fbpx
Wikipedia

Helgakviða Hundingsbana II

Helgakviða Hundingsbana II, Völsungakviða in forna o Segundo canto de Helgi Hundingsbane es una poesía en nórdico antiguo que se encuentra en la Edda poética. Constituye uno de los cantos de Helgi junto con Helgakvida Hundingsbana I y Helgakvida Hjörvardssonar.

Helgi regresando al Valhalla.

Henry Adams Bellows afirma en sus comentarios que la obra es un mosaico de varios poemas que no encajan bien juntos, pero las estrofas 28-37 y 39-50 son de las mejores de la poesía nórdica antigua.[1]

La disputa con Hunding y sus hijos

La primera sección (estrofas 1 a 4) presenta a Helgi como el hijo de Sigmund, del clan de los Ylfing y los Volsung, y su esposa Borghild. Vivían en Brálund y llamaron a su hijo en honor a Helgi Hjörvarðsson. Su clan estaba en una sangrienta disputa con Hunding y sus hijos.

Helgi disfrazado visita la casa de la familia de Hunding, donde el único hombre presente era el hijo de Hunding llamado Hæmingr (no mencionado en ninguna otra fuente). Hunding envió a un grupo de hombres al padre de Helgi, llamado Hagal, para que buscaran a Helgi, pero este se escondió disfrazándose como una sirvienta que trabajaba en el molino.

Helgi logró escapar hasta un barco de guerra tras lo cual mató a Hunding y ganó el nombre de Hundingsbane.

Helgi conoce a Sigrún

En la segunda sección (estrofas 5 a 12), Helgi parte con su grupo de guerreros a Brunarvagar, mata un ganado robado y lo comen en la playa. Entonces Sigrún, que era Sváfa renacida aparece y se presenta como la hija del rey Högne.

Helgi desafía a Hothbrodd

En la tercera sección (estrofas 13 a 20), que es llamado Viejo canto Völsung, el padre de Sigrún la ha prometido en casamiento a Hothbrodd, el hijo del rey Granmarr.

Sigrún se opone al matrimonio y sale en busca de Helgi que se encontraba exhausto de una batalla en la que había matado a los hijos de Hunding, llamados Eyjólfr, Álfr, Hjörvarðr y Hávarðr. La valquiria le abraza y le besa, y Helgi le promete luchar contra Granmarr y sus hijos.

Helgi reúne un ejército y junto a su hermano Sinfjötli invade el reino de Granmar. Vencen en la batalla y Helgi toma a Sigrún por esposa, y con ella tiene sus hijos.

Disputa entre Sinfjötli y Guthmund

Una quinta sección (estrofas 22 a 27) consiste en una versión traspapelada de la disputa entre Sinfjötli (hermanastro de Helgi) y Guthmundr, la cual es probablemente más antigua que la encontrada en Helgakviða Hundingsbana I.

Dagr mata a Helgi y recibe la maldición de Sigrún

En la séptima sección (estrofas 28-37) el hermano de Sigrún, Dagr, que había sido apartado prometiendo lealtad a Helgi, realizó un sacrificio a Odín con la esperanza de poder así vengar la muerte de su padre y hermanos por Helgi. Odín le dio a Dagr una lanza con la cual dio muerte a Helgi en un lugar llamado Fjoturlund. Dagr luego retornó y contó a su hermana sobre lo sucedido con Helgi:

"Trauðr em ek, systir,
trega þér at segja,
því at ek hefi nauðigr
nifti grætta;
fell í morgun
und Fjöturlundi
buðlungr, sá er var
beztr í heimi
ok hildingum
á halsi stóð."[2]
"Triste estoy, hermana,
tengo pena de contarte,
Traigo tragedia a mi familia
sin que lo deseara;
En la mañana cayó
en Fjoturlund
El más noble de los príncipes
que el mundo haya conocido,
Quien su pie puso
en el cuello de los héroes."[3]

Sigrún vengó a su esposo colocando en su hermano una horrible maldición:

"Þik skyli allir
eiðar bíta,
þeir er Helga
hafðir unna
at inu ljósa
Leiftrar vatni
ok at úrsvölum
Unnarsteini.
-
Skríði-at þat skip,
er und þér skríði,
þótt óskabyrr
eftir leggisk;
renni-a sá marr,
er und þér renni,
þóttú fjándr þína
forðask eigir.
-
Bíti-a þér þat sverð,
er þú bregðir,
nema sjalfum þér
syngvi of höfði.
Þá væri þér hefnt
Helga dauða,
ef þú værir vargr
á viðum úti
auðs andvani
ok alls gamans,
hefðir eigi mat,
nema á hræjum spryngir."[2]
"Ahora que traicionas
el juramento
que a Helgi
habías hecho,
Por el agua,
brillante de Leipt,
Y la helada
piedra de Uth.
-
"No partirá el barco
en el cual te embarques,
A pesar del viento favorable
que esté contigo;
No cabalgará el caballo
hacia donde te dirijas,
Aunque estes preparado
tus enemigos escaparan.
-
"No cortará la espada
cualquiera que portes,
Hasta que tu cabeza
cante sobre ello.
"La venganza mía
por la muerte de Helgi,
Serás tu un lobo
en el bosque sin nada,
Sin posesiones
y sin conocer la alegría,
Sin tener comida
guardando cadáveres para alimentarte."[3]

Dagr fue desterrado y condenado a vivir de carroña en los bosques y Helgi fue sepultada en un túmulo. Cuando Helgi entró al Valhalla Odín le pidió que gobernara sobre los Einherjar junto a él. Hay una estrofa la cual Bellows interpreta que está fuera de lugar, que trata sobre el conflicto entre Helgi y Hunding, pero otros[4]​ lo interpretan como a Helgi oprimiendo a Hunding en el Valhalla:

"Þú skalt, Hundingr,
hverjum manni
fótlaug geta
ok funa kynda,
hunda binda,
hesta gæta,
gefa svínum soð,
áðr sofa gangir."[2]
"Tu debes, Hunding,
a cada héroe
lavar los pies,
y encender el fuego,
atar los perros,
y cuidar los caballos,
y alimentar los cerdos
antes de irte a dormir."[3]

Última visita de Helgi

 
Sigrún esperando a Helgi en su túmulo.

Una octava sección (estrofas 39-50) trata sobre la corta visita de Helgi al Valhalla y su encuentro con Sigrún en su túmulo.

Una tarde, una doncella contó a Sigrún que había visto a Helgi cabalgar con un gran séquito en su propio túmulo y entonces Sigrún acudió allí para verle. Lo encontró con sus cabellos cubiertos de escarcha, su cuerpo manchado de sangre y sus manos mojadas. Le explicó que era porque cada lágrima que ella derramaba caía húmeda y helada sobre él. A pesar de esto, ella preparó la cama en su túmulo y pasaron la noche juntos.

Antes del amanecer Helgi debía retornar al Valhalla. Sigrún regresó a su hogar y pasó el resto de su vida esperando en vano el regreso de Helgi al túmulo.

Murió joven, de pena, y se encontró con él luego de muerta bajo la forma de la valquiria Kára, siendo él Helgi Haddingjaskati.

Notas

  1. Traducción de Bellows.
  2. Völsungakviða in forna (Helgakviða Hundingsbana II) en «Norrøne Tekster og Kvad», Noruega.
  3. Traducción al español de la versión de Bellows.
  4. Henrikson, Alf. (1998). Stora mytologiska uppslagsboken ISBN 91-37-11346-1

Enlaces externos

En inglés

  • Helgakvitha Hundingsbana II Traducción y comentarios por Henry Adams Bellows.
  • Traducción por Benjamin Thorpe.

En español:

  • Helgakviða Hundingsbana II (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). Traducción al español en la página del COE (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).


  •   Datos: Q3129683

helgakviða, hundingsbana, völsungakviða, forna, segundo, canto, helgi, hundingsbane, poesía, nórdico, antiguo, encuentra, edda, poética, constituye, cantos, helgi, junto, helgakvida, hundingsbana, helgakvida, hjörvardssonar, helgi, regresando, valhalla, henry,. Helgakvida Hundingsbana II Volsungakvida in forna o Segundo canto de Helgi Hundingsbane es una poesia en nordico antiguo que se encuentra en la Edda poetica Constituye uno de los cantos de Helgi junto con Helgakvida Hundingsbana I y Helgakvida Hjorvardssonar Helgi regresando al Valhalla Henry Adams Bellows afirma en sus comentarios que la obra es un mosaico de varios poemas que no encajan bien juntos pero las estrofas 28 37 y 39 50 son de las mejores de la poesia nordica antigua 1 Indice 1 La disputa con Hunding y sus hijos 2 Helgi conoce a Sigrun 3 Helgi desafia a Hothbrodd 4 Disputa entre Sinfjotli y Guthmund 5 Dagr mata a Helgi y recibe la maldicion de Sigrun 6 Ultima visita de Helgi 7 Notas 8 Enlaces externosLa disputa con Hunding y sus hijos EditarLa primera seccion estrofas 1 a 4 presenta a Helgi como el hijo de Sigmund del clan de los Ylfing y los Volsung y su esposa Borghild Vivian en Bralund y llamaron a su hijo en honor a Helgi Hjorvardsson Su clan estaba en una sangrienta disputa con Hunding y sus hijos Helgi disfrazado visita la casa de la familia de Hunding donde el unico hombre presente era el hijo de Hunding llamado Haemingr no mencionado en ninguna otra fuente Hunding envio a un grupo de hombres al padre de Helgi llamado Hagal para que buscaran a Helgi pero este se escondio disfrazandose como una sirvienta que trabajaba en el molino Helgi logro escapar hasta un barco de guerra tras lo cual mato a Hunding y gano el nombre de Hundingsbane Helgi conoce a Sigrun EditarEn la segunda seccion estrofas 5 a 12 Helgi parte con su grupo de guerreros a Brunarvagar mata un ganado robado y lo comen en la playa Entonces Sigrun que era Svafa renacida aparece y se presenta como la hija del rey Hogne Helgi desafia a Hothbrodd EditarEn la tercera seccion estrofas 13 a 20 que es llamado Viejo canto Volsung el padre de Sigrun la ha prometido en casamiento a Hothbrodd el hijo del rey Granmarr Sigrun se opone al matrimonio y sale en busca de Helgi que se encontraba exhausto de una batalla en la que habia matado a los hijos de Hunding llamados Eyjolfr Alfr Hjorvardr y Havardr La valquiria le abraza y le besa y Helgi le promete luchar contra Granmarr y sus hijos Helgi reune un ejercito y junto a su hermano Sinfjotli invade el reino de Granmar Vencen en la batalla y Helgi toma a Sigrun por esposa y con ella tiene sus hijos Disputa entre Sinfjotli y Guthmund EditarUna quinta seccion estrofas 22 a 27 consiste en una version traspapelada de la disputa entre Sinfjotli hermanastro de Helgi y Guthmundr la cual es probablemente mas antigua que la encontrada en Helgakvida Hundingsbana I Dagr mata a Helgi y recibe la maldicion de Sigrun EditarEn la septima seccion estrofas 28 37 el hermano de Sigrun Dagr que habia sido apartado prometiendo lealtad a Helgi realizo un sacrificio a Odin con la esperanza de poder asi vengar la muerte de su padre y hermanos por Helgi Odin le dio a Dagr una lanza con la cual dio muerte a Helgi en un lugar llamado Fjoturlund Dagr luego retorno y conto a su hermana sobre lo sucedido con Helgi Traudr em ek systir trega ther at segja thvi at ek hefi naudigr nifti graetta fell i morgun und Fjoturlundi budlungr sa er var beztr i heimi ok hildingum a halsi stod 2 Triste estoy hermana tengo pena de contarte Traigo tragedia a mi familia sin que lo deseara En la manana cayo en Fjoturlund El mas noble de los principes que el mundo haya conocido Quien su pie puso en el cuello de los heroes 3 Sigrun vengo a su esposo colocando en su hermano una horrible maldicion THik skyli allir eidar bita their er Helga hafdir unna at inu ljosa Leiftrar vatni ok at ursvolum Unnarsteini Skridi at that skip er und ther skridi thott oskabyrr eftir leggisk renni a sa marr er und ther renni thottu fjandr thina fordask eigir Biti a ther that sverd er thu bregdir nema sjalfum ther syngvi of hofdi THa vaeri ther hefnt Helga dauda ef thu vaerir vargr a vidum uti auds andvani ok alls gamans hefdir eigi mat nema a hraejum spryngir 2 Ahora que traicionas el juramento que a Helgi habias hecho Por el agua brillante de Leipt Y la helada piedra de Uth No partira el barco en el cual te embarques A pesar del viento favorable que este contigo No cabalgara el caballo hacia donde te dirijas Aunque estes preparado tus enemigos escaparan No cortara la espada cualquiera que portes Hasta que tu cabeza cante sobre ello La venganza mia por la muerte de Helgi Seras tu un lobo en el bosque sin nada Sin posesiones y sin conocer la alegria Sin tener comida guardando cadaveres para alimentarte 3 Dagr fue desterrado y condenado a vivir de carrona en los bosques y Helgi fue sepultada en un tumulo Cuando Helgi entro al Valhalla Odin le pidio que gobernara sobre los Einherjar junto a el Hay una estrofa la cual Bellows interpreta que esta fuera de lugar que trata sobre el conflicto entre Helgi y Hunding pero otros 4 lo interpretan como a Helgi oprimiendo a Hunding en el Valhalla THu skalt Hundingr hverjum manni fotlaug geta ok funa kynda hunda binda hesta gaeta gefa svinum sod adr sofa gangir 2 Tu debes Hunding a cada heroe lavar los pies y encender el fuego atar los perros y cuidar los caballos y alimentar los cerdos antes de irte a dormir 3 Ultima visita de Helgi Editar Sigrun esperando a Helgi en su tumulo Una octava seccion estrofas 39 50 trata sobre la corta visita de Helgi al Valhalla y su encuentro con Sigrun en su tumulo Una tarde una doncella conto a Sigrun que habia visto a Helgi cabalgar con un gran sequito en su propio tumulo y entonces Sigrun acudio alli para verle Lo encontro con sus cabellos cubiertos de escarcha su cuerpo manchado de sangre y sus manos mojadas Le explico que era porque cada lagrima que ella derramaba caia humeda y helada sobre el A pesar de esto ella preparo la cama en su tumulo y pasaron la noche juntos Antes del amanecer Helgi debia retornar al Valhalla Sigrun regreso a su hogar y paso el resto de su vida esperando en vano el regreso de Helgi al tumulo Murio joven de pena y se encontro con el luego de muerta bajo la forma de la valquiria Kara siendo el Helgi Haddingjaskati Notas Editar Traduccion de Bellows a b c Volsungakvida in forna Helgakvida Hundingsbana II en Norrone Tekster og Kvad Noruega a b c Traduccion al espanol de la version de Bellows Henrikson Alf 1998 Stora mytologiska uppslagsboken ISBN 91 37 11346 1Enlaces externos EditarEn ingles Helgakvitha Hundingsbana II Traduccion y comentarios por Henry Adams Bellows Helgakvida Hundingsbana Onnur Traduccion por Benjamin Thorpe En espanol Helgakvida Hundingsbana II enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Traduccion al espanol en la pagina del COE enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Datos Q3129683 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Helgakvida Hundingsbana II amp oldid 117926594, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos