Himno nacional de Polonia
La Mazurka de Dąbrowski (en polaco: Mazurek Dąbrowskiego) es el himno nacional de Polonia de manera oficial desde 1927. Su letra fue escrita por Józef Wybicki en 1797.
Mazurek Dąbrowskiego | ||
---|---|---|
Español: La Mazurca de Dabrowski | ||
Una tarjeta postal diseñada por Juliusz Kossak, que ilustra parte de la letra del Mazurek Dabrowskiego | ||
Información general | ||
Himno Nacional de | Polonia | |
Nombre alternativo | Pieśń Legionów Polskich we Włoszech Castellano: Canción de las Legiones Polacas en Italia. Jeszcze Polska nie zginęła Castellano: Polonia aún no está perdida. | |
Letra | Józef Wybicki, 1797 | |
Música | desconocido | |
Adoptado | 1927 | |
Multimedia | ||
Himno Nacional de Polonia ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
Fue denominada 'La Canción de las Legiones Polacas en Italia' (Pieśń Legionów Polskich we Włoszech). La música fue utilizada por el himno de Yugoslavia Hej Sloveni.
Letra
La letra original en polaco y la traducción al español.
Mazurek Dąbrowskiego Jeszcze Polska nie zginęła, Marsz, marsz, Dąbrowski Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Marsz, marsz, Dąbrowski... Jak Czarniecki do Poznania Marsz, marsz, Dąbrowski ... Już tam ojciec do swej Basi Marsz, marsz, Dąbrowski... | Mazurca de Dabrovski Polonia aún no ha desaparecido Marcha, Marcha, Dąbrowski, Cruzaremos el Vistula, cruzaremos el Varta, Marcha, marcha, Dąbrowski... Como Czarniecki a Posnania Marcha, marcha, Dąbrowski... Ya un padre a su Bárbara Marcha, marcha, Dąbrowski... |
La letra original del Himno Polaco, escrita por Wybicki, incluía dos párrafos más:
Niemiec, Moskal nie osiędzie, Marsz, marsz, Dąbrowski... Na to wszystkich jedne głosy: Marsz, marsz, Dąbrowski... | Alemán y moscovita no descansará Marcha, marcha, Dąbrowski... Así que todos al unísono: Marcha, marcha, Dąbrowski... |
Referencias
Mazurek Dąbrowskiego en YouTube.