fbpx
Wikipedia

Idioma arrumano

El arumano o arrumano es un idioma del conjunto de las lenguas balcorrumanas hablado en el Sudeste de Europa por 250 000 personas del pueblo arumano o arrumano. Se llama también:

  • aromúnico
  • aromuno
  • macedorrumano
  • valaco
  • makedon-armânâ
  • macedon-arman
  • limba armãneascã
  • limba armãneashti
  • limba armãneshce
Macedorrumano
Makedon-armânâ, Armãneashce, Armãneashti, Limba Makedon-armãneascã
Hablado en Grecia Grecia
Albania Albania
Rumania Rumania
Macedonia del Norte Macedonia del Norte
Serbia Serbia
Bulgaria Bulgaria
Región Balcanes
Hablantes ~250 000[1]
Familia

Indoeuropea
  Rama itálica
    Romance
     Romance oriental
       Balcorrumano

         Arrumano
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Macedonia del Norte Macedonia del Norte
 (como lengua minoritaria)
Códigos
ISO 639-2 rup
ISO 639-3 rup

     Arrumano

Comparte similitudes con el rumano, pero a diferencia de este que tuvo influencias de las lenguas eslavas, el arumano tuvo influencia del griego. Algunos filólogos no lo consideran un idioma separado, sino solo un dialecto arcaico del rumano. Una de sus características fonéticas peculiares es la pérdida de la f- inicial latina (al igual que en español): ferrum → her, "hierro", aunque este mismo rasgo lo comparte también con el meglenorrumano.

Este idioma (del conjunto balcanorrománico) actualmente se habla en comunidades desperdigadas entre los siguientes Estados: Grecia, Bulgaria, Rumania, Macedonia del Norte, Albania, Serbia, Estados Unidos, Francia, Australia y Alemania. Tal dispersión se explica porque durante siglos la mayor parte de los arrumanos (llamados otrora por los eslavos "kutzovalacos") se vio forzada a un modo de vida trashumante en carromatos, siguiendo circuitos dentro del sur de la península de los Balcanes.

Historia

 
Mapa detallado con las áreas de habla meglenorrumana en el sur de los balcanes.

La lengua es parecida al rumano, su mayor diferencia se encuentra en el vocabulario. Hay muchas menos palabras de origen eslavo en el arrumano y más de origen griego, un reflejo del estrecho contacto de los arrumanos con los griegos a lo largo de su historia.[2]

Se suele considerar que entre el año 800 y el 1200 el latín vulgar hablado en las provincias balcánicas del Imperio Romano se dividió en cuatro lenguas: dacorrumano, arrumano, meglenorrumano e istrorrumano.

Una posibilidad para el origen del arrumano es que, de la misma manera que el rumano estándar se cree que proviene del latín hablado por los getas, los dacios y los colonos romanos de la actual Rumanía, el arrumano desciende del latín hablado por tracios e ilirios que vivían en el sur de los Balcanes (norte de Epiro, Macedonia y Tracia).

Las influencias griegas son más fuertes que en cualquier otra lengua romance oriental, especialmente porque el arrumano usa palabras griegas para formar neologismos, mientras que el rumano los obtiene en su mayoría del francés.

Con la llegada de los turcos a los Balcanes, el arrumano recibió también algunas palabras turcas. La composición léxica aún se mantiene romance en su mayoría.

Muestra textual

Ejemplo de un texto en arrumano comparado con el rumano y el español:

Arrumano Rumano Español
Vocala easti unã son dit zburãrea omului, faptu cu tritsearea sonorã, libirã sh'fãrã cheadicã, a vimtului prit canalu sonor (adrat di coardili vocali shi ntreaga gurã) icã un semnu grafic cari aspuni un ahtari son. Ashi bunãoarã, avem shasili vocali tsi s'fac cu vimtul tsi treatsi prit gurã, iu limba poati si s'aflã tu un loc icã altu shi budzãli pot si sta dishcljisi unã soe icã altã. Vocalili pot s'hibã pronuntsati singuri icã deadun cu semivocali i consoani. Vocala este un sunet din vorbirea omului, făcut cu trecerea sonoră, liberă și fără piedică, aerului prin canalul sonor (compus din coardele vocale și întreaga gură) sau un semn grafic care reprezintă un atare sunet. Așa, avem șase vocale ce se fac cu aerul ce trece prin gură, unde limba poate să se afle într-un loc sau altul și buzele pot să stea deschise într-un soi sau altul. Vocalele pot să fie pronunțate singure sau împreună cu semivocale sau consoane. La vocal es un sonido en el habla humana, formado por el paso sonoro, libre y sin trabas del aire a través del canal sonoro (compuesto por las cuerdas vocales y toda la boca) o un símbolo gráfico correspondiente a ese sonido. De esta forma, tenemos seis vocales que son producidas por el aire que pasa por la boca, donde la lengua puede estar en un lugar u otro y los labios pueden abrirse de una forma u otra. Las vocales se pueden pronunciar solas o junto con semivocales o consonantes.

Padrenuestro

Texto del padrenuestro en arrumano comparado con el rumano, el istrorrumano y el español:

Arrumano Rumano Istrorrumano Español
Tatã-a nostru cai eshci tu tserlu. S-ayisescã a Numã-a Ta. S-yinã Vãsilia-a Ta. S-featse vreare-a Ta, cum tu tserlu shi sh-tu tutlu loc. Pãne-a nostrã di cathe dzua, dã-nã-u azã. Shi ljartã-nã amãrtiile a noshci, ashi cum-lji ljirtãm a tsilor cai nã-amãrturisescu. Sh-nu nã-ducã noi tu pirazmo, ma apurã-nã di arão. Amin. Tatăl nostru care ești în ceruri, sființească-Se numele Tău. Vie Împărăția Ta. Facă-se voia Ta, precum în cer, așa și pe pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi. Și ne iartă nouă păcatele noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri. Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de cel rău. Amin. Ciace nostru car le ști en cer, neca se sveta nomelu teu. Neca venire craliestvo to. Neca fie volia ta, cum en cer, așa și pre pemânt. Pena nostre saca zi de nam astez. Odproste nam dutzan, ca și noi odprostim a lu nostri dutznici. Neca nu na tu vezi en napastovanie, neca na zbăvește de zvaca slabe. Amin. Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo. El pan nuestro de cada día dánosle hoy. Perdona nuestras deudas, como nosotros perdonamos a nuestros deudores. No nos dejes caer en la tentación, pero liberanos del mal. Amén.

Véase también

Referencias

  1. [1] (en inglés) Ficha en Ethnologue.

Bibliografía

  • BARA, Mariana: Le lexique latin hérité en aroumain dans une perspective romane (231 págs.). Múnich: LincomEuropa, 2004; ISBN 3-89586-980-5.
  • BARA, Mariana: "Limba armãneascã. Vocabular şi stil" (204 págs.). Bucarest: Editura Cartea Universitară, 2007; ISBN 978-973-731-551-9.

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma arrumano.
  • Society Farsherotul (USA)
  • Blog of Society AROMANIA CATHOLICA
  • Armanami.org (Macedon Armans Association, en Francia).
  • (Consiliul A Tinirlor Armanj, sitio acerca de la juventud aromaniana y sus proyectos).
  • MakedonArman-Council.org
  • (variedades lingüísticas rumanas en la Península Balcánica:arrumano, meglenorrumano e istrorrumano).


  •   Datos: Q29316

idioma, arrumano, arumano, arrumano, idioma, conjunto, lenguas, balcorrumanas, hablado, sudeste, europa, personas, pueblo, arumano, arrumano, llama, también, aromúnico, aromuno, macedorrumano, valaco, makedon, armânâ, macedon, arman, limba, armãneascã, limba, . El arumano o arrumano es un idioma del conjunto de las lenguas balcorrumanas hablado en el Sudeste de Europa por 250 000 personas del pueblo arumano o arrumano Se llama tambien aromunico aromuno macedorrumano valaco makedon armana macedon arman limba armaneasca limba armaneashti limba armaneshceMacedorrumanoMakedon armana Armaneashce Armaneashti Limba Makedon armaneascaHablado enGrecia GreciaAlbania AlbaniaRumania RumaniaMacedonia del Norte Macedonia del NorteSerbia SerbiaBulgaria BulgariaRegionBalcanesHablantes 250 000 1 FamiliaIndoeuropea Rama italica Romance Romance oriental Balcorrumano ArrumanoEscrituraAlfabeto latinoEstatus oficialOficial enMacedonia del Norte Macedonia del Norte como lengua minoritaria CodigosISO 639 2rupISO 639 3rup Arrumano editar datos en Wikidata Comparte similitudes con el rumano pero a diferencia de este que tuvo influencias de las lenguas eslavas el arumano tuvo influencia del griego Algunos filologos no lo consideran un idioma separado sino solo un dialecto arcaico del rumano Una de sus caracteristicas foneticas peculiares es la perdida de la f inicial latina al igual que en espanol ferrum her hierro aunque este mismo rasgo lo comparte tambien con el meglenorrumano Este idioma del conjunto balcanorromanico actualmente se habla en comunidades desperdigadas entre los siguientes Estados Grecia Bulgaria Rumania Macedonia del Norte Albania Serbia Estados Unidos Francia Australia y Alemania Tal dispersion se explica porque durante siglos la mayor parte de los arrumanos llamados otrora por los eslavos kutzovalacos se vio forzada a un modo de vida trashumante en carromatos siguiendo circuitos dentro del sur de la peninsula de los Balcanes Indice 1 Historia 2 Muestra textual 2 1 Padrenuestro 3 Vease tambien 4 Referencias 4 1 Bibliografia 4 2 Enlaces externosHistoria Editar Mapa detallado con las areas de habla meglenorrumana en el sur de los balcanes La lengua es parecida al rumano su mayor diferencia se encuentra en el vocabulario Hay muchas menos palabras de origen eslavo en el arrumano y mas de origen griego un reflejo del estrecho contacto de los arrumanos con los griegos a lo largo de su historia 2 Se suele considerar que entre el ano 800 y el 1200 el latin vulgar hablado en las provincias balcanicas del Imperio Romano se dividio en cuatro lenguas dacorrumano arrumano meglenorrumano e istrorrumano Una posibilidad para el origen del arrumano es que de la misma manera que el rumano estandar se cree que proviene del latin hablado por los getas los dacios y los colonos romanos de la actual Rumania el arrumano desciende del latin hablado por tracios e ilirios que vivian en el sur de los Balcanes norte de Epiro Macedonia y Tracia Las influencias griegas son mas fuertes que en cualquier otra lengua romance oriental especialmente porque el arrumano usa palabras griegas para formar neologismos mientras que el rumano los obtiene en su mayoria del frances Con la llegada de los turcos a los Balcanes el arrumano recibio tambien algunas palabras turcas La composicion lexica aun se mantiene romance en su mayoria Muestra textual EditarEjemplo de un texto en arrumano comparado con el rumano y el espanol Arrumano Rumano EspanolVocala easti una son dit zburarea omului faptu cu tritsearea sonora libira sh fara cheadica a vimtului prit canalu sonor adrat di coardili vocali shi ntreaga gura ica un semnu grafic cari aspuni un ahtari son Ashi bunaoara avem shasili vocali tsi s fac cu vimtul tsi treatsi prit gura iu limba poati si s afla tu un loc ica altu shi budzali pot si sta dishcljisi una soe ica alta Vocalili pot s hiba pronuntsati singuri ica deadun cu semivocali i consoani Vocala este un sunet din vorbirea omului făcut cu trecerea sonoră liberă și fără piedică aerului prin canalul sonor compus din coardele vocale și intreaga gură sau un semn grafic care reprezintă un atare sunet Așa avem șase vocale ce se fac cu aerul ce trece prin gură unde limba poate să se afle intr un loc sau altul și buzele pot să stea deschise intr un soi sau altul Vocalele pot să fie pronunțate singure sau impreună cu semivocale sau consoane La vocal es un sonido en el habla humana formado por el paso sonoro libre y sin trabas del aire a traves del canal sonoro compuesto por las cuerdas vocales y toda la boca o un simbolo grafico correspondiente a ese sonido De esta forma tenemos seis vocales que son producidas por el aire que pasa por la boca donde la lengua puede estar en un lugar u otro y los labios pueden abrirse de una forma u otra Las vocales se pueden pronunciar solas o junto con semivocales o consonantes Padrenuestro Editar Texto del padrenuestro en arrumano comparado con el rumano el istrorrumano y el espanol Arrumano Rumano Istrorrumano EspanolTata a nostru cai eshci tu tserlu S ayisesca a Numa a Ta S yina Vasilia a Ta S featse vreare a Ta cum tu tserlu shi sh tu tutlu loc Pane a nostra di cathe dzua da na u aza Shi ljarta na amartiile a noshci ashi cum lji ljirtam a tsilor cai na amarturisescu Sh nu na duca noi tu pirazmo ma apura na di arao Amin Tatăl nostru care ești in ceruri sființească Se numele Tău Vie Impărăția Ta Facă se voia Ta precum in cer așa și pe pămant Painea noastră cea de toate zilele dă ne o nouă astăzi Și ne iartă nouă păcatele noastre precum și noi iertăm greșiților noștri Și nu ne duce pe noi in ispită ci ne izbăvește de cel rău Amin Ciace nostru car le ști en cer neca se sveta nomelu teu Neca venire craliestvo to Neca fie volia ta cum en cer așa și pre pemant Pena nostre saca zi de nam astez Odproste nam dutzan ca și noi odprostim a lu nostri dutznici Neca nu na tu vezi en napastovanie neca na zbăvește de zvaca slabe Amin Padre nuestro que estas en el cielo santificado sea tu nombre Venga tu reino Hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo El pan nuestro de cada dia danosle hoy Perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos a nuestros deudores No nos dejes caer en la tentacion pero liberanos del mal Amen Vease tambien EditarAromunes ValacosReferencias Editar 1 en ingles Ficha en Ethnologue Nicolas Trifon Les Aroumains un peuple qui s en va Paris 2005 en frances Cincari narod koji nestaje Beograd Lunjina 2010 559 str en serbio Bibliografia Editar BARA Mariana Le lexique latin herite en aroumain dans une perspective romane 231 pags Munich LincomEuropa 2004 ISBN 3 89586 980 5 BARA Mariana Limba armaneasca Vocabular si stil 204 pags Bucarest Editura Cartea Universitară 2007 ISBN 978 973 731 551 9 Enlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en idioma arrumano Society Farsherotul USA Blog of Society AROMANIA CATHOLICA Armanami org Macedon Armans Association en Francia CTArm org Consiliul A Tinirlor Armanj sitio acerca de la juventud aromaniana y sus proyectos MakedonArman Council org Ucm es variedades linguisticas rumanas en la Peninsula Balcanica arrumano meglenorrumano e istrorrumano Datos Q29316Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma arrumano amp oldid 136059849, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos