fbpx
Wikipedia

Glosa (lengua auxiliar)

Glosa es una lengua auxiliar internacional basada en la lengua auxiliar Interglossa. Fue desarrollada por Ron Clark y Wendy Ashby, aunque inicialmente contó con una cierta colaboración de Lancelot Hogben, creador de Interglossa. Glosa es una lengua aislante, libre de flexión gramatical, de manera que cada palabra tiene una forma original invariable. Las funciones gramaticales son realizadas por una serie de palabras especiales, o bien por una cierta coordinación de las palabras (sintaxis).

Glosa
Creado por Ronald Clark y Wendy Ashby, basándose en la interglossa de Lancelot Hogben
Hablado en Mundialmente
Región -
Hablantes sin datos
Nativos
Lengua no materna
Otros
--
Puesto No se encuentra entre los 100 primeros. (Ethnologue, 2013)
Familia Lengua artificial
Estatus oficial
Oficial en No es oficial en ningún país.

Historia

La lengua auxiliar Glosa está basada en la lengua Interglossa[1]​ diseñada por el científico Lancelot Hogben durante la Segunda Guerra Mundial. El manual fue publicado en 1943 como "un esbozo de una lengua auxiliar" (del título original: Interglossa: A draft of an auxiliary).

Ron Clark descubrió el manual de Interglossa hacia el año 1960.[2]​ Se reunió con Hogben con la intención de desarrollar el lenguaje. Colaboraron para hacerlo más fácil de usar en todas las formas posibles de comunicación. Wendy Ashby se unió al proyecto en 1972. Cuando Hogben murió en 1975, la mayoría de cambios ya habían sido discutidos. Hogben y Clark habían acordado que el lenguaje debería escribirse de modo fonético (esto es: cada letra representando un solo sonido). Este principio implicaba que los dígrafos PH, TH, CH, ahora serían escritos F, T, K (o bien C).

Finalmente algunos cambios adicionales fueron introducidos por Ron Clark y Wendy Ashby, que entonces dieron al lenguaje el nuevo nombre Glosa (lengua en griego), y así fundaron una nueva lengua auxiliar.[2]

Hasta 1979 aproximadamente, Ashby y Clark comprobaron el uso práctico de Glosa con voluntarios. Durante este periodo, el vocabulario y algunos detalles sobre formación de frases fueron desarrollados y revisados. Finalmente publicaron un primer diccionario de Glosa.

Desde 1987, la organización de caridad GEO (Glosa Education Organisation) ha promovido la enseñanza de Glosa como segunda lengua en escuelas de todo el mundo. La página web oficial de GEO fue establecida por Paul O. Bartlett en 1996, y en el presente es administrada por Marcel Springer.

Historia incompleta

En la historia que relata la web oficial de Glosa,[2]​ no hay información sobre cuáles reformas fueron consensuadas con Hogben, y cuáles no. Se afirma que tras la defunción de Hogben “algunos cambios triviales fueron introducidos”, pero no se especifican.

Mientras la Interglossa de Hogben estaba explíciamente basada en la lengua auxiliar Basic English, Glosa tiende a funcionar como el inglés normal. Principalmente: mientras Interglossa funciona con un pequeño número de verbos esenciales (hasta 20), que Hogben llama “verboides” o “operadores verbales”, Glosa funciona sin esta clase especial de palabras. Así de nuevo la cuestión es si este cambio forma parte de los acuerdos iniciales Clark-Hogben, o más bien de los cambios posteriores de Clark y Ashby.

Alfabeto y fonología

Letras mayúsculas
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z SC
Minúsculas
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z sc
Fonemas del AFI
a b d e f g [h] i j k l m n o p qw r s t u v w ks z ʃ

Sintaxis

En Glosa, las palabras conservan siempre su forma original, independientemente de su función en la frase. Así, la misma palabra puede funcionar como verbo, sustantivos, adjetivo o preposición. Las funciones gramaticales son realizadas por un número limitado de palabras especiales, o bien por una cierta coordinación de las palabras (sintaxis). La secuencia Sujeto + Verbo (+ Objeto) es la manera general de expresar la frase. Las partículas de tiempo y los adverbios preceden a los verbos. De hecho la mayoría de palabras pueden actuar como verbos, si están claramente ubicadas tras el sujeto de la frase y/o ante el objeto. Los adjectivos generalmente preceden a los substantivos.

Habitualmente se compara Glosa a dos idiomas naturales que son analíticos en diferentes grados, el chino y el inglés:

Glosa is interesting among conlangs in that it is a completely analytic language: there are no inflections for noun plurals, verb tenses, genders, and what-not. Somewhat as in English, a word may be used as more than one part of speech.
[Traducción: ] Glosa es interesante entre las lenguas construidas en el hecho de ser completamente analítica: no hay flexiones para nombres plurales, tiempos verbales, géneros, etc. Un poco como en inglés, una palabra puede ser usada como diversas partes del discurso.
Paul Bartlett, «Critiques of individual planned languages»[3]

Léxico

Si bien la lengua Glosa se escribe con el alfabeto latino moderno, el léxico se compone de palabras latinas y griegas.

En principio, las palabras griegas se adoptan en la forma de la transcripción latina tradicional. Pero hay ciertas simplificaciones, ya que se suprimen las dobles consonantes (excepto la moderna SC /ʃ/). Las reglas de pronunciación son relativamente simples y regulares: hay tres consonantes especiales (Q /qw/, X /ks/, H /h/ o muda); y hay dos vocales que ocasionalmente adoptan valor consonántico ante otra vocal (I /j/, U /w/).

En general, las palabras de origen latín adoptan una cierta vocal final característica, aunque hay excepciones.

Palabras de origen latín
Desinencia latina Final en Glosa Ejemplo
-a, -ae -a aqa (agua)
-us, -i -us katus (gato)
-um, -i -a ova (huevo)
-is, -is -i pani (pan)
-o, -onis -o natio (nación)
-us, -us -u manu (mano)
-o, -are -a vora (comer)
-o, -ere -e bibe (beber)
-io, -ire -i veni (venir)
Palabras de origen griego
Desinencia griega Final en Glosa Ejemplo
-α, -ης -a glosa (lengua)
-α, -ατος -a soma (cuerpo)
-ος, -ου -o bio (vida)
-ιος, -ίου -i heli (sol)
-ον, -ου -a zoa (animal)
-ω, -ειν -o grafo (escribir)

Acento y flexión vocal

Como norma general, el acento suena sobre la vocal inmediatamente anterior a la última consonante. Como en español y otras lenguas, generalmente suena una especie de inflexión tonal ascendente ante una coma, punto y coma, o signo de interrogación. Y suena una especie de inflexión tonal descendente ante un punto.

Puntuación

El punto acaba la frase. Igualmente el signo de interrogación, ?, y el signo de exclamación, !.
El punto y coma separa la frase subordinada de la principal.
La coma separa los elementos de una lista.

Pronombres personales

mi (yo, me), tu (tu, te) , vi (vosotros), an[dro] (él, le), fe[mina] (ella, la), it (eso, ello), pe[rsona] (uno, alguien), na (nosotros), mu[lti] (ellos), se (uno mismo).

Tipos de palabras

Glosa contiene dos grupos principales de palabras:

Partículas: un número reducido de palabras que realizan funciones básicas referidas a relaciones entre conceptos. Se trata básicamente de preposiciones y conjunciones, tales como: de (de), e (y), pre (antes, antes de), supra (encima, encima de), sub (debajo, debajo de), etc.
Nombres: palabras cada una de las cuales puede representar una cosa concreta, y/o acción, y/o cualidad abstracta. Cada palabra puede tener múltiples significados, según como se usen en una frase (como substantivo, como adjetivo, como verbo, etc.) Por ejemplo: "oku" puede significar: ojo, ocular, óptico, ojear, mirar, etc.

En Glosa se utilizan gran número de palabras compuestas, para reducir al mínimo la carga de palabras básicas a memorizar. Algunas palabras tienen una versión abreviada para facilitar este proceso.

  • stude (estudiar, estudio) + pe[rsona] (persona) = stude-pe (persona que estudia, estudiante).
  • stude + do[mi] (casa) = stude-do (casa de estudio, escuela, biblioteca, etc.)
  • pato (patología, enfermo) + do[mi] = pato-do (casa de enfermos, hospital).

Adjetivos

Generalmente los adjetivos preceden a la palabra que califican. Así mismo sucede con los números cardinales y con los pronombres posesivos.

  • Mi fu lekto u boni bibli. = Yo leeré un buen libro.
  • Mi fu lekto bi bibli. = Yo leeré dos libros.
  • Mi fu lekto mi bibli. = Yo leeré mi libro.

La principal excepción, la forman los números ordinales:

  • Mi fu lekto bibli bi. = Leeré el libro número dos, el segundo libro.

Partículas gramaticales

El diccionario principal de Glosa ("Glosa Inter-reti Diktionaria"[4]​) aporta una lista de partículas esenciales, sobre número, tiempos verbales, voz pasiva, interrogación, comparaciones, y pronombre relativo. En la página web de Glosa se encuentra una lista similar.[5]

u(n) un, -a; el, la u bibli, un avi un libro, el libro; un ave, el ave
plu varios, -as; los, las plu avi varias aves; las aves
pa (en el pasado) Fe pa dice. Ella habló.
fu (en el futuro) Fe fu dice. Ella hablará.
du (durante este momento) Fe du dice. Ella está hablando.
du pa (durante el pasado) Fe du pa dice. Ella estaba hablando.
nu ahora Fe nu vora. Ella ahora come.
nu pa (hace un momento) Mi nu pa vide fe. La vi hace un momento; Acabo de verla.
nu fu (dentro de un momento) Mi nu fu vide fe. La veré dentro de un momento; Estoy a punto de verla.
pa fu (desde el pasado en el futuro) Mi pa fu dice. Yo iba a hablar.
fu pa (en el futuro, acción pasada) Mi fu pa akti id. Yo habré hecho eso.
si si (condicional) si fe vide an si ella lo ve.
sio (en tal caso) Mi ne sio ki. En tal caso, yo no voy; Yo no iría.
ne no Fe ne pote vide id. Ella no puede ver eso.
qo-ra … ? ¿Qué cosa?; ¿Qué? Tu pa vide qo-ra? ¿Qué has visto?
qe … ? ¿Que …? (cuestión de si o no) Qe tu pa vide? ¿(Que) has visto?
… qe? ¿… no es así? (cuestión de si o no) Tu pa vide id, qe? Has visto eso, ¿no?
qo-ka …? ¿Por qué causa?; ¿Porqué? Qo-ka tu akti id? ¿Porqué haces eso?
qo-te …? ¿Con que intención?; ¿Para qué? Qo-te tu akti id? ¿Para qué haces eso?
qi … que (pronombre relativo) u gina , qi … la mujer, que …
gene es … (voz pasiva) Id pa gene dice … Eso fue dicho …
ge- que es … (participio pasivo) ge-frakti roto
no(n)- in- (opuesto) non-alti bajo
se lava se lavarse
auto (uno) mismo Mi auto pa vide id. Yo mismo vi eso.
iso … tan(to) …; igual de … iso mega de … tan grande como …; igual de grande que …
ma … más … ma termo de … más caliente que …
maxi lo más; máximo u maxi termo lo/el/la más caliente
mei … menos … mei termo de … menos caliente que …
mini lo menos; mínimo u mini termo lo/el/la menos caliente

Texto de muestra

El Padre nuestro:

Versión en Glosa: Texto en griego: Versión en español (con doxología final):

Na parenta in urani:
na volu; tu nima gene revero,
tu krati veni,
e tu tende gene akti,
epi geo homo in urani.
na volu; tu don a na nu-di na di-pani,
e tu pardo na plu mali akti,
metro na pardo mu; qi akti mali de na.
E na volu; tu ne dirige na a plu mali ofere,
sed tu libe na ab mali.
Ka tu tena u krati, u dina, e un eu-famo,
pan tem.
Amen.

Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς,
αγιασθήτω το όνομά Σου,
ελθέτω η Βασιλεία σου,
γενηθήτω το θέλημά σου
ως εν ουρανώ και επί της γης.
Τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον,
και άφες ημίν τα οφειλήματα ημών,
ως και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέταις ημών.
Και μη εισενέγκης ημάς εις πειρασμόν,
αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.
Ότι σου εστί η βασιλεία και η δύναμις και η δόξα
εις τους αιώνας.
Αμήν.

Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal.
Tuyo es el reino,
el poder y la gloria,
por siempre Señor.
Amén.

Referencias

  1. Hogben, Lancelot (1943). Interglossa. A draft of an auxiliary for a democratic world order, being an attempt to apply semantic principles to language design. [1] Harmondsworth, Middlesex, Eng. / New York: Penguin Books. OCLC 1265553.
  2. Glosa Education Organisation (GEO) (2006). History behind Glosa. (pdf) [2], p. 7.
  3. Bartlett, Paul O. «Critiques of individual planned languages» [3]. Actualizado: 30-11-2005.
  4. W. Ashby, P. Bartlett, R. Clark, C. Ganson, R. Gaskell, N. Hempshall, G. Miller, W. Patterson, K. Smith, M. Springer. "Glosa Inter-reti Diktionaria. Glosa Internet Dictionary. Glosa-English and English-Glossa. (pdf) [4] Actualizado: 5-11-2009.
  5. Carmelo Mico (traducción). Glosa, una lengua auxiliar internacional. [5] Actualizado: 1-01-2008.

Enlaces externos

  •   Datos: Q1138529

glosa, lengua, auxiliar, glosa, lengua, auxiliar, internacional, basada, lengua, auxiliar, interglossa, desarrollada, clark, wendy, ashby, aunque, inicialmente, contó, cierta, colaboración, lancelot, hogben, creador, interglossa, glosa, lengua, aislante, libre. Glosa es una lengua auxiliar internacional basada en la lengua auxiliar Interglossa Fue desarrollada por Ron Clark y Wendy Ashby aunque inicialmente conto con una cierta colaboracion de Lancelot Hogben creador de Interglossa Glosa es una lengua aislante libre de flexion gramatical de manera que cada palabra tiene una forma original invariable Las funciones gramaticales son realizadas por una serie de palabras especiales o bien por una cierta coordinacion de las palabras sintaxis GlosaCreado porRonald Clark y Wendy Ashby basandose en la interglossa de Lancelot HogbenHablado enMundialmenteRegion Hablantessin datosNativosLengua no maternaOtros PuestoNo se encuentra entre los 100 primeros Ethnologue 2013 FamiliaLengua artificialEstatus oficialOficial enNo es oficial en ningun pais editar datos en Wikidata Indice 1 Historia 1 1 Historia incompleta 2 Alfabeto y fonologia 3 Sintaxis 4 Lexico 5 Acento y flexion vocal 6 Puntuacion 7 Pronombres personales 8 Tipos de palabras 9 Adjetivos 10 Particulas gramaticales 11 Texto de muestra 12 Referencias 13 Enlaces externosHistoria EditarLa lengua auxiliar Glosa esta basada en la lengua Interglossa 1 disenada por el cientifico Lancelot Hogben durante la Segunda Guerra Mundial El manual fue publicado en 1943 como un esbozo de una lengua auxiliar del titulo original Interglossa A draft of an auxiliary Ron Clark descubrio el manual de Interglossa hacia el ano 1960 2 Se reunio con Hogben con la intencion de desarrollar el lenguaje Colaboraron para hacerlo mas facil de usar en todas las formas posibles de comunicacion Wendy Ashby se unio al proyecto en 1972 Cuando Hogben murio en 1975 la mayoria de cambios ya habian sido discutidos Hogben y Clark habian acordado que el lenguaje deberia escribirse de modo fonetico esto es cada letra representando un solo sonido Este principio implicaba que los digrafos PH TH CH ahora serian escritos F T K o bien C Finalmente algunos cambios adicionales fueron introducidos por Ron Clark y Wendy Ashby que entonces dieron al lenguaje el nuevo nombre Glosa lengua en griego y asi fundaron una nueva lengua auxiliar 2 Hasta 1979 aproximadamente Ashby y Clark comprobaron el uso practico de Glosa con voluntarios Durante este periodo el vocabulario y algunos detalles sobre formacion de frases fueron desarrollados y revisados Finalmente publicaron un primer diccionario de Glosa Desde 1987 la organizacion de caridad GEO Glosa Education Organisation ha promovido la ensenanza de Glosa como segunda lengua en escuelas de todo el mundo La pagina web oficial de GEO fue establecida por Paul O Bartlett en 1996 y en el presente es administrada por Marcel Springer Historia incompleta Editar En la historia que relata la web oficial de Glosa 2 no hay informacion sobre cuales reformas fueron consensuadas con Hogben y cuales no Se afirma que tras la defuncion de Hogben algunos cambios triviales fueron introducidos pero no se especifican Mientras la Interglossa de Hogben estaba expliciamente basada en la lengua auxiliar Basic English Glosa tiende a funcionar como el ingles normal Principalmente mientras Interglossa funciona con un pequeno numero de verbos esenciales hasta 20 que Hogben llama verboides o operadores verbales Glosa funciona sin esta clase especial de palabras Asi de nuevo la cuestion es si este cambio forma parte de los acuerdos iniciales Clark Hogben o mas bien de los cambios posteriores de Clark y Ashby Alfabeto y fonologia EditarLetras mayusculasA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z SCMinusculasa b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z scFonemas del AFIa b tʃ d e f g h i j k l m n o p qw r s t u v w ks z ʃSintaxis EditarEn Glosa las palabras conservan siempre su forma original independientemente de su funcion en la frase Asi la misma palabra puede funcionar como verbo sustantivos adjetivo o preposicion Las funciones gramaticales son realizadas por un numero limitado de palabras especiales o bien por una cierta coordinacion de las palabras sintaxis La secuencia Sujeto Verbo Objeto es la manera general de expresar la frase Las particulas de tiempo y los adverbios preceden a los verbos De hecho la mayoria de palabras pueden actuar como verbos si estan claramente ubicadas tras el sujeto de la frase y o ante el objeto Los adjectivos generalmente preceden a los substantivos Habitualmente se compara Glosa a dos idiomas naturales que son analiticos en diferentes grados el chino y el ingles Glosa is interesting among conlangs in that it is a completely analytic language there are no inflections for noun plurals verb tenses genders and what not Somewhat as in English a word may be used as more than one part of speech Traduccion Glosa es interesante entre las lenguas construidas en el hecho de ser completamente analitica no hay flexiones para nombres plurales tiempos verbales generos etc Un poco como en ingles una palabra puede ser usada como diversas partes del discurso Paul Bartlett Critiques of individual planned languages 3 Lexico EditarSi bien la lengua Glosa se escribe con el alfabeto latino moderno el lexico se compone de palabras latinas y griegas En principio las palabras griegas se adoptan en la forma de la transcripcion latina tradicional Pero hay ciertas simplificaciones ya que se suprimen las dobles consonantes excepto la moderna SC ʃ Las reglas de pronunciacion son relativamente simples y regulares hay tres consonantes especiales Q qw X ks H h o muda y hay dos vocales que ocasionalmente adoptan valor consonantico ante otra vocal I j U w En general las palabras de origen latin adoptan una cierta vocal final caracteristica aunque hay excepciones Palabras de origen latinDesinencia latina Final en Glosa Ejemplo a ae a aqa agua us i us katus gato um i a ova huevo is is i pani pan o onis o natio nacion us us u manu mano o are a vora comer o ere e bibe beber io ire i veni venir Palabras de origen griegoDesinencia griega Final en Glosa Ejemplo a hs a glosa lengua a atos a soma cuerpo os oy o bio vida ios ioy i heli sol on oy a zoa animal w ein o grafo escribir Acento y flexion vocal EditarComo norma general el acento suena sobre la vocal inmediatamente anterior a la ultima consonante Como en espanol y otras lenguas generalmente suena una especie de inflexion tonal ascendente ante una coma punto y coma o signo de interrogacion Y suena una especie de inflexion tonal descendente ante un punto Puntuacion EditarEl punto acaba la frase Igualmente el signo de interrogacion y el signo de exclamacion El punto y coma separa la frase subordinada de la principal La coma separa los elementos de una lista Pronombres personales Editarmi yo me tu tu te vi vosotros an dro el le fe mina ella la it eso ello pe rsona uno alguien na nosotros mu lti ellos se uno mismo Tipos de palabras EditarGlosa contiene dos grupos principales de palabras Particulas un numero reducido de palabras que realizan funciones basicas referidas a relaciones entre conceptos Se trata basicamente de preposiciones y conjunciones tales como de de e y pre antes antes de supra encima encima de sub debajo debajo de etc Nombres palabras cada una de las cuales puede representar una cosa concreta y o accion y o cualidad abstracta Cada palabra puede tener multiples significados segun como se usen en una frase como substantivo como adjetivo como verbo etc Por ejemplo oku puede significar ojo ocular optico ojear mirar etc En Glosa se utilizan gran numero de palabras compuestas para reducir al minimo la carga de palabras basicas a memorizar Algunas palabras tienen una version abreviada para facilitar este proceso stude estudiar estudio pe rsona persona stude pe persona que estudia estudiante stude do mi casa stude do casa de estudio escuela biblioteca etc pato patologia enfermo do mi pato do casa de enfermos hospital Adjetivos EditarGeneralmente los adjetivos preceden a la palabra que califican Asi mismo sucede con los numeros cardinales y con los pronombres posesivos Mi fu lekto u boni bibli Yo leere un buen libro Mi fu lekto bi bibli Yo leere dos libros Mi fu lekto mi bibli Yo leere mi libro La principal excepcion la forman los numeros ordinales Mi fu lekto bibli bi Leere el libro numero dos el segundo libro Particulas gramaticales EditarEl diccionario principal de Glosa Glosa Inter reti Diktionaria 4 aporta una lista de particulas esenciales sobre numero tiempos verbales voz pasiva interrogacion comparaciones y pronombre relativo En la pagina web de Glosa se encuentra una lista similar 5 u n un a el la u bibli un avi un libro el libro un ave el aveplu varios as los las plu avi varias aves las avespa en el pasado Fe pa dice Ella hablo fu en el futuro Fe fu dice Ella hablara du durante este momento Fe du dice Ella esta hablando du pa durante el pasado Fe du pa dice Ella estaba hablando nu ahora Fe nu vora Ella ahora come nu pa hace un momento Mi nu pa vide fe La vi hace un momento Acabo de verla nu fu dentro de un momento Mi nu fu vide fe La vere dentro de un momento Estoy a punto de verla pa fu desde el pasado en el futuro Mi pa fu dice Yo iba a hablar fu pa en el futuro accion pasada Mi fu pa akti id Yo habre hecho eso si si condicional si fe vide an si ella lo ve sio en tal caso Mi ne sio ki En tal caso yo no voy Yo no iria ne no Fe ne pote vide id Ella no puede ver eso qo ra Que cosa Que Tu pa vide qo ra Que has visto qe Que cuestion de si o no Qe tu pa vide Que has visto qe no es asi cuestion de si o no Tu pa vide id qe Has visto eso no qo ka Por que causa Porque Qo ka tu akti id Porque haces eso qo te Con que intencion Para que Qo te tu akti id Para que haces eso qi que pronombre relativo u gina qi la mujer que gene es voz pasiva Id pa gene dice Eso fue dicho ge que es participio pasivo ge frakti rotono n in opuesto non alti bajose si lava se lavarseauto uno mismo Mi auto pa vide id Yo mismo vi eso iso tan to igual de iso mega de tan grande como igual de grande que ma mas ma termo de mas caliente que maxi lo mas maximo u maxi termo lo el la mas calientemei menos mei termo de menos caliente que mini lo menos minimo u mini termo lo el la menos calienteTexto de muestra EditarEl Padre nuestro Version en Glosa Texto en griego Version en espanol con doxologia final Na parenta in urani na volu tu nima gene revero tu krati veni e tu tende gene akti epi geo homo in urani na volu tu don a na nu di na di pani e tu pardo na plu mali akti metro na pardo mu qi akti mali de na E na volu tu ne dirige na a plu mali ofere sed tu libe na ab mali Ka tu tena u krati u dina e un eu famo pan tem Amen Pater hmwn o en tois oyranois agias8htw to onoma Soy el8etw h Basileia soy genh8htw to 8elhma soy ws en oyranw kai epi ths ghs Ton arton hmwn ton epioysion dos hmin shmeron kai afes hmin ta ofeilhmata hmwn ws kai hmeis afiemen tois ofeiletais hmwn Kai mh eisenegkhs hmas eis peirasmon alla rysai hmas apo toy ponhroy Oti soy esti h basileia kai h dynamis kai h do3a eis toys aiwnas Amhn Padre nuestro que estas en el cielo santificado sea tu Nombre venga a nosotros tu reino hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo Danos hoy nuestro pan de cada dia perdona nuestras ofensas como tambien nosotros perdonamos a los que nos ofenden no nos dejes caer en la tentacion y libranos del mal Tuyo es el reino el poder y la gloria por siempre Senor Amen Referencias Editar Hogben Lancelot 1943 Interglossa A draft of an auxiliary for a democratic world order being an attempt to apply semantic principles to language design 1 Harmondsworth Middlesex Eng New York Penguin Books OCLC 1265553 a b c Glosa Education Organisation GEO 2006 History behind Glosa pdf 2 p 7 Bartlett Paul O Critiques of individual planned languages 3 Actualizado 30 11 2005 W Ashby P Bartlett R Clark C Ganson R Gaskell N Hempshall G Miller W Patterson K Smith M Springer Glosa Inter reti Diktionaria Glosa Internet Dictionary Glosa English and English Glossa pdf 4 Actualizado 5 11 2009 Carmelo Mico traduccion Glosa una lengua auxiliar internacional 5 Actualizado 1 01 2008 Enlaces externos Editarhttp www glosa org index html http tech groups yahoo com group glosalist messages Wiki en glosa Datos Q1138529 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Glosa lengua auxiliar amp oldid 137603998, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos