fbpx
Wikipedia

Huangdi Neijing

Huangdi Neijing ( chino simplificado : 黄帝内经 ; chino tradicional : 黃帝內經 ; pinyin : Huangdi Neijing ), también conocido como el Canon Interior de Huangdi o Canon interno del Emperador Amarillo, es un antiguo texto médico chino que ha sido tratado como la fuente doctrinal fundamental para la medicina tradicional china desde hace más de dos milenios. El trabajo se compone de dos textos, cada uno de ochenta y un capítulos o tratados en un formato de preguntas y respuestas entre el mítico Huangdi (Emperador Amarillo o más correctamente Emperador) y seis de sus ministros igualmente legendarios.

Una copia digitalizada del Su Wen del Huangdi Neijing, para la lectura en línea.

El primer texto, el Suwen (素問), también conocido como Preguntas básicas,[1]​ cubre el fundamento teórico de la medicina china y sus métodos de diagnóstico. El segundo y generalmente menos que se refiere al texto, el Lingshu (靈樞) (Spiritual Pívot), discute la terapia de la acupuntura con gran detalle. En conjunto, estos dos textos son conocidos como el Neijing o Huangdi Neijing. En la práctica, sin embargo, el título Neijing menudo se refiere sólo a la más influyente Suwen. Otros dos textos también llevan el prefijo Huangdi neijing en sus títulos: el Mingtang 明堂 ("Salón de la Luz") y el Taisu 太素 ("Gran base"), ambos de los cuales han sobrevivido sólo parcialmente.

Descripción

La primera mención de la Neijing Huangdi fue en el capítulo bibliográfico de la Hanshu 漢書 (o Libro de los Han , terminado en 111 CE), al lado de un Huangdi Waijing 黃帝外經 ("Canon del Emperador Amarillo") que ahora se ha perdido. Un erudito médico llamado Huangfu Mi 皇甫謐 (215-282 dC) fue el primero en afirmar que el Huangdi neijing en 18 juan 卷 (o volúmenes) que se enumeran en la bibliografía Hanshu correspondió con dos libros diferentes que circulaban en el mismo tiempo: el Suwen y el Zhenjing 鍼經 ("Punción Canon"), cada uno a 9 libros.[2]​ Donde los estudiosos creen que Zhenjing fue uno de los títulos anteriores de Lingshu, coinciden en que el Neijing de la dinastía Han se hizo de dos textos diferentes que están cerca en el contenido de las obras que hoy conocemos como la Suwen y la Lingshu.

El Interior clásico del Emperador Amarillo ( Huangdi Neijing ,黃帝內經) es el antiguo texto más importante en la medicina china, así como un libro importante de la teoría taoísta y estilo de vida. El texto se estructura como un diálogo entre el emperador amarillo y uno de sus ministros o médicos, más comúnmente Qibo ( chino : 岐伯 ), y también Shaoyu ( chino : 少俞 ). Una posible razón para el uso de este dispositivo era por los autores (anónimos) para evitar la atribución y la culpa (ver páginas 8-14 en Unschuld para una exposición de este).

El Neijing se aparta de las viejas creencias chamánicas de que la enfermedad es causada por influencias demoníacas. En lugar de ello los efectos naturales de la dieta, el estilo de vida, las emociones, el medio ambiente, y la edad son la razón del desarrollo de las enfermedades. Según el Neijing, el universo está compuesto de varias fuerzas y principios, como el Yin y yang, el Qi y los cinco elementos (o fases). Estas fuerzas pueden ser comprendidaos a través de medios racionales y el hombre puede permanecer en equilibrio o volver al equilibrio y a la salud mediante la comprensión de las leyes de estas fuerzas naturales. El hombre es un microcosmos que refleja un macrocosmos mayor. Los principios del yin y el yang, los cinco elementos, los factores ambientales del viento, la humedad, calor y frío, etc., que forman parte del macrocosmos se aplican igualmente al microcosmos humano.

Fecha de la composición

La obra está fechada en general, por los estudiosos, de entre finales del periodo de los Reinos Combatientes (475-221 aC) y el período Han temprano (206 aC-220 dC).[1]

Celestial Lancets (1980, por Joseph Needham y Lu Gwei-Djen) afirman que el consenso de la opinión académica es que el Suwen pertenece al siglo II aC, y cita pruebas de que el Suwen es anterior a la primera de las historias naturales farmacéuticas, la 神農本草經 Shennong Bencao Jing ( Clásico de la Materia Médica del Divino Labrador ). Así sugieren que son paralelos con la literatura del tercero y cuarto siglo BCE de que surja alguna duda en cuanto a si la Suwen podría ser mejor atribuida al siglo III aC, lo que implica que ciertas porciones pueden ser de esa fecha. El papel dominante de las teorías del yin / yang y los cinco elementos juegan en la fisiología y la patología indica que estas teorías médicas no son más antiguas de alrededor de 320 aC.

El historiador de la ciencia Nathan Sivin (Universidad de Pensilvania) es de la opinión (1998) que la Suwen y Lingshu probablemente datan del siglo I aC. Él también es de la opinión de que "no hay una traducción disponible confiable."

El erudito alemán Unschuld establece varios eruditos del siglo XX son de la opinión de que el lenguaje y las ideas de la Neijing Suwen fueron compuestas entre 400 aC y 260 CE, y el trabajo que ha visto grandes cambios desde entonces.[3]

Lü Fu (呂複), un crítico literario del siglo XIV, era de la opinión de que el Suwen fue compilado por varios autores durante un largo período. Sus contenidos fueron reunidos por los eruditos confucianos en la época de la dinastía Han.[4]

Los estudiosos de los textos médicos excavadas Donald Harper, Vivienne Lo y Li Jianmin coinciden en que la teoría médica sistemática en el Neijing muestra una variación significativa de textos encontrados en la tumba de Mawangdui (que fue sellado en 186 antes de nuestra era). Debido a esto, ellos consideran el Neijing que se han compilado después de los textos de Mawangdui.

Wang Bing versión

En 762 CE, Wang Bing terminó su revisión de la Suwen después de haber trabajado durante doce años. Wang Bing recoge las diferentes versiones y fragmentos de la Suwen y reorganizó en el formato actual ochenta y un capítulos (tratados). Tratados setenta y dos y setenta y tres se pierden y sólo los títulos son conocidos. Originalmente sus cambios fueron hechos en tinta roja, pero copistas posteriores incorporaron algunos de sus adiciones en el texto principal. Sin embargo, la versión de 1053, se explica a continuación, es restaurado casi todas sus anotaciones y ahora están escritos en caracteres pequeños al lado de los personajes más grandes que componen el principal o anotaciones al texto Suwen. (Ver Unschuld, páginas 40 y 44.)

Según Unschuld (páginas 39 y 62) la versión de Wang Bing del Suwen se basó en Quan Yuanqi (siglo VI) comentó la versión del Suwen que consiste en nueve juan (libros) y sesenta y nueve discursos. Wang Bing hizo correcciones, añadió dos discursos "perdidos", agregó siete discursos globales sobre las cinco fases y seis qi, insertados más de 5000 comentarios y reorganización el texto en veinticuatro juan (libros) y ochenta y un tratados. (Consulte las páginas Unschuld 24, 39 y 46.)

En su prefacio a su versión de la Suwen, Wang Bing entra en con gran detalle en una lista de los cambios que hizo. (Ver Veith, Apéndice II y páginas Unschuld 41-43.)

No se sabe mucho acerca de la vida de Wang Bing, pero él fue autor de varios libros. Una nota en el prefacio a la izquierda por los editores posteriores del Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen (versión compilada por 1.053 comité editorial) que se basaba en una entrada de Tang Ren Wu Zhi ( Registro de personalidades en Tang Dynasty) afirma que era un funcionario con el rango de tai pu ling y murió después de una larga vida de más de ochenta años. (Ver Unschuld, página 40. Véase también Veith, Apéndice I para una traducción de un resumen de la 四庫全書總目提要 Siku Quanshu Zongmu Tiyao tanto sobre el Huangdi Suwen y Wang Bing.)

Versión Autorizada

La "versión autorizada" que se utiliza hoy en día, Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen 重廣補註黃帝內經素問 ( Huangdi Neijing Suwen: De nuevo grandes correcciones [y] anotaciones ), es el producto de la Oficina Editorial Imperial del siglo XI (a partir de 1053 dC) y se basaba considerablemente en la versión de Wang Bing 762 dC. (Vea las páginas 33-66 en Unschuld) Algunos de los principales estudiosos que trabajaron en esta versión de la Suwen eran 林億 Lin Yi, 孫奇 Sun Qi, 高保衡 Gao Baoheng y 孫兆 Sun Zhao.

Para las imágenes de la Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen impresos en la dinastía Ming, (1368-1644 CE), consulte la sección de enlaces externos a continuación.

Estudios recientes

Los estudiosos de la Medicina tradicional china Paul Unschuld, Hermann Tessenow y su equipo en el Instituto de Historia de la Medicina en la Universidad de Múnich han traducido el Neijing Suwen al inglés, incluyendo un análisis de las capas históricas y estructurales del Suwen. Este trabajo fue publicado por la Universidad de California Press en julio de 2011.

Una porción significativa de las anteriores traducciones Suwen (pero con sólo una fracción de las anotaciones) están actualmente disponibles en Huang Di Nei Jing Su Wen:. Naturaleza, Conocimiento, Imagery en un texto médico chino antiguo (Ver Unschuld en las referencias citadas a continuación.)

Traducciones al inglés

Traducciones sinológicas
  • Handbooks for Daoist Practice, traducido por Louis Komjathy. 10 volúmenes de pamfletos, donde el volumen tres es el Yellow Thearch’s Basic Questions. Solo los primeros dos discursos de los 81 están traducidos.
Traducciones estilo MTC
  • The Medical Classic of the Yellow Emperor, traducido por Zhu Ming, Foreign Language Press, Beijing, China, 2001, 302 páginas. ISBN 7-119-02664-X. Una versión editada del Neijing con los tratados reordenados por tema. Un 20-25 por ciento del Neijing (tanto Suwen como Lingshu) están traducidos. Incluye anotaciones y comentarios del traductor.
  • Yellow Empero's [sic] Canon of Internal Medicine (reportado como la versión de Wang Bing, pero un examen rápido muestra que parece idéntico a la versión autorizada, pero sin los comentarios), traducido por Nelson Liansheng Wu y Andrew Qi Wu. China Science & Technology Press, Beijing, China, 1999, 831 páginas. ISBN 7-5046-2231-1. Traducción completa de Suwen y Lingshu. Contiene el texto del Neijing en caracteres chinos simplificados, junto con variantes alternativas del texto de Neijing también en caracteres simplificados. Las variantes alternativas del Neijing no están traducidas, solo lo está la versión principal. Ninguno de los comentarios de Bing está traducido.
Traducciones de Historia Médica
  • Huang Di nei jing su wen: Nature, Knowledge, Imagery in an Ancient Chinese Medical Text, Unschuld, Paul U., 2003. University of California Press, Berkeley y Los Angeles, California. ISBN 0-520-23322-0. Análisis e historia del Suwen. Incluye porciones importantes del Suwen traducidas al inglés.
  • The Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine, traducido por Ilza Veith. University of California Press, December, 2002, 288 páginas. ISBN 0-520-22936-3. Traducción de: (1) prefacio de 762 CE de Wang Bing, (2) el prefacio oficial imperial CE de c. 1053 , (3) un recuento histórico del Huangdi Suwen desde el capítulo 103 del 四庫全書總目提要 Siku Quanshu Zongmu Tiyao (Biblioteca completea de los cuatro tesoros: Catálogo general con abstractos) y (4) los primeros 34 capítulos (tratados) del Suwen. Incluye un estudio introductorio extenso con ilustraciones. La first primera traducción inglesa del Suwen. (Originalmente protegida por derecho de autor en 1949.)


Sample Text from Suwen: Beginning of Treatise Seventeen

脈 要 精 微 論 篇 第 十 七

黃 帝 問 曰 : 診 法 何 如 ? 岐 伯 對 曰 : 診 法 常 以 平 旦 ,陰 氣 未 動 , 陽 氣 未 散 , 飲 食 未 進 , 經 脈 未 盛 , 絡 脈 調 勻, 氣 血 未 亂 , 故 乃 可 診 有 過 之 脈 。

切 脈 動 靜 而 視 精 明 , 察 五 色 , 觀 五 臟 有 餘 不 足 ,六 腑 強 弱 , 形 之 盛 衰 , 以 此 參 伍 , 決 死 生 之 分 。

Referencias

  1. Title: The Su Wen of the Huangdi Neijing (Inner Classic of the Yellow Emperor)
  2. Sivin 1993, 197.
  3. Unschuld, p.1-3; Sivin, p.68
  4. Unschuld, p.1

Enlaces externos

  • The Needham Research Institute is a centre for the study of the history of East Asian science, technology and medicine.
  • Ming Dynasty (1368-1644 CE) by Gu Congde
  • "A brief overview of TCM in history and a chronology of important events and classic texts"


  •   Datos: Q428448

huangdi, neijing, chino, simplificado, 黄帝内经, chino, tradicional, 黃帝內經, pinyin, también, conocido, como, canon, interior, huangdi, canon, interno, emperador, amarillo, antiguo, texto, médico, chino, sido, tratado, como, fuente, doctrinal, fundamental, para, med. Huangdi Neijing chino simplificado 黄帝内经 chino tradicional 黃帝內經 pinyin Huangdi Neijing tambien conocido como el Canon Interior de Huangdi o Canon interno del Emperador Amarillo es un antiguo texto medico chino que ha sido tratado como la fuente doctrinal fundamental para la medicina tradicional china desde hace mas de dos milenios El trabajo se compone de dos textos cada uno de ochenta y un capitulos o tratados en un formato de preguntas y respuestas entre el mitico Huangdi Emperador Amarillo o mas correctamente Emperador y seis de sus ministros igualmente legendarios Una copia digitalizada del Su Wen del Huangdi Neijing para la lectura en linea El primer texto el Suwen 素問 tambien conocido como Preguntas basicas 1 cubre el fundamento teorico de la medicina china y sus metodos de diagnostico El segundo y generalmente menos que se refiere al texto el Lingshu 靈樞 Spiritual Pivot discute la terapia de la acupuntura con gran detalle En conjunto estos dos textos son conocidos como el Neijing o Huangdi Neijing En la practica sin embargo el titulo Neijing menudo se refiere solo a la mas influyente Suwen Otros dos textos tambien llevan el prefijo Huangdi neijing en sus titulos el Mingtang 明堂 Salon de la Luz y el Taisu 太素 Gran base ambos de los cuales han sobrevivido solo parcialmente Indice 1 Descripcion 2 Fecha de la composicion 3 Wang Bing version 4 Version Autorizada 5 Estudios recientes 6 Traducciones al ingles 7 Referencias 8 Enlaces externosDescripcion EditarLa primera mencion de la Neijing Huangdi fue en el capitulo bibliografico de la Hanshu 漢書 o Libro de los Han terminado en 111 CE al lado de un Huangdi Waijing 黃帝外經 Canon del Emperador Amarillo que ahora se ha perdido Un erudito medico llamado Huangfu Mi 皇甫謐 215 282 dC fue el primero en afirmar que el Huangdi neijing en 18 juan 卷 o volumenes que se enumeran en la bibliografia Hanshu correspondio con dos libros diferentes que circulaban en el mismo tiempo el Suwen y el Zhenjing 鍼經 Puncion Canon cada uno a 9 libros 2 Donde los estudiosos creen que Zhenjing fue uno de los titulos anteriores de Lingshu coinciden en que el Neijing de la dinastia Han se hizo de dos textos diferentes que estan cerca en el contenido de las obras que hoy conocemos como la Suwen y la Lingshu El Interior clasico del Emperador Amarillo Huangdi Neijing 黃帝內經 es el antiguo texto mas importante en la medicina china asi como un libro importante de la teoria taoista y estilo de vida El texto se estructura como un dialogo entre el emperador amarillo y uno de sus ministros o medicos mas comunmente Qibo chino 岐伯 y tambien Shaoyu chino 少俞 Una posible razon para el uso de este dispositivo era por los autores anonimos para evitar la atribucion y la culpa ver paginas 8 14 en Unschuld para una exposicion de este El Neijing se aparta de las viejas creencias chamanicas de que la enfermedad es causada por influencias demoniacas En lugar de ello los efectos naturales de la dieta el estilo de vida las emociones el medio ambiente y la edad son la razon del desarrollo de las enfermedades Segun el Neijing el universo esta compuesto de varias fuerzas y principios como el Yin y yang el Qi y los cinco elementos o fases Estas fuerzas pueden ser comprendidaos a traves de medios racionales y el hombre puede permanecer en equilibrio o volver al equilibrio y a la salud mediante la comprension de las leyes de estas fuerzas naturales El hombre es un microcosmos que refleja un macrocosmos mayor Los principios del yin y el yang los cinco elementos los factores ambientales del viento la humedad calor y frio etc que forman parte del macrocosmos se aplican igualmente al microcosmos humano Fecha de la composicion EditarLa obra esta fechada en general por los estudiosos de entre finales del periodo de los Reinos Combatientes 475 221 aC y el periodo Han temprano 206 aC 220 dC 1 Celestial Lancets 1980 por Joseph Needham y Lu Gwei Djen afirman que el consenso de la opinion academica es que el Suwen pertenece al siglo II aC y cita pruebas de que el Suwen es anterior a la primera de las historias naturales farmaceuticas la 神農本草經 Shennong Bencao Jing Clasico de la Materia Medica del Divino Labrador Asi sugieren que son paralelos con la literatura del tercero y cuarto siglo BCE de que surja alguna duda en cuanto a si la Suwen podria ser mejor atribuida al siglo III aC lo que implica que ciertas porciones pueden ser de esa fecha El papel dominante de las teorias del yin yang y los cinco elementos juegan en la fisiologia y la patologia indica que estas teorias medicas no son mas antiguas de alrededor de 320 aC El historiador de la ciencia Nathan Sivin Universidad de Pensilvania es de la opinion 1998 que la Suwen y Lingshu probablemente datan del siglo I aC El tambien es de la opinion de que no hay una traduccion disponible confiable El erudito aleman Unschuld establece varios eruditos del siglo XX son de la opinion de que el lenguaje y las ideas de la Neijing Suwen fueron compuestas entre 400 aC y 260 CE y el trabajo que ha visto grandes cambios desde entonces 3 Lu Fu 呂複 un critico literario del siglo XIV era de la opinion de que el Suwen fue compilado por varios autores durante un largo periodo Sus contenidos fueron reunidos por los eruditos confucianos en la epoca de la dinastia Han 4 Los estudiosos de los textos medicos excavadas Donald Harper Vivienne Lo y Li Jianmin coinciden en que la teoria medica sistematica en el Neijing muestra una variacion significativa de textos encontrados en la tumba de Mawangdui que fue sellado en 186 antes de nuestra era Debido a esto ellos consideran el Neijing que se han compilado despues de los textos de Mawangdui Wang Bing version EditarEn 762 CE Wang Bing termino su revision de la Suwen despues de haber trabajado durante doce anos Wang Bing recoge las diferentes versiones y fragmentos de la Suwen y reorganizo en el formato actual ochenta y un capitulos tratados Tratados setenta y dos y setenta y tres se pierden y solo los titulos son conocidos Originalmente sus cambios fueron hechos en tinta roja pero copistas posteriores incorporaron algunos de sus adiciones en el texto principal Sin embargo la version de 1053 se explica a continuacion es restaurado casi todas sus anotaciones y ahora estan escritos en caracteres pequenos al lado de los personajes mas grandes que componen el principal o anotaciones al texto Suwen Ver Unschuld paginas 40 y 44 Segun Unschuld paginas 39 y 62 la version de Wang Bing del Suwen se baso en Quan Yuanqi siglo VI comento la version del Suwen que consiste en nueve juan libros y sesenta y nueve discursos Wang Bing hizo correcciones anadio dos discursos perdidos agrego siete discursos globales sobre las cinco fases y seis qi insertados mas de 5000 comentarios y reorganizacion el texto en veinticuatro juan libros y ochenta y un tratados Consulte las paginas Unschuld 24 39 y 46 En su prefacio a su version de la Suwen Wang Bing entra en con gran detalle en una lista de los cambios que hizo Ver Veith Apendice II y paginas Unschuld 41 43 No se sabe mucho acerca de la vida de Wang Bing pero el fue autor de varios libros Una nota en el prefacio a la izquierda por los editores posteriores del Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen version compilada por 1 053 comite editorial que se basaba en una entrada de Tang Ren Wu Zhi Registro de personalidades en Tang Dynasty afirma que era un funcionario con el rango de tai pu ling y murio despues de una larga vida de mas de ochenta anos Ver Unschuld pagina 40 Vease tambien Veith Apendice I para una traduccion de un resumen de la 四庫全書總目提要 Siku Quanshu Zongmu Tiyao tanto sobre el Huangdi Suwen y Wang Bing Version Autorizada EditarLa version autorizada que se utiliza hoy en dia Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen 重廣補註黃帝內經素問 Huangdi Neijing Suwen De nuevo grandes correcciones y anotaciones es el producto de la Oficina Editorial Imperial del siglo XI a partir de 1053 dC y se basaba considerablemente en la version de Wang Bing 762 dC Vea las paginas 33 66 en Unschuld Algunos de los principales estudiosos que trabajaron en esta version de la Suwen eran 林億 Lin Yi 孫奇 Sun Qi 高保衡 Gao Baoheng y 孫兆 Sun Zhao Para las imagenes de la Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen impresos en la dinastia Ming 1368 1644 CE consulte la seccion de enlaces externos a continuacion Estudios recientes EditarLos estudiosos de la Medicina tradicional china Paul Unschuld Hermann Tessenow y su equipo en el Instituto de Historia de la Medicina en la Universidad de Munich han traducido el Neijing Suwen al ingles incluyendo un analisis de las capas historicas y estructurales del Suwen Este trabajo fue publicado por la Universidad de California Press en julio de 2011 Una porcion significativa de las anteriores traducciones Suwen pero con solo una fraccion de las anotaciones estan actualmente disponibles en Huang Di Nei Jing Su Wen Naturaleza Conocimiento Imagery en un texto medico chino antiguo Ver Unschuld en las referencias citadas a continuacion Traducciones al ingles EditarTraducciones sinologicasHandbooks for Daoist Practice traducido por Louis Komjathy 10 volumenes de pamfletos donde el volumen tres es el Yellow Thearch s Basic Questions Solo los primeros dos discursos de los 81 estan traducidos Traducciones estilo MTCThe Medical Classic of the Yellow Emperor traducido por Zhu Ming Foreign Language Press Beijing China 2001 302 paginas ISBN 7 119 02664 X Una version editada del Neijing con los tratados reordenados por tema Un 20 25 por ciento del Neijing tanto Suwen como Lingshu estan traducidos Incluye anotaciones y comentarios del traductor Yellow Empero s sic Canon of Internal Medicine reportado como la version de Wang Bing pero un examen rapido muestra que parece identico a la version autorizada pero sin los comentarios traducido por Nelson Liansheng Wu y Andrew Qi Wu China Science amp Technology Press Beijing China 1999 831 paginas ISBN 7 5046 2231 1 Traduccion completa de Suwen y Lingshu Contiene el texto del Neijing en caracteres chinos simplificados junto con variantes alternativas del texto de Neijing tambien en caracteres simplificados Las variantes alternativas del Neijing no estan traducidas solo lo esta la version principal Ninguno de los comentarios de Bing esta traducido Traducciones de Historia MedicaHuang Di nei jing su wen Nature Knowledge Imagery in an Ancient Chinese Medical Text Unschuld Paul U 2003 University of California Press Berkeley y Los Angeles California ISBN 0 520 23322 0 Analisis e historia del Suwen Incluye porciones importantes del Suwen traducidas al ingles The Yellow Emperor s Classic of Internal Medicine traducido por Ilza Veith University of California Press December 2002 288 paginas ISBN 0 520 22936 3 Traduccion de 1 prefacio de 762 CE de Wang Bing 2 el prefacio oficial imperial CE de c 1053 3 un recuento historico del Huangdi Suwen desde el capitulo 103 del 四庫全書總目提要 Siku Quanshu Zongmu Tiyao Biblioteca completea de los cuatro tesoros Catalogo general con abstractos y 4 los primeros 34 capitulos tratados del Suwen Incluye un estudio introductorio extenso con ilustraciones La first primera traduccion inglesa del Suwen Originalmente protegida por derecho de autor en 1949 Sample Text from Suwen Beginning of Treatise Seventeen 脈 要 精 微 論 篇 第 十 七黃 帝 問 曰 診 法 何 如 岐 伯 對 曰 診 法 常 以 平 旦 陰 氣 未 動 陽 氣 未 散 飲 食 未 進 經 脈 未 盛 絡 脈 調 勻 氣 血 未 亂 故 乃 可 診 有 過 之 脈 切 脈 動 靜 而 視 精 明 察 五 色 觀 五 臟 有 餘 不 足 六 腑 強 弱 形 之 盛 衰 以 此 參 伍 決 死 生 之 分 Referencias EditarEsta obra contiene una traduccion derivada de Huangdi Neijing de Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported a b Title The Su Wen of the Huangdi Neijing Inner Classic of the Yellow Emperor Sivin 1993 197 Unschuld p 1 3 Sivin p 68 Unschuld p 1Enlaces externos EditarOnline Neijing Suwen text in traditional characters Big5 encoding No details about text given contains no notes or commentary The Needham Research Institute is a centre for the study of the history of East Asian science technology and medicine Images of the Chong Guang Bu Zhu Huangdi Neijing Suwen printed in theMing Dynasty 1368 1644 CE by Gu Congde Review of Huang Di Nei Jing Su Wen Nature Knowledge and Imagery in an Ancient Chinese Medical Text by Louis Komjathy Boston University September 21 2004 A brief overview of TCM in history and a chronology of important events and classic texts Datos Q428448 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Huangdi Neijing amp oldid 139085943, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos