fbpx
Wikipedia

Alfabeto internacional de transliteración sánscrita

El Alfabeto Internacional de Transliteración Sánscrita o AITS (del inglés International Alphabet of Sanskrit Transliteration, IAST) es un popular sistema de transliteración que permite la romanización de escrituras índicas con poca pérdida de información.

El AITS es el sistema más popular de romanización del sánscrito y el pali. Se suele utilizar en publicaciones impresas, especialmente en libros sobre temas en sánscrito y pali antiguos vinculados con las religiones de la India. Con la creciente disponibilidad de fuentes Unicode, se está extendiendo también entre los textos electrónicos.

El AITS se basa en un estándar establecido por el Congreso Internacional de Orientalistas de Ginebra en 1894.[1]​ Permite la transliteración del devanagari (y otras escrituras índicas como la escritura sharada), y como tal no solo representa los fonemas del sánscrito sino que permite una transcripción esencialmente fonética. La única dificultad que surge esporádicamente es marcar vocales largas tónicas (ya que algunos autores no siempre colocan el acento ortográfico «´» sobre el macrón «¯»).

La romanización de la Biblioteca Nacional de Calcuta, ideada para la romanización de todas las escrituras índicas, es una extensión del AITS.

Inventario de símbolos y convenciones del AITS

A continuación se indica el inventario de símbolos del AITS (tanto minúsculas como mayúsculas) junto con sus equivalentes en devanagari y en AFI (válido para el sánscrito; para el hindi hay pequeños cambios fonológicos):

 [ə]
a  A
 [ɑː]
ā  Ā
 [i]
i  I
 [iː]
ī  Ī
 [u]
u  U
 [uː]
ū  Ū
 [ɹ̩]
ṛ  Ṛ
 [ɹ̩ː]
ṝ  Ṝ
 [l̩]
ḷ  Ḷ
 [l̩ː]
ḹ  Ḹ
vocales


 [eː]
e  E
 [aːi]
ai  Ai
 [oː]
o  O
 [aːu]
au  Au
diptongos


अं [ⁿ]
ṃ  Ṃ
anusvara
अः [h]
ḥ  Ḥ
visarga


velares palatales retroflejas dentales labiales
 [k]
k  K
 [c]
c  C
 [ʈ]
ṭ  Ṭ
 [t̪]
t  T
 [p]
p  P
sordas
 [kʰ]
kh  Kh
 [cʰ]
ch  Ch
 [ʈʰ]
ṭh  Ṭh
 [t̪ʰ]
th  Th
 [pʰ]
ph  Ph
sordas aspiradas
 [g]
g  G
 [ɟ]
j  J
 [ɖ]
ḍ  Ḍ
 [d̪]
d  D
 [b]
b  B
sonoras
 [gʰ]
gh  Gh
 [ɟʰ]
jh  Jh
 [ɖʰ]
ḍh  Ḍh
 [d̪ʰ]
dh  Dh
 [bʰ]
bh  Bh
sonoras aspiradas
 [ŋ]
ṅ  Ṅ
 [ɲ]
ñ  Ñ
 [ɳ]
ṇ  Ṇ
 [n]
n  N
 [m]
m  M
nasales
   [j]
y  Y
 [r]
r  R
 [l]
l  L
 [ʋ]
v  V
semivocales
   [ɕ]
ś  Ś
 [ʂ]
ṣ  Ṣ
 [s]
s  S
  sibilantes
 [ɦ]
h  H
        fricativas glotales sordas

Nota: A diferencia de las romanizaciones basadas únicamente en ASCII como ITRANS o Harvard-Kyoto, los signos diacríticos usados en el AITS permiten las mayúsculas en los nombres propios. Las versiones mayúsculas de las letras que nunca se dan al comienzo de una palabra (Ṇ Ṅ Ñ Ṝ) se utilizan solo en contextos gramaticales (véase «Panini»), donde el convenio es escribir los sonidos IT en mayúsculas.

Comparación con ISO 15919

En su mayoría, el AITS está contenido en el ISO 15919. Las siguientes cinco excepciones se deben a la ampliación del estándar ISO con un repertorio adicional de símbolos que permiten transliteraciones del devanagari y otras escrituras índicas tal y como se usan en lenguas distintas al sánscrito.

Devanagari AITS ISO 15919 Comentarios
ए/ े e ē la e ISO representa ऎ/ ॆ.
ओ/ो o ō la o ISO representa ऒ/ॊ.
 ं la ISO representa la  ੰ gurmukhi.
ऋ/ ृ la ISO representa ड़ /ɽ/.
ॠ/ ॄ r̥̄ por coherencia con la .

Véase también

Notas

  1. History of Skt. transcription y 1894, Rapport de la Trans. [1]

Enlaces externos

  • , en el sitio web Sanskrit Sánscrito.
  •   Datos: Q194486

alfabeto, internacional, transliteración, sánscrita, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, octubre, 2020, alfabeto, internacional, transliteración, sánscrita, aits, inglés, international, alpha. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 2 de octubre de 2020 El Alfabeto Internacional de Transliteracion Sanscrita o AITS del ingles International Alphabet of Sanskrit Transliteration IAST es un popular sistema de transliteracion que permite la romanizacion de escrituras indicas con poca perdida de informacion El AITS es el sistema mas popular de romanizacion del sanscrito y el pali Se suele utilizar en publicaciones impresas especialmente en libros sobre temas en sanscrito y pali antiguos vinculados con las religiones de la India Con la creciente disponibilidad de fuentes Unicode se esta extendiendo tambien entre los textos electronicos El AITS se basa en un estandar establecido por el Congreso Internacional de Orientalistas de Ginebra en 1894 1 Permite la transliteracion del devanagari y otras escrituras indicas como la escritura sharada y como tal no solo representa los fonemas del sanscrito sino que permite una transcripcion esencialmente fonetica La unica dificultad que surge esporadicamente es marcar vocales largas tonicas ya que algunos autores no siempre colocan el acento ortografico sobre el macron La romanizacion de la Biblioteca Nacional de Calcuta ideada para la romanizacion de todas las escrituras indicas es una extension del AITS Indice 1 Inventario de simbolos y convenciones del AITS 2 Comparacion con ISO 15919 3 Vease tambien 4 Notas 5 Enlaces externosInventario de simbolos y convenciones del AITS EditarA continuacion se indica el inventario de simbolos del AITS tanto minusculas como mayusculas junto con sus equivalentes en devanagari y en AFI valido para el sanscrito para el hindi hay pequenos cambios fonologicos अ e a A आ ɑː a A इ i i I ई iː i i उ u u U ऊ uː u u ऋ ɹ ṛ Ṛ ॠ ɹ ː ṝ Ṝ ऌ l ḷ Ḷ ॡ l ː ḹ Ḹ vocales ए eː e E ऐ aːi ai Ai ओ oː o O औ aːu au Au diptongos अ ⁿ ṃ Ṃ anusvaraअ h ḥ Ḥ visarga velares palatales retroflejas dentales labialesक k k K च c c C ट ʈ ṭ Ṭ त t t T प p p P sordasख kʰ kh Kh छ cʰ ch Ch ठ ʈʰ ṭh Ṭh थ t ʰ th Th फ pʰ ph Ph sordas aspiradasग g g G ज ɟ j J ड ɖ ḍ Ḍ द d d D ब b b B sonorasघ gʰ gh Gh झ ɟʰ jh Jh ढ ɖʰ ḍh Ḍh ध d ʰ dh Dh भ bʰ bh Bh sonoras aspiradasङ ŋ ṅ Ṅ ञ ɲ n N ण ɳ ṇ Ṇ न n n N म m m M nasales य j y Y र r r R ल l l L व ʋ v V semivocales श ɕ s S ष ʂ ṣ Ṣ स s s S sibilantesह ɦ h H fricativas glotales sordasNota A diferencia de las romanizaciones basadas unicamente en ASCII como ITRANS o Harvard Kyoto los signos diacriticos usados en el AITS permiten las mayusculas en los nombres propios Las versiones mayusculas de las letras que nunca se dan al comienzo de una palabra Ṇ Ṅ N Ṝ se utilizan solo en contextos gramaticales vease Panini donde el convenio es escribir los sonidos IT en mayusculas Comparacion con ISO 15919 EditarEn su mayoria el AITS esta contenido en el ISO 15919 Las siguientes cinco excepciones se deben a la ampliacion del estandar ISO con un repertorio adicional de simbolos que permiten transliteraciones del devanagari y otras escrituras indicas tal y como se usan en lenguas distintas al sanscrito Devanagari AITS ISO 15919 Comentariosए e e la e ISO representa ऎ ओ o ō la o ISO representa ऒ ṃ ṁ la ṃ ISO representa la gurmukhi ऋ ṛ r la ṛ ISO representa ड ɽ ॠ ṝ r por coherencia con la r Vease tambien EditarLenguas indoarias Sanscrito PaliNotas Editar History of Skt transcription y 1894 Rapport de la Trans 1 Enlaces externos EditarIntroduccion al sanscrito y ayuda a la transliteracion en el sitio web Sanskrit Sanscrito Datos Q194486 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Alfabeto internacional de transliteracion sanscrita amp oldid 130952294, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos