of the Mount Gambier region Australian National University Research School of Pacific and Asian Studies Canberra Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies Australian National University ISBN 9780858834958 OCLC 56054287 nbsp Datos Q4997615 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma bungandidj amp oldid 143551146, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos