fbpx
Wikipedia

Historia del Alfabeto Fonético Internacional

La historia del Alfabeto Fonético Internacional y de la Asociación Fonética Internacional arranca a finales del siglo XIX, con la constitución de dicha asociación y su proposición expresa de crear un sistema fonético válido para transcribir los sonidos del lenguaje hablado. La asociación fue fundada por un grupo de profesores de lenguaje de Francia e Inglaterra dirigido por Paul Passy, y se estableció oficialmente en París en 1886. El primer alfabeto fonético fue publicado en 1888 en Passy. Para su configuración la asociación se basó en el Alfabeto Rómico creado por Henry Sweet, que a su vez se inspiraba en el Alfabeto Fonotípico creado por Isaac Pitman y Alexander John Ellis (Kelly 1981).

El AFI ha ido sufriendo numerosos cambios a lo largo de su historia y de las sucesivas revisiones practicadas entre 1932 -una versión que se mantuvo durante más de medio siglo- y la reforma de la Convención de la IPA en Kiel (1989). Desde entonces se han realizado cambios menores, en 1993 y 1996, hasta la versión vigente definida en el año 2005.

Paralelamente, la extensión de la IFA para desórdenes del habla fue creada en 1991 y revisada por última vez en 1997.

Dhi Fonètik Tîtcerz' Asóciécon

La Asociación Fonética Internacional (en adelante IFA) fue fundada en París en 1886 bajo el nombre de Dhi Fonètik Tîtcerz' Asóciécon (transcripción del título en inglés de The Phonetic Teachers' Association), como extensión de la ya existente Association Phonétique des Professeurs d'Anglais (la asociación fonética de profesores de inglés), con el objetivo de crear un alfabeto fonético internacional válido principalmente para el inglés, el francés y el alemán.

Boceto de 1887

Originariamente, los símbolos tenían un valor fonético distinto que podía variar entre uno y otro lenguaje. Sin embargo, con el tiempo se decidió restringir cada símbolo a una pronunciación única. En 1887 se publicó el primer alfabeto estandarizado, con la siguiente forma:

  Blab. Ldent. Dent. Alv. Palv. Pal. Velar Uvular Glot.
Oclusiva p b     t d     k g   '  
Nasal m     n   ɴ ɴ    
Lat. aprox.       l   ʎ      
Vibrantes       r       ʀ  
Semivocal w ɥ U       j      
Fricativas   f v θ ð s z c ʒ ç   x q   h  
Alta Media Baja
Cerrada i • y       u
Semicerrada e • ɶ       o
      ə    
Semiabierta ɛ • œ       ɔ
  æ        
Abierta a   A

Nota: Esta versión primitiva del AFI fue presentada en forma de lista (con ejemplos de diversos idiomas europeos) en lugar de la clásica tabla utilizada en la actualidad.

Diacríticas y suprasegmentales

El primer catálogo de diacríticas definido por la AFI fue como el que sigue:

hl, lh l muda
u: u larga
ã a nasal
û u larga y estrecha
-u, u- u acentuada débil
·u, u·, ù u acentuada fuerte

Declaración de propósitos

Hacia septiembre de 1888, se formularon un listado de seis reglas definitorias del futuro alfabeto fonético internacional, a saber:

  1. Cada signo debería tener un sonido distintivo asociado.
  2. Cada signo debería ser usado del mismo modo en cualquier idioma.
  3. Siendo que muchos caracteres latinos podían aprovecharse para el nuevo alfabeto, el uso de caracteres inventados debía minimizarse.
  4. El consenso internacional decidiría el sonido de cada letra del AFI.
  5. El aspecto de las nuevas letras debería sugerir el sonido que representan.
  6. Debía evitarse en lo posible el uso de diacríticos, en tanto se consideraron difíciles de interpretar y de escribir.

Además de estas políticas, la asociación preconizaba la transcripción de textos según fonemas, así como que cada colaborador enviase sus transcripciones en la manera en que pronunciaban sus respectivos idiomas.

Algunos de los nuevos símbolos eran simples caracteres latinos girados (o invertidos) (como ʎ ɥ ə ɔ ɹ ᴚ), lo que facilitaba la impresión en tipos de imprenta.

Expansión de 1900

Durante la década de 1890, el alfabeto fonético fue ampliándose incorporando sonidos del árabe y de otros lenguajes no europeos que no tenían buen encaje en el alfabeto latino. Estas sucesivas adiciones se publicaron en 1900, junto a algunas revisiones, como ɲ y ŋ para ɴ, y ʃ para c, cuya función se vio modificada. Además, estos resultados se presentaron por primera vez en una tabla, distinta a las actuales, que representaba los sonidos según su apertura. La tabla original, publicada en francés, era como la que sigue:

  Laryn-
gales
Gutturales Uvulaires Vélaires Palatales Linguales Labiales
C
O
N
S
O
N
N
E
S
Plosives ʔ  
 
q ɢ k ɡ c ɟ t d p b
Nasales  
 
    ŋ ɲ n m
Latérales  
 
    ɫ ʎ l  
Roulées  
 
Q ᴙ ʀ     r  
Fricatives h ʜ ɦ ᴚ ʁ (ʍ w) x ǥ (ɥ)  ç j ɹ, θ; ð, ʃ ʒ, s z f v       F ʋ
 ʍ w   ɥ
V
O
Y
E
L
L
E
S
Fermées
                      
Mi-fermées

Moyennes

Mi-ouvertes

Ouvertes
      u   ɯ    ü       ï    y   i

  ɷ                  ʏ   ɩ
    o      ö   ë   ø   e
                ə;
      ɔ     ʌ ɔ̈    ä œ   ɛ
                ɐ      æ
          ɑ        a

  (u ü y)

(o ö ø)

(ɔ ɔ̈ œ)

La revisión de 1932

En 1932 se realizó una revisión de cierta envergadura, que coincidió con cambios en la función de algunos caracteres fonéticos. Fue una revisión integral cuyos resultados perduraron durante más de medio siglo.

  Bi-labial Labio-
dental
Dental and
Alveolar
Retrofleja Palato-
alveolar
Alveolo-
palatal
Palatal Velar Uvular Faríngea
[sic]
Glotal
Oclusiva p b   t d ʈ ɖ     c ɟ k g q ɢ   ʔ
Nasal m ɱ n ɳ     ɲ ŋ ɴ    
Fricativa lateral     ɬ ɮ                
Fricativa no lateral     l ɭ     ʎ      
Vibrante     r           ʀ    
Vibrante simple     ɾ ɽ         ʀ    
Fricativa ɸ β f v θ ð s z ɹ ʂ ʐ ʃ ʒ ɕ ʑ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ h ɦ
Consonante aproximante w ɥ ʋ ɹ       j (ɥ) (w) ʁ    
Front Central Back
Cerrada (y ʉ u) i y ɨ ʉ ɯ u
(ʏ ɷ) ɩ ʏ ɷ
Semicerrada (ø ɵ o) e ø   ɵ ɤ o
ə/ɜ
Semiabierta (œ ɔ) ɛ œ ʌ ɔ
æ ɐ
Abierta (ɒ) ɑ ɒ

Otros sonidos

Eyectiva
Chasquido ʇ ʖ ʗ
Palatalizada ƫ ʓ ʆ
Otros ƪ ƺ ř ż = z̢ σ ƍ ǫ

Revisión de 1976

En 1976 se decidió retirar varios signos fonéticos por considerarse redundantes. Fueron elƞ silábico (actualmente ) y la ƾ (ts) y ƻ (dz) fricativas; se decidió una nueva formulación de los sonidos africativos.

Revisión de 1989

El objetivo primordial de la convención de Fonología celebrada por la API en Kiel, en 1989, era depurar el AFI. En aquel entonces, varios sonidos podían transcribirse con más de un signo -contrariamente a lo estipulado en sus principios fundacionales- y existían numerosos desacuerdos sobre la transcripción de los mismos. Concretamente, la polémica giraba en torno a las vocales ɷ = ʊ y ɩ = ɪ, la palatización de ƫ = , y la labialización de = . Varios símbolos, que incorporaban articulación primaria y secundaria y ya obsoletos fueron abandonados, y otros como ʆ = ʃʲ, ɕ y ʓ = ʒʲ o ʑ fueron explícitamente abandonados. También desapareció el ɼ checho, que pasó a transcribirse como un diacrítico de . Algunos fonemas de chasquido, como ʇ, ʖ, ʗ, que la asociación había tratado en vano de divulgar entre los Khoisanistas y los Bantuistas, fueron reemplazados por signos tubulares ǀ, ǁ, ǃ, adoptándose además algunos signos adicionales ʘ, ǂ para los chasquidos. Aunque esta reforma acercó a la IPA a las líneas de investigación vigentes sobre chasquidos, también significó cierto alienamiento por parte de los filólogos checos.

Revisión de 1993

La revisión de 1993 introdujo tres cambios esenciales: a) Se añaden tres vocales semicentrales ɘ, ɵ, y ɞ, en tanto que ɜ cambió de clasificación. b) Se abandonaron las implosivas mudas ƥ, ƭ, ƈ, ƙ, ʠ c) La sección de suprasegmentales se amplió para la transcripción prosódica. Esta versión sufrió algunos cambios menores en 1996.


Referencias y bibliografía

  • International Phonetic Association. (1949).The principles of the International Phonetic Association, being a description of the International Phonetic Alphabet and the manner of using it, illustrated by texts in 51 languages. London: University College, Department of Phonetics.
  • International Phonetic Association. (1989). Report on the 1989 Kiel convention. Journal of the International Phonetic Association, 19 (2), 67-80.
  • International Phonetic Association (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-63751-1. 
  • Albright, Robert W. (1958). The International Phonetic Alphabet: Its background and development. International journal of American linguistics (Vol. 24, No. 1, Part 3); Indiana University research center in anthropology, folklore, and linguistics, publ. 7. Baltimore. (Doctoral dissertation, Stanford University, 1953).
  • Ellis, Alexander J. (1869–1889). On early English pronunciation (Parts 1 & 5). London: Philological Society by Asher & Co.; London: Trübner & Co.
  • Hultzen, Lee S. (1958). [Review of The International Phonetic Alphabet: Its backgrounds and development by R. W. Albright]. Language, 34 (3), 438-442.
  • Kelly, John. (1981). The 1847 alphabet: An episode of phonotypy. In R. E. Asher & E. J. A. Henderson (Eds.), Towards a history of phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Kemp, J. Alan. (1994). Phonetic transcription: History. In R. E. Asher & J. M. Y. Simpson (Eds.), The encyclopedia of language and linguistics (Vol. 6, pp. 3040–3051). Oxford: Pergamon.
  • Passy, Paul. (1888). Our revised alphabet. The Phonetic Teacher, 57-60.
  • Pullum, Geoffrey K., and William A. Ladusaw (1996). Phonetic Symbol Guide, 2nd edition. Chicago: Chicago University Press. ISBN 0-226-68536-5.
  • Sweet, Henry. (1880–1881). Sound notation. Transactions of the Philological Society, 177-235.
  • Sweet, Henry. (1971). The indispensable foundation: A selection from the writings of Henry Sweet. Henderson, Eugénie J. A. (Ed.). Language and language learning 28. London: Oxford University Press.

Enlaces externos

  • Henry Sweet, pionero de la fonología moderna, artículo de Jakobson sobre el lingüista inglés.
  •   Datos: Q3136933

historia, alfabeto, fonético, internacional, historia, alfabeto, fonético, internacional, asociación, fonética, internacional, arranca, finales, siglo, constitución, dicha, asociación, proposición, expresa, crear, sistema, fonético, válido, para, transcribir, . La historia del Alfabeto Fonetico Internacional y de la Asociacion Fonetica Internacional arranca a finales del siglo XIX con la constitucion de dicha asociacion y su proposicion expresa de crear un sistema fonetico valido para transcribir los sonidos del lenguaje hablado La asociacion fue fundada por un grupo de profesores de lenguaje de Francia e Inglaterra dirigido por Paul Passy y se establecio oficialmente en Paris en 1886 El primer alfabeto fonetico fue publicado en 1888 en Passy Para su configuracion la asociacion se baso en el Alfabeto Romico creado por Henry Sweet que a su vez se inspiraba en el Alfabeto Fonotipico creado por Isaac Pitman y Alexander John Ellis Kelly 1981 El AFI ha ido sufriendo numerosos cambios a lo largo de su historia y de las sucesivas revisiones practicadas entre 1932 una version que se mantuvo durante mas de medio siglo y la reforma de la Convencion de la IPA en Kiel 1989 Desde entonces se han realizado cambios menores en 1993 y 1996 hasta la version vigente definida en el ano 2005 Paralelamente la extension de la IFA para desordenes del habla fue creada en 1991 y revisada por ultima vez en 1997 Indice 1 Dhi Fonetik Titcerz Asociecon 2 Boceto de 1887 2 1 Diacriticas y suprasegmentales 2 2 Declaracion de propositos 3 Expansion de 1900 4 La revision de 1932 4 1 Otros sonidos 5 Revision de 1976 6 Revision de 1989 7 Revision de 1993 8 Referencias y bibliografia 9 Enlaces externosDhi Fonetik Titcerz Asociecon EditarLa Asociacion Fonetica Internacional en adelante IFA fue fundada en Paris en 1886 bajo el nombre de Dhi Fonetik Titcerz Asociecon transcripcion del titulo en ingles de The Phonetic Teachers Association como extension de la ya existente Association Phonetique des Professeurs d Anglais la asociacion fonetica de profesores de ingles con el objetivo de crear un alfabeto fonetico internacional valido principalmente para el ingles el frances y el aleman Boceto de 1887 EditarOriginariamente los simbolos tenian un valor fonetico distinto que podia variar entre uno y otro lenguaje Sin embargo con el tiempo se decidio restringir cada simbolo a una pronunciacion unica En 1887 se publico el primer alfabeto estandarizado con la siguiente forma Blab Ldent Dent Alv Palv Pal Velar Uvular Glot Oclusiva p b t d k g Nasal m n ɴ ɴ Lat aprox l ʎ Vibrantes r ʀ Semivocal w ɥ U j Fricativas f v 8 d s z c ʒ c x q h Alta Media BajaCerrada i y uSemicerrada e ɶ o e Semiabierta ɛ œ ɔ ae Abierta a ANota Esta version primitiva del AFI fue presentada en forma de lista con ejemplos de diversos idiomas europeos en lugar de la clasica tabla utilizada en la actualidad Diacriticas y suprasegmentales Editar El primer catalogo de diacriticas definido por la AFI fue como el que sigue hl lh l mudau u largaa a nasalu u larga y estrecha u u u acentuada debil u u u u acentuada fuerteDeclaracion de propositos Editar Hacia septiembre de 1888 se formularon un listado de seis reglas definitorias del futuro alfabeto fonetico internacional a saber Cada signo deberia tener un sonido distintivo asociado Cada signo deberia ser usado del mismo modo en cualquier idioma Siendo que muchos caracteres latinos podian aprovecharse para el nuevo alfabeto el uso de caracteres inventados debia minimizarse El consenso internacional decidiria el sonido de cada letra del AFI El aspecto de las nuevas letras deberia sugerir el sonido que representan Debia evitarse en lo posible el uso de diacriticos en tanto se consideraron dificiles de interpretar y de escribir Ademas de estas politicas la asociacion preconizaba la transcripcion de textos segun fonemas asi como que cada colaborador enviase sus transcripciones en la manera en que pronunciaban sus respectivos idiomas Algunos de los nuevos simbolos eran simples caracteres latinos girados o invertidos como ʎ ɥ e ɔ ɹ ᴚ lo que facilitaba la impresion en tipos de imprenta Expansion de 1900 EditarDurante la decada de 1890 el alfabeto fonetico fue ampliandose incorporando sonidos del arabe y de otros lenguajes no europeos que no tenian buen encaje en el alfabeto latino Estas sucesivas adiciones se publicaron en 1900 junto a algunas revisiones como ɲ y ŋ para ɴ y ʃ para c cuya funcion se vio modificada Ademas estos resultados se presentaron por primera vez en una tabla distinta a las actuales que representaba los sonidos segun su apertura La tabla original publicada en frances era como la que sigue Laryn gales Gutturales Uvulaires Velaires Palatales Linguales LabialesCONSONNES Plosives ʔ q ɢ k ɡ c ɟ t d p bNasales ŋ ɲ n mLaterales ɫ ʎ l Roulees Q ᴙ ʀ r Fricatives h ʜ ɦ ᴚ ʁ ʍ w x ǥ ɥ c j ɹ 8 d ʃ ʒ s z f v F ʋ ʍ w ɥVOYELLES Fermees Mi fermeesMoyennesMi ouvertesOuvertes u ɯ u i y i ɷ ʏ ɩ o o e o e e ɔ ʌ ɔ a œ ɛ ɐ ae ɑ a u u y o o o ɔ ɔ œ La revision de 1932 EditarEn 1932 se realizo una revision de cierta envergadura que coincidio con cambios en la funcion de algunos caracteres foneticos Fue una revision integral cuyos resultados perduraron durante mas de medio siglo Bi labial Labio dental Dental andAlveolar Retrofleja Palato alveolar Alveolo palatal Palatal Velar Uvular Faringea sic GlotalOclusiva p b t d ʈ ɖ c ɟ k g q ɢ ʔNasal m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ Fricativa lateral ɬ ɮ Fricativa no lateral l ɭ ʎ Vibrante r ʀ Vibrante simple ɾ ɽ ʀ Fricativa ɸ b f v 8 d s z ɹ ʂ ʐ ʃ ʒ ɕ ʑ c ʝ x ɣ x ʁ ħ ʕ h ɦConsonante aproximante w ɥ ʋ ɹ j ɥ w ʁ Front Central BackCerrada y ʉ u i y ɨ ʉ ɯ u ʏ ɷ ɩ ʏ ɷSemicerrada o ɵ o e o ɵ ɤ oe ɜSemiabierta œ ɔ ɛ œ ʌ ɔae ɐAbierta ɒ a ɑ ɒOtros sonidos Editar Eyectiva pʻChasquido ʇ ʖ ʗPalatalizada ƫ ʓ ʆOtros ƪ ƺ r z z s ƍ ọ ǫ k o Revision de 1976 EditarEn 1976 se decidio retirar varios signos foneticos por considerarse redundantes Fueron elƞ silabico actualmente n y la ƾ ts y ƻ dz fricativas se decidio una nueva formulacion de los sonidos africativos Revision de 1989 EditarEl objetivo primordial de la convencion de Fonologia celebrada por la API en Kiel en 1989 era depurar el AFI En aquel entonces varios sonidos podian transcribirse con mas de un signo contrariamente a lo estipulado en sus principios fundacionales y existian numerosos desacuerdos sobre la transcripcion de los mismos Concretamente la polemica giraba en torno a las vocales ɷ ʊ y ɩ ɪ la palatizacion de ƫ tʲ y la labializacion de k kʷ Varios simbolos que incorporaban articulacion primaria y secundaria y ya obsoletos fueron abandonados y otros como ʆ ʃʲ ɕ y ʓ ʒʲ o ʑ fueron explicitamente abandonados Tambien desaparecio el ɼ checho que paso a transcribirse como un diacritico de r Algunos fonemas de chasquido como ʇ ʖ ʗ que la asociacion habia tratado en vano de divulgar entre los Khoisanistas y los Bantuistas fueron reemplazados por signos tubulares ǀ ǁ ǃ adoptandose ademas algunos signos adicionales ʘ ǂ para los chasquidos Aunque esta reforma acerco a la IPA a las lineas de investigacion vigentes sobre chasquidos tambien significo cierto alienamiento por parte de los filologos checos Revision de 1993 EditarLa revision de 1993 introdujo tres cambios esenciales a Se anaden tres vocales semicentrales ɘ ɵ y ɞ en tanto que ɜ cambio de clasificacion b Se abandonaron las implosivas mudas ƥ ƭ ƈ ƙ ʠ c La seccion de suprasegmentales se amplio para la transcripcion prosodica Esta version sufrio algunos cambios menores en 1996 Referencias y bibliografia EditarInternational Phonetic Association 1949 The principles of the International Phonetic Association being a description of the International Phonetic Alphabet and the manner of using it illustrated by texts in 51 languages London University College Department of Phonetics International Phonetic Association 1989 Report on the 1989 Kiel convention Journal of the International Phonetic Association 19 2 67 80 International Phonetic Association 1999 Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 63751 1 Albright Robert W 1958 The International Phonetic Alphabet Its background and development International journal of American linguistics Vol 24 No 1 Part 3 Indiana University research center in anthropology folklore and linguistics publ 7 Baltimore Doctoral dissertation Stanford University 1953 Ellis Alexander J 1869 1889 On early English pronunciation Parts 1 amp 5 London Philological Society by Asher amp Co London Trubner amp Co Hultzen Lee S 1958 Review of The International Phonetic Alphabet Its backgrounds and development by R W Albright Language 34 3 438 442 Kelly John 1981 The 1847 alphabet An episode of phonotypy In R E Asher amp E J A Henderson Eds Towards a history of phonetics Edinburgh Edinburgh University Press Kemp J Alan 1994 Phonetic transcription History In R E Asher amp J M Y Simpson Eds The encyclopedia of language and linguistics Vol 6 pp 3040 3051 Oxford Pergamon Passy Paul 1888 Our revised alphabet The Phonetic Teacher 57 60 Pullum Geoffrey K and William A Ladusaw 1996 Phonetic Symbol Guide 2nd edition Chicago Chicago University Press ISBN 0 226 68536 5 Sweet Henry 1880 1881 Sound notation Transactions of the Philological Society 177 235 Sweet Henry 1971 The indispensable foundation A selection from the writings of Henry Sweet Henderson Eugenie J A Ed Language and language learning 28 London Oxford University Press Enlaces externos EditarHenry Sweet pionero de la fonologia moderna articulo de Jakobson sobre el linguista ingles Datos Q3136933 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Historia del Alfabeto Fonetico Internacional amp oldid 139641703, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos