fbpx
Wikipedia

Idioma bretón

El bretón (autoglotónimo Ar Brezhoneg) es una lengua céltica insular de la rama britónica, al igual que el galés, lengua con la que está muy relacionada. A lo largo de su historia ha sido muy influido por el francés, en tal modo que parte del léxico proviene de esta lengua romance.

Bretón
Ar Brezhoneg
Hablado en  Francia
Región Bretaña
País del Loira (Loira Atlántico)
Hablantes 172 000 (2007)[1]​-207.000 (2018)[2]
Familia Indoeuropeo
 Celta
  Céltico insular
   Britónica
    Bretón
Escritura alfabeto bretón
Estatus oficial
Oficial en Bretaña[3]
Regulado por Ofis ar Brezhoneg
Códigos
ISO 639-1 br
ISO 639-2 bre
ISO 639-3 bre

Distribución relativa de los hablantes de bretón (2004)
Áreas con culturas de origen britónico en el siglo VI. El mar era el medio de comunicación entre las diferentes comunidades.

El bretón se habla esencialmente en el oeste de Bretaña, pero se está intentando recuperar o implantar en todo el territorio, tanto donde tradicionalmente se habló como donde no se habla desde hace siglos.

Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia

El bretón es la única lengua céltica actual que se ha desarrollado y ha sobrevivido fuera del ámbito de las islas británicas.

Su origen está en la colonización en el siglo V de la región de Armórica, la actual Bretaña, por emigrantes britónicos del sur de Inglaterra, de las regiones de Gales y Cornualles, salidos de su tierra a raíz de las invasiones anglosajonas. Su conexión con Gran Bretaña e Irlanda se observa claramente en los nombres actuales para Bretaña, para su lengua y para sus habitantes.

Otra teoría mantenía que el origen del bretón se remontaba a un reducto del idioma galo que no sucumbió a la romanización, y que se mantuvo posteriormente con el apoyo de los colonos británicos, y Zénaïde Fleuriot creía que su supervivencia se debió a que en ninguna parte del Imperio romano había existido una identificación tal entre la lengua y el espíritu de los colonos y los nativos. Esta teoría hoy en día está obsoleta.

El desarrollo del bretón se puede dividir en cuatro etapas:

  • Bretón primitivo (500-600 d. C.); en este momento surge a partir del britónico antiguo y se caracteriza por la pérdida de la sílaba final.
  • Bretón antiguo (600-1000); aparece la diferencia dialectal entre el sureste y el noroeste.
  • Bretón medio (1000-1600); adopta gran cantidad de préstamos del francés.
  • Bretón moderno (1600 hasta el día de hoy); el vannetés se diferencia como dialecto aparte.

Hoy en día el bretón se habla, de manera mayoritaria, en el departamento de Finistère y la parte occidental colindante de los departamentos de Côtes-d'Armor y Morbihan.

Las autoridades francesas no tratan cuestiones sobre las lenguas minoritarias en sus censos, por lo que no existen datos oficiales del Estado sobre el número de hablantes de bretón. En 1987 se estimaba que contaba con más de 500 000 hablantes, la mayor parte personas de la tercera edad; solo el 50 % de las personas mayores de 35 años hablaban bretón.

Hoy en día ese número ha descendido a 300 000 hablantes en el mejor de los casos y ha dejado de ser la lengua materna de las nuevas generaciones. A esto se añade la política educativa francesa en materia de lenguas minoritarias, que promueve el francés como única lengua vehicular. Sin embargo, sí se da la posibilidad de estudiar bretón como asignatura optativa, pero con la misma categoría que una lengua extranjera. Pese a esto, existen diversas publicaciones escritas y emisoras de radio en bretón. También es usado por diversos músicos bretones, especialmente de música tradicional bretona y de la denominada música celta, para sus canciones, por ejemplo el arpista Alan Stivell, de fama internacional o el grupo Dan ar Braz.

Por todos estos factores, el porvenir de la lengua bretona no está asegurado para el futuro.

Dialectos

 
Mapa con las divisiones dialectales del bretón.

El bretón se divide en cuatro dialectos:

  • el vannetés (Gwenedeg) (más o menos en el Morbihan)
  • el cornuallés (kerneveg) (no confundir con el idioma córnico), en el sudoeste (en Cornualles)
  • el leonés, en el noroeste (en el Léon)
  • y el tregorés, en el norte (en el Trégor)

Lingüísticamente, sólo el primero de los dialectos es diferente a los otros tres, pues son denominaciones territoriales diferentes para un mismo dialecto.

Actualidad

Durante el mes de junio de 2010 tuvo lugar en Locarn un coloquio internacional sobre el futuro de la política lingüística en Bretaña, incluyendo el análisis de la importancia del idioma bretón en este contexto.[4][5]

Descripción lingüística

Clasificación

Como miembro de las lenguas britónicas, guarda la mayor parte de las características de estas y tiene grandes similitudes con el galés y el córnico. Ello se puede observar en la palabra para cinco, pemp, que es pymp en córnico, pump en galés, cúig en irlandés y còig en gaélico escocés. Estas dos últimas pertenecen a las lenguas celtas-Q.

Gramática

Uno de estos rasgos comunes es la tipología lingüística de orden verbal verbo, sujeto y objeto, similar a las anteriores lenguas mencionadas, pero no de un modo tan rígido, ya que también se da el orden sujeto, verbo y objeto.

Los pronombres personales y posesivos son los siguientes:

Personal singular Posesivo singular Personal plural Posesivo plural
1.ª persona Me Ma Ni Hon
2.ª persona Te Da C’hwi Ho
3.ª persona Eñ (masculino)
Hi (femenino)
E (masculino)
He (femenino)
Int O

Los pronombres demostrativos se dividen según la distancia relativa que denotan, en masculino heman, hennezh, henhont y en femenino houman, hounnezh, hounhoni; el plural para ambos géneros es ar re-man, ar re-se, ar re-hont. El pronombre interrogativo son piv '¿quién?' y petra '¿qué?'. El relativo se representa por la partícula a.

Mediante el circunfijo ne...ket, se forma la negación.

Las palabras se forman por prefijación, sufijación y composición. Algunos ejemplos de este rasgo son los prefijo privativos di-/dis-diz- (dizaon (literalmente, 'sin temor')), los sufijos para formar nombres abstractos -ded/-der (uhelded 'nobleza', de uhel 'alto'); la composición tiene muchas combinaciones, como mont-dont 'ir y venir' o pinvidig-mor 'muy rico'.

Los números del 1 al 10 son los siguientes: unan, daou, tri, pevar, pemp, c'hwec'h, seizh, eizh, nav, dek; otros números son unnek (11), daouzek (12) , ugent (20), unan warn-ugent (21), tregont (30), daou-ugent (40), hanter-kant (50), tri-ugent (60) y kant (100).

Posee un artículo un/ur/ul único en las lenguas celtas; de igual modo, el artículo definido tiene tres formas, an/ar/al. Hay dos géneros, masculino y femenino. El plural se crea mediante varias terminaciones, como -ed (loen 'animal', plural loened), -ez (ti 'casa', plural tiez), o -(i)où, plural para seres inanimados (tra 'cosa', plural traoù), aunque en este último caso hay una excepción, tadoù 'padres', mammoù 'madres'. La terminación -enn se usa en plurales colectivos para formar el singular (ar gwez '(los) árboles', gwezenn 'un árbol').

El bretón posee tres personas, singular, plural y una forma impersonal.

Verbalmente, la voz activa tiene tres modos, condicional , imperativo e indicativo, teniendo este último modo pasado, no pasado y futuro, distinguiendo entre aspectos perfectos, habituales, puntuales y continuos.

Tabla comparativa de vocabulario

La tabla siguiente permite comparar las similitudes lingüísticas entre el bretón y el córnico, el galó y el francés. Se pueden notar similitudes de construcción entre el bretón y el galó: por ejemplo, las expresiones para la «ardilla», kazh-koad y chat-de-boéz, que significan «gato de bosque» en ambos idiomas.

Céltico Románico
Córnico Bretón Galó Francés Español Catalán
gwenenenn gwenanenn avètt abeille abeja abella
kador kador chaérr chaise silla cadira
keus keuz, formaj fórmaij fromage queso formatge
yn mes er-maez desort dehors fuera fora (defora)
koedha kouezhañ cheir tomber caer caure
gaver gavr biq chèvre cabra cabra (boc)
chy ti ostèu maison casa casa
gweus gweuz lip lèvre labio llavi
ganow genoù góll gueule garganta gola
niver niver limerot nombre número número/nombre
perenn perenn peirr poire pera pera
skol skol escoll école escuela escola
gwiwer gwiñver,
kazh-koad
chat-de-boéz écureuil ardilla esquirol
sterenn ster(ed)enn esteill étoile estrella estel
megy butuniñ betunae fumer fumar fumar
hedhyw hiziv anoet aujourd'hui hoy avui
whybana c'hwibanat sublae siffler silbar xiular

Muestra textual

San Juan V 1-8

1. Er gommansamant e oa ar Ger, hag ar Ger a oa gant Doue, hag ar Ger a oa Doue.
2. He-ma a oa er gommansamant gant Doue.
3. An holl draoù a zo bet graet drezañ, hag hepzañ n'eo bet graet netra hag a zo bet graet.
4. Ennañ e oa ar vuez, hag ar vuez a oa gouloù an dud.
5. Hag ar gouloù a sklera en devalien, hag an devalien n'e deus ket e resevet.
6. Bez' e oe un den kaset gant Doue, hañvet Ian.
7. He-ma a zeuaz da desteni, evit rei testeni diwar-benn ar gouloù, evit ma kredje an holl drezañ.
8. Ne ket hen a oa ar gouloù, mes kaed e oa evit rei testeni diwar-benn ar gouloù.

Escritura

Existen dos sistemas para la ortografía del bretón, lo que genera grandes polémicas pese a los esfuerzos por unificarlos; uno es el Zedacheg; el otro, la Ortografía Universitaria.

Referencias

  1. Año 2007: Menos de 200.000 personas hablan bretón. (En francés)
  2. «ENQUÊTE SOCIO-LINGUISTIQUE : QUI PARLE LES LANGUES DE BRETAGNE AUJOURD'HUI ?». Région Bretagne. Consultado el 27 de abril de 2020. 
  3. Site du Conseil régional de Bretagne.
  4. (en francés). Agence Bretagne Presse. 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 28 de julio de 2011. Consultado el 9 de junio de 2010. 
  5. (en francés y bretón). 4 de junio de 2010. Archivado desde el original el 28 de julio de 2011. Consultado el 9 de junio de 2010. 

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma bretón.


  •   Definiciones en Wikcionario.
  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Idioma bretón.
  • Diccionario Freelang - Diccionario bretón-español / español-bretón.
  • Skolius / Geriadur ar skoliataer el 29 de octubre de 2016 en Wayback Machine.- Diccionario bretón-español
  • , gramática bretona completa wiki (en idioma francés).
  • Kervarker - Breve compendio de gramática bretona
  •   Datos: Q12107
  •   Multimedia: Breton language

idioma, bretón, bretón, autoglotónimo, brezhoneg, lengua, céltica, insular, rama, britónica, igual, galés, lengua, está, relacionada, largo, historia, sido, influido, francés, modo, parte, léxico, proviene, esta, lengua, romance, bretónar, brezhoneghablado, fr. El breton autoglotonimo Ar Brezhoneg es una lengua celtica insular de la rama britonica al igual que el gales lengua con la que esta muy relacionada A lo largo de su historia ha sido muy influido por el frances en tal modo que parte del lexico proviene de esta lengua romance BretonAr BrezhonegHablado en FranciaRegionBretana Pais del Loira Loira Atlantico Hablantes172 000 2007 1 207 000 2018 2 FamiliaIndoeuropeo Celta Celtico insular Britonica BretonEscrituraalfabeto bretonEstatus oficialOficial enBretana 3 Regulado porOfis ar BrezhonegCodigosISO 639 1brISO 639 2breISO 639 3bre editar datos en Wikidata Distribucion relativa de los hablantes de breton 2004 Areas con culturas de origen britonico en el siglo VI El mar era el medio de comunicacion entre las diferentes comunidades El breton se habla esencialmente en el oeste de Bretana pero se esta intentando recuperar o implantar en todo el territorio tanto donde tradicionalmente se hablo como donde no se habla desde hace siglos Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Historia 1 2 Dialectos 1 3 Actualidad 2 Descripcion linguistica 2 1 Clasificacion 2 2 Gramatica 2 3 Tabla comparativa de vocabulario 2 4 Muestra textual 3 Escritura 4 Referencias 4 1 Enlaces externosAspectos historicos sociales y culturales EditarHistoria Editar El breton es la unica lengua celtica actual que se ha desarrollado y ha sobrevivido fuera del ambito de las islas britanicas Su origen esta en la colonizacion en el siglo V de la region de Armorica la actual Bretana por emigrantes britonicos del sur de Inglaterra de las regiones de Gales y Cornualles salidos de su tierra a raiz de las invasiones anglosajonas Su conexion con Gran Bretana e Irlanda se observa claramente en los nombres actuales para Bretana para su lengua y para sus habitantes Otra teoria mantenia que el origen del breton se remontaba a un reducto del idioma galo que no sucumbio a la romanizacion y que se mantuvo posteriormente con el apoyo de los colonos britanicos y Zenaide Fleuriot creia que su supervivencia se debio a que en ninguna parte del Imperio romano habia existido una identificacion tal entre la lengua y el espiritu de los colonos y los nativos Esta teoria hoy en dia esta obsoleta El desarrollo del breton se puede dividir en cuatro etapas Breton primitivo 500 600 d C en este momento surge a partir del britonico antiguo y se caracteriza por la perdida de la silaba final Breton antiguo 600 1000 aparece la diferencia dialectal entre el sureste y el noroeste Breton medio 1000 1600 adopta gran cantidad de prestamos del frances Breton moderno 1600 hasta el dia de hoy el vannetes se diferencia como dialecto aparte Hoy en dia el breton se habla de manera mayoritaria en el departamento de Finistere y la parte occidental colindante de los departamentos de Cotes d Armor y Morbihan Las autoridades francesas no tratan cuestiones sobre las lenguas minoritarias en sus censos por lo que no existen datos oficiales del Estado sobre el numero de hablantes de breton En 1987 se estimaba que contaba con mas de 500 000 hablantes la mayor parte personas de la tercera edad solo el 50 de las personas mayores de 35 anos hablaban breton Hoy en dia ese numero ha descendido a 300 000 hablantes en el mejor de los casos y ha dejado de ser la lengua materna de las nuevas generaciones A esto se anade la politica educativa francesa en materia de lenguas minoritarias que promueve el frances como unica lengua vehicular Sin embargo si se da la posibilidad de estudiar breton como asignatura optativa pero con la misma categoria que una lengua extranjera Pese a esto existen diversas publicaciones escritas y emisoras de radio en breton Tambien es usado por diversos musicos bretones especialmente de musica tradicional bretona y de la denominada musica celta para sus canciones por ejemplo el arpista Alan Stivell de fama internacional o el grupo Dan ar Braz Por todos estos factores el porvenir de la lengua bretona no esta asegurado para el futuro Dialectos Editar Mapa con las divisiones dialectales del breton El breton se divide en cuatro dialectos el vannetes Gwenedeg mas o menos en el Morbihan el cornualles kerneveg no confundir con el idioma cornico en el sudoeste en Cornualles el leones en el noroeste en el Leon y el tregores en el norte en el Tregor Linguisticamente solo el primero de los dialectos es diferente a los otros tres pues son denominaciones territoriales diferentes para un mismo dialecto Actualidad Editar Durante el mes de junio de 2010 tuvo lugar en Locarn un coloquio internacional sobre el futuro de la politica linguistica en Bretana incluyendo el analisis de la importancia del idioma breton en este contexto 4 5 Descripcion linguistica EditarClasificacion Editar Como miembro de las lenguas britonicas guarda la mayor parte de las caracteristicas de estas y tiene grandes similitudes con el gales y el cornico Ello se puede observar en la palabra para cinco pemp que es pymp en cornico pump en gales cuig en irlandes y coig en gaelico escoces Estas dos ultimas pertenecen a las lenguas celtas Q Gramatica Editar Uno de estos rasgos comunes es la tipologia linguistica de orden verbal verbo sujeto y objeto similar a las anteriores lenguas mencionadas pero no de un modo tan rigido ya que tambien se da el orden sujeto verbo y objeto Los pronombres personales y posesivos son los siguientes Personal singular Posesivo singular Personal plural Posesivo plural1 ª persona Me Ma Ni Hon2 ª persona Te Da C hwi Ho3 ª persona En masculino Hi femenino E masculino He femenino Int OLos pronombres demostrativos se dividen segun la distancia relativa que denotan en masculino heman hennezh henhont y en femenino houman hounnezh hounhoni el plural para ambos generos es ar re man ar re se ar re hont El pronombre interrogativo son piv quien y petra que El relativo se representa por la particula a Mediante el circunfijo ne ket se forma la negacion Las palabras se forman por prefijacion sufijacion y composicion Algunos ejemplos de este rasgo son los prefijo privativos di dis diz dizaon literalmente sin temor los sufijos para formar nombres abstractos ded der uhelded nobleza de uhel alto la composicion tiene muchas combinaciones como mont dont ir y venir o pinvidig mor muy rico Senalizacion bilingue en Quimper Los numeros del 1 al 10 son los siguientes unan daou tri pevar pemp c hwec h seizh eizh nav dek otros numeros son unnek 11 daouzek 12 ugent 20 unan warn ugent 21 tregont 30 daou ugent 40 hanter kant 50 tri ugent 60 y kant 100 Posee un articulo un ur ul unico en las lenguas celtas de igual modo el articulo definido tiene tres formas an ar al Hay dos generos masculino y femenino El plural se crea mediante varias terminaciones como ed loen animal plural loened ez ti casa plural tiez o i ou plural para seres inanimados tra cosa plural traou aunque en este ultimo caso hay una excepcion tadou padres mammou madres La terminacion enn se usa en plurales colectivos para formar el singular ar gwez los arboles gwezenn un arbol El breton posee tres personas singular plural y una forma impersonal Verbalmente la voz activa tiene tres modos condicional imperativo e indicativo teniendo este ultimo modo pasado no pasado y futuro distinguiendo entre aspectos perfectos habituales puntuales y continuos Tabla comparativa de vocabulario Editar La tabla siguiente permite comparar las similitudes linguisticas entre el breton y el cornico el galo y el frances Se pueden notar similitudes de construccion entre el breton y el galo por ejemplo las expresiones para la ardilla kazh koad y chat de boez que significan gato de bosque en ambos idiomas Celtico RomanicoCornico Breton Galo Frances Espanol Catalangwenenenn gwenanenn avett abeille abeja abellakador kador chaerr chaise silla cadirakeus keuz formaj formaij fromage queso formatgeyn mes er maez desort dehors fuera fora defora koedha kouezhan cheir tomber caer cauregaver gavr biq chevre cabra cabra boc chy ti osteu maison casa casagweus gweuz lip levre labio llaviganow genou goll gueule garganta golaniver niver limerot nombre numero numero nombreperenn perenn peirr poire pera peraskol skol escoll ecole escuela escolagwiwer gwinver kazh koad chat de boez ecureuil ardilla esquirolsterenn ster ed enn esteill etoile estrella estelmegy butunin betunae fumer fumar fumarhedhyw hiziv anoet aujourd hui hoy avuiwhybana c hwibanat sublae siffler silbar xiularMuestra textual Editar San Juan V 1 8 1 Er gommansamant e oa ar Ger hag ar Ger a oa gant Doue hag ar Ger a oa Doue 2 He ma a oa er gommansamant gant Doue 3 An holl draou a zo bet graet drezan hag hepzan n eo bet graet netra hag a zo bet graet 4 Ennan e oa ar vuez hag ar vuez a oa goulou an dud 5 Hag ar goulou a sklera en devalien hag an devalien n e deus ket e resevet 6 Bez e oe un den kaset gant Doue hanvet Ian 7 He ma a zeuaz da desteni evit rei testeni diwar benn ar goulou evit ma kredje an holl drezan 8 Ne ket hen a oa ar goulou mes kaed e oa evit rei testeni diwar benn ar goulou Escritura EditarExisten dos sistemas para la ortografia del breton lo que genera grandes polemicas pese a los esfuerzos por unificarlos uno es el Zedacheg el otro la Ortografia Universitaria Referencias Editar Ano 2007 Menos de 200 000 personas hablan breton En frances ENQUETE SOCIO LINGUISTIQUE QUI PARLE LES LANGUES DE BRETAGNE AUJOURD HUI Region Bretagne Consultado el 27 de abril de 2020 Site du Conseil regional de Bretagne Quelle politique linguistique pour la Bretagne du XXIe siecle Colloque international a Locarn en frances Agence Bretagne Presse 4 de junio de 2010 Archivado desde el original el 28 de julio de 2011 Consultado el 9 de junio de 2010 Livret du Colloque international a l Institut de Locarn 12 et 13 juin 2010 en frances y breton 4 de junio de 2010 Archivado desde el original el 28 de julio de 2011 Consultado el 9 de junio de 2010 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma breton Definiciones en Wikcionario Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Idioma breton Diccionario Freelang Diccionario breton espanol espanol breton Skolius Geriadur ar skoliataer Archivado el 29 de octubre de 2016 en Wayback Machine Diccionario breton espanol ARBRES gramatica bretona completa wiki en idioma frances Kervarker Breve compendio de gramatica bretona Datos Q12107 Multimedia Breton languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma breton amp oldid 136575536, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos