fbpx
Wikipedia

Friedrich Hölderlin

Johann Christian Friedrich Hölderlin (pronunciación en alemán: /ˈfʁiː.dʁɪç ˈhœl.dɐ.lin/ ( escuchar) Lauffen am Neckar, Ducado de Wurtemberg, 20 de marzo de 1770 - Tubinga, Reino de Wurtemberg, 7 de junio de 1843) fue un poeta lírico alemán. Su poesía acoge la tradición clásica y la funde con el nuevo romanticismo.

Friedrich Hölderlin
Información personal
Nombre completo Johann Christian Friedrich Hölderlin
Nacimiento 20 de marzo de 1770
Lauffen am Neckar (Alemania)
Fallecimiento 7 de junio de 1843
Tubinga (Alemania)
Sepultura Stadtfriedhof Tübingen
Nacionalidad Alemana
Lengua materna Alemán
Familia
Padres Heinrich Friedrich Hölderlin
Johanna Christiana Gock
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Poeta, bibliotecario, escritor, traductor, novelista, filósofo, libretista y ayo
Años activo 1797-1820
Movimiento Romanticismo e idealismo alemán
Firma
Web
Sitio web

Biografía

Hölderlin nació en Lauffen am Neckar (Wurtemberg) en el seno de una familia burguesa. Su padre (administrador del seminario protestante de Lauffen) fallece cuando él tenía dos años. Su madre contrae segundas nupcias con Johann Christoph Gock, concejal de Nürtingen, donde Hölderlin se crio junto con su hermana y su hermanastro.[1]
Su padrastro murió cuando Hölderlin tenía nueve años, y de sus seis hermanos sólo dos sobrevivirían a su infancia: su hermana Rike, mayor que él, y Karl, seis años menor.

Como su abuelo materno era pietista, su madre lo destinó a seguir la tradición familiar y en 1784 ingresó en un colegio preparatorio para el seminario en Denkendorf; en 1788 entró como becario para estudiar Teología en el Tübinger Stift (seminario de la Iglesia protestante en la ciudad de Tubinga, en Wurtemberg), donde fue amigo y compañero de los futuros filósofos Georg Wilhelm Friedrich Hegel y Friedrich Schelling. En esas compañías sintió un gran interés por la filosofía y leyó a Spinoza, Leibniz y Kant e idealismo alemán. Hegel, Schelling y Hölderlin se influyeron mutuamente, y se ha especulado que fue probablemente Hölderlin el que presentó a Hegel las ideas de Heráclito acerca de la unión de los contrarios, que el filósofo desarrollaría en su concepto de la dialéctica. El caso es que de esta época le vino su «idea panteísta de la unidad o armonía del ser, rota por el progreso social de enajenación del ser humano respecto a la Naturaleza». En la Grecia clásica veía una lejana imagen de la armonía original entre ser humano, sociedad y Naturaleza.[2]

Estudió también literatura y filosofía clásicas, tradujo al alemán algunas tragedias griegas y escribió poesía. Muy influido por Platón y por la mitología y cultura helénicas, se apartó sensiblemente de la fe protestante. Además, «los ideales de la Revolución francesa, la reivindicación de la libertad, la igualdad y la fraternidad, despertaron en él la esperanza del inicio de una nueva época dorada para la humanidad». Por entonces ocurrió la célebre anécdota que pinta a Hegel, Scheling y Hölderlin celebrando el culto a la diosa Razón en Francia, plantando un árbol de la libertad en la plaza del mercado de Gotinga y bailando alrededor de él.[3]

En 1793 salió del seminario provisto de la licencia que le permitía ejercer el ministerio evangélico, pero decidió no seguir su carrera, y durante los años siguientes se dedicó a educar hijos de nobles y de comerciantes ricos y, huyendo de los deseos que su madre albergaba para él, consiguió que el dramaturgo y poeta del romanticismo Friedrich Schiller le proporcionara una plaza de preceptor del hijo de Charlotte von Kalb, en Waltershausen, aunque pronto abandonó su puesto, dada la limitada influencia que ejercía sobre su alumno. Se instaló luego en Jena, que era por entonces uno de los principales centros intelectuales del país y donde tuvo encuentros con Goethe, Herder, Novalis y, sobre todo, Schiller. Asistió a clases impartidas por Fichte, y Schiller le publicó un fragmento del Hiperión, o El eremita en Grecia en su revista Thalia.[1]

Falto de recursos, volvió a Nürtingen en 1795 y en 1796 trabajó en casa de Jakob Gontard, un comerciante y banquero de Fráncfort del Meno, donde se enamoró de Susette, la mujer de Jakob. A ella le dedicó varios escritos, entre ellos el Hiperión, refiriéndose a ella con el nombre de Diotima (como el personaje de El banquete de Platón que enseñó la filosofía del amor a Sócrates). A pesar de su trabajo y de los viajes que debió efectuar con la familia Gontard a causa de la guerra, fue una época de intensa actividad literaria, y en 1799 concluyó por fin su novela epistolar Hiperión, o El eremita en Grecia.

 
La torre de Hölderlin en Tubinga, lugar en el que se hospedó hasta su muerte.

En septiembre de 1798 tuvo que abandonar la casa de los Gontard, después de vivir una penosa escena con el marido de Susette, con quien mantendría posteriormente la relación durante casi dos años de forma clandestina. Se entrevistó varias veces en secreto con ella hasta que se trasladó a Homburg por consejo de su amigo el diplomático Isaak von Sinclair, un republicano convencido. De esta relación amorosa ha subsistido un interesante epistolario.[1]

Emprendió entonces la redacción de su tragedia La muerte de Empédocles e intentó lanzar una revista intelectual y literaria que fracasó. En 1800 fue invitado a Stuttgart, donde tuvo tiempo para dedicarse a la poesía y traducir al poeta griego antiguo Píndaro, que ejercería una gran influencia sobre sus himnos. A finales del año aceptó otro puesto como preceptor en Hauptwil, Suiza.[1]

Se ignoran las razones por las que abandonó su trabajo en abril de 1801 y volvió con su madre a Nürtingen. Según se desprende de una carta de marzo de 1801 a su amigo Christian Landauer, Hölderlin era cada vez más consciente de sus problemas mentales, que ya desde su época de estudiante se habían presentado en forma de depresiones periódicas. En el invierno de ese año tuvo una crisis fuerte.

Hasta enero de 1802, cuando obtuvo un cargo en casa del cónsul de Hamburgo en Burdeos, trabajó ininterrumpidamente en su obra poética. Al aparecer los primeros síntomas de su enfermedad mental en abril, abandonó una vez más su puesto. Sinclair le comunicó por carta que Susette Gontard había muerto el 22 de junio de 1803 en Fráncfort del Meno.[1]

Tras un período de gran violencia, su trastorno mental pareció remitir. Sinclair lo llevó de viaje a Ratisbona y Ulm y, a la vuelta, escribió El único y Patmos, dos de sus obras maestras. Gracias a la influencia de su amigo Sinclair, obtuvo en 1804 una plaza de bibliotecario (que el mismo Sinclair pagaba con su fortuna) en el palacio del landgrave de Hesse-Homburg.[1]

Como sus crisis mentales se hicieron cada vez más frecuentes (profería maldiciones como un poseso y andaba sin rumbo mientras hablaba consigo mismo), Sinclair decidió internarlo en 1806 en una clínica psiquiátrica de Tubinga. Tras cuatro días de viaje, fue recibido por Ferdinand Autenrieth (1772-1835), responsable médico de una clínica que había alcanzado fama desde su apertura por los nuevos métodos terapéuticos empleados.

Hölderlin ingresó en la clínica el 14 o 15 de septiembre de 1806 y estuvo internado 231 días con síntomas de gran agitación motriz, largos paseos sin rumbo, escasa orientación espacio-temporal, frecuentes accesos de ira y, sobre todo, una incontrolable e ininteligible verborrea, datos todos que parecen indicar una esquizofrenia catatónica.

Tras ser declarado enfermo incurable, fue puesto en mayo de 1807 al cuidado de un ebanista de la misma ciudad, Zimmer, entusiasta lector del Hiperión, quien lo acogió en su casa; la madre del poeta se hizo cargo de los gastos de manutención. Allí permaneció hasta su muerte en unas condiciones de locura pacífica que se prolongaron durante treinta y seis años.

Obras

 
Hyperion

En su novela epistolar Hiperión o El eremita en Grecia (1797-1799), Hölderlin confronta sus deseos con la realidad que experimentó en su tiempo. El protagonista, Hiperión, a diferencia de Werther, no escribe a su amigo Belarmino desde la experiencia inmediata, sino después de haberse retirado en soledad a meditarla en medio de la naturaleza idílica de Grecia. La novela se ambienta en la segunda mitad del siglo XVIII.

El joven Hiperión crece según los ideales griegos de la paideia griega: el individuo se considera parte de la totalidad y unido a ella en armonía:

Ser uno con el todo es la vida de la divinidad, es el cielo del ser humano.

En sus andanzas encuentra a Alabanda, un patriota revolucionario, un hombre de acción que quiere liberar a Grecia del yugo turco (en este personaje Hölderlin encarna la filosofía de Fichte, cuyas clases había oído en Jena, del Yo que se elabora a sí mismo). Pero aunque Hiperión comparte el credo republicano de Alabanda, condena que use la violencia. Después se enamora de Diotima, símbolo de su unión armonizadora con la Naturaleza:

¡Oh vosotros que buscáis lo más alto y bello! [...] ¿Sabéis su nombre? ¿El nombre de lo que es el uno y el todo? Su nombre es belleza.

El estallido de la Guerra ruso-turca (1769-1774) da fin a este idilio. Alabanda lo convence para luchar por la libertad de Grecia, pero el ideal y la realidad no son compatibles y los luchadores recorren el país devastándolo, sin que ambos puedan ponerles freno, así que Hiperión se retira resignado y, al enterarse de la muerte de Diotima, vuelve a Alemania. Pero ahí encuentra otro horror: un Estado de súbditos oprimidos, y vuelve a Grecia con la idea de mantener una idea de un mundo mejor como poeta profético para las generaciones futuras de la unión con la divina Naturaleza.

Hiperión es una novela en clave a muchos niveles. Las figuras protagonistas (Hiperión, Alabanda y Diotima) son personificaciones de los ideales de la Revolución francesa. «Y la solución no es política (fracasaron los intentos republicanos en Francia), sino filosófica, o mejor, utópica. El Yo, enajenado de la Naturaleza por la divinización de la Razón, ha de reencontrar la armonía con la Naturaleza; esto es la premisa necesaria para una nueva moralidad».[4]

La muerte de Empédocles es un fragmento dramático en el que Hölderlin trabajó desde 1797 y se funda en la leyenda del suicidio del filósofo presocrático Empédocles, quien se habría arrojado al Etna para volver a las entrañas de la Naturaleza. La explicación que ofrece Hölderlin es política y la más cercana a la tradición clásica: Una muerte expiatoria alegórica por la que los ciudadanos de Agrigento habían de ser impulsados a la madurez política. Empédocles, expulsado de Agrigento por los sacerdotes corruptos, es exhortado por el pueblo, una vez desenmascaradas las maquinaciones intrigantes de los sacerdotes, a tomar la función de rey; pero él se niega, ya que: «Éste ya no es tiempo de reyes». El pueblo soberano se ha de regentar a sí mismo: «No hay manera / de ayudaros si no os ayudáis vosotros mismos». Y los exhorta a que «cada uno sea / como todos». Pero para ser un pueblo nuevo, deben «resurgir» de la «muerte depuradora», de la purificación «como recién nacidos».[5]

De uno de sus poemas más célebres, la oda «An die Parzen» existe una versión de Luis Cernuda, «A las parcas».

Nur Einen Sommer gönnt, ihr Gewaltigen!
Und einen Herbst zu reifem Gesange mir,
Daß williger mein Herz, vom süßen
Spiele gesättigt, dann mir sterbe.

Die Seele, der im Leben ihr göttlich Recht
Nicht ward, sie ruht auch drunten im Orkus nicht;
Doch ist mir einst das Heil’ge, das am
Herzen mir liegt, das Gedicht, gelungen,

Willkommen dann, o Stille der Schattenwelt!
Zufrieden bin ich, wenn auch mein Saitenspiel
Mich nicht hinab geleitet; Einmal
Lebt ich, wie Götter, und mehr bedarfs nicht.

Sólo un verano me otorgáis, vosotras las poderosas
y un otoño para dar madurez al canto,
para que mi corazón, más obediente,
del dulce juego harto se me muera.

El alma que no obtuvo en vida derecho
divino, tampoco abajo descansa en el Orco;
pero si un día alcanzó lo sagrado, aquello
que es caro a mi corazón, el poema,

bienvenido entonces, oh silencio del reino de las sombras.
Contento estaré, aunque mi lira
allí no me acompañe; por una vez
habré vivido como un dios, y más no hace falta.

Bibliografía

  • Hiperión o el eremita en Grecia. Novela. Traducción y prólogo de Jesús Munárriz. Madrid, Ediciones Hiperión, 1976. 23. ed., 2005.
  • Los himnos de Tubinga. Traducción y estudio introductorio de Carlos Durán y Daniel Innerarity. Edición bilingüe. Madrid, Ediciones Hiperión, 1991.
  • Las grandes elegías (1800-1801). Versión castellana y estudio preliminar de Jenaro Talens. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1980.
  • Poesía última. Edición bilingüe e interlinear con estudio preliminar y anotaciones. Edición y traducción de Marcelo G. Burello y Léonce W. Lupette, Editorial El hilo de Ariadna, Buenos Aires, 2016. ISBN 978-987-37-6118-8.
  • Poemas de la locura, precedidos de algunos testimonios de sus contemporáneos sobre los «años oscuros» del poeta. Traducción y notas de Txaro Santoro y José María Álvarez. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1978.
  • Ensayos. Traducción, presentación y notas de Felipe Martínez Marzoa. Madrid, Hiperión, 1983.
  • La muerte de Empédocles. Presentación, traducción y notas de Anacleto Ferrer. Prólogo de Michael Knaupp. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperion, 1997.
  • Emilia en vísperas de su boda. Introducción, traducción y notas de Anacleto Ferrer. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1999.
  • Odas. Traducción y notas de Txaro Santoro. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1999.
  • El archipiélago. Estudio y traducción del poema por Luis Díez del Corral. Madrid, Editora Nacional, 1942. Madrid, Alianza Editorial, 1979.
  • Der Archipelagus. Estudio y edición bilingüe (traducción en hexámetros) de Helena Cortés Gabaudan. Epílogo de Arturo Leyte. Madrid, La Oficina Ediciones, 2011.
  • Cantos. Edición bilingüe, introducción y traducción de Antonio Pau. Madrid, Ed. Linteo, 2010.
  • Poemas. Las primeras traducciones al castellano por Fernando Maristany (1919) y Manuel de Montoliu (1921). Edición de Anacleto Ferrer. Texto bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 2004.
  • Antología poética. Edición bilingüe de Federico Bermúdez Cañete. Madrid, Cátedra, 2002.
  • Correspondencia amorosa. Edición y traducción de Helena Cortés Gabaudan y Arturo Leyte Coello. Madrid, Ed. Hiperión, 1998.
  • Correspondencia completa. Traducción e introducción de Helena Cortés Gabaudan y Arturo Leyte Coello. Madrid, Ed. Hiperión, 1990.
  • Poesía juvenil. Edición de Anacleto Ferrer. Texto bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 2012.
  • Cánticos (Gesänge). Versión española de Jesús Munárriz. Edición de Anacleto Ferrer. Texto bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 2013.
  • Poemas. Traducción de José Vicente Álvarez. Córdoba (Argentina), Ediciones Assandri, 1955.
  • Edipo de Sófocles. Edición trilingüe que incluye el filme de Pasolini Edipo rey. Edición y traducción de Helena Cortés Gabaudan y Manuel Enrique Prado Cueva, Editorial La Oficina de Arte y Ediciones, Madrid, 2012. ISBN 978-84-940078-0-4.
  • Antígona. Edición bilingüe que incluye el filme de Jean Marie Straub/Danièle Huillet, con la Antígona de Sófocles en la versión de Hölderlin adaptada por Bertolt Brecht. Edición y traducción de Helena Cortés Gabaudan, Editorial La Oficina de Arte y Ediciones, Madrid, 2014. ISBN 978-84-94-127038.
Sobre Hölderlin
  • Wilhelm Waiblinger: Vida, poesía y locura de Friedrich Hölderlin, y otros textos complementarios. Edición de Txaro Santoro y Anacleto Ferrer. Madrid, Ed. Hiperión, 2003.
  • Martin Heidegger: Aclaraciones a la poesía de Hölderlin o Interpretaciones sobre la poesía de Hölderlin, Alianza Editorial, Madrid, 2005. Trad. de Helena Cortés y Arturo Leyte / Editorial Ariel, Barcelona, 1983. Trad. de José María Valverde, prólogo de Eugenio Trías.
  • Anacleto Ferrer: La reflexión del eremita. Razón, revolución y poesía en el Hiperión de Hölderlin, Ed. Hiperión, Madrid 1993.
  • Helena Cortés Gabaudan: Claves para una lectura de Hiperión. Filosofía, política, ética y estética en Hölderlin, Madrid, Ed. Hiperión, 1996.
  • Poetas del poeta. A Friedrich Hölderlin en el 150 aniversario de su muerte. Textos recopilados por Anacleto Ferrer y Jesús Munárriz. Madrid, Ed. Hiperión, 1994.
  • Steve Ayan, «Poesía y locura», en Mente y Cerebro, 27, 2007, págs. 61-67.
  • Alberto García Ulecia: El fantasma de Tübingen, Madrid, Ed. Hiperión, 2001.
  • Pau, Antonio (2008). Hölderlin. El rayo envuelto en canción. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-9879-017-7. 
  • Helena Cortés Gabaudan, La vida en Verso. Biografía poética de Friedrich Hölderlin, Madrid, Ed. Hiperión, 2014. ISBN 978-84-9002-030-2.
En francés
  • Berman, Antoine. L'épreuve de l'étranger. Culture et traduction dans l'Allemagne romantique: Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, Hölderlin. París, Gallimard, 1984.

Referencias

  1. Biografías y Vidas. «Friedrich Hölderlin». Consultado el 23 de marzo de 2005. 
  2. Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguán, Historia de la literatura alemana I, Barcelona, Ariel, 1990, p. 196.
  3. Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguán, op. cit., p. 197.
  4. Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguán, op. cit., p. 198.
  5. Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguán, op. cit., p. 199.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Friedrich Hölderlin.
  •   Wikisource en alemán contiene obras originales de Friedrich Hölderlin.
  •   Wikiquote en español alberga frases célebres de y sobre Friedrich Hölderlin.
  •   Datos: Q75889
  •   Multimedia: Friedrich Hölderlin
  •   Citas célebres: Friedrich Hölderlin

friedrich, hölderlin, johann, christian, pronunciación, alemán, ˈfʁiː, dʁɪç, ˈhœl, escuchar, lauffen, neckar, ducado, wurtemberg, marzo, 1770, tubinga, reino, wurtemberg, junio, 1843, poeta, lírico, alemán, poesía, acoge, tradición, clásica, funde, nuevo, roma. Johann Christian Friedrich Holderlin pronunciacion en aleman ˈfʁiː dʁɪc ˈhœl dɐ lin escuchar Lauffen am Neckar Ducado de Wurtemberg 20 de marzo de 1770 Tubinga Reino de Wurtemberg 7 de junio de 1843 fue un poeta lirico aleman Su poesia acoge la tradicion clasica y la funde con el nuevo romanticismo Friedrich HolderlinInformacion personalNombre completoJohann Christian Friedrich HolderlinNacimiento20 de marzo de 1770 Lauffen am Neckar Alemania Fallecimiento7 de junio de 1843 Tubinga Alemania SepulturaStadtfriedhof TubingenNacionalidadAlemanaLengua maternaAlemanFamiliaPadresHeinrich Friedrich Holderlin Johanna Christiana GockEducacionEducado enUniversidad de TubingaUniversidad de JenaInformacion profesionalOcupacionPoeta bibliotecario escritor traductor novelista filosofo libretista y ayoAnos activo1797 1820MovimientoRomanticismo e idealismo alemanFirmaWebSitio webwww hoelderlin gesellschaft de editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Obras 3 Bibliografia 4 Referencias 5 Enlaces externosBiografia EditarHolderlin nacio en Lauffen am Neckar Wurtemberg en el seno de una familia burguesa Su padre administrador del seminario protestante de Lauffen fallece cuando el tenia dos anos Su madre contrae segundas nupcias con Johann Christoph Gock concejal de Nurtingen donde Holderlin se crio junto con su hermana y su hermanastro 1 Su padrastro murio cuando Holderlin tenia nueve anos y de sus seis hermanos solo dos sobrevivirian a su infancia su hermana Rike mayor que el y Karl seis anos menor Como su abuelo materno era pietista su madre lo destino a seguir la tradicion familiar y en 1784 ingreso en un colegio preparatorio para el seminario en Denkendorf en 1788 entro como becario para estudiar Teologia en el Tubinger Stift seminario de la Iglesia protestante en la ciudad de Tubinga en Wurtemberg donde fue amigo y companero de los futuros filosofos Georg Wilhelm Friedrich Hegel y Friedrich Schelling En esas companias sintio un gran interes por la filosofia y leyo a Spinoza Leibniz y Kant e idealismo aleman Hegel Schelling y Holderlin se influyeron mutuamente y se ha especulado que fue probablemente Holderlin el que presento a Hegel las ideas de Heraclito acerca de la union de los contrarios que el filosofo desarrollaria en su concepto de la dialectica El caso es que de esta epoca le vino su idea panteista de la unidad o armonia del ser rota por el progreso social de enajenacion del ser humano respecto a la Naturaleza En la Grecia clasica veia una lejana imagen de la armonia original entre ser humano sociedad y Naturaleza 2 Estudio tambien literatura y filosofia clasicas tradujo al aleman algunas tragedias griegas y escribio poesia Muy influido por Platon y por la mitologia y cultura helenicas se aparto sensiblemente de la fe protestante Ademas los ideales de la Revolucion francesa la reivindicacion de la libertad la igualdad y la fraternidad despertaron en el la esperanza del inicio de una nueva epoca dorada para la humanidad Por entonces ocurrio la celebre anecdota que pinta a Hegel Scheling y Holderlin celebrando el culto a la diosa Razon en Francia plantando un arbol de la libertad en la plaza del mercado de Gotinga y bailando alrededor de el 3 En 1793 salio del seminario provisto de la licencia que le permitia ejercer el ministerio evangelico pero decidio no seguir su carrera y durante los anos siguientes se dedico a educar hijos de nobles y de comerciantes ricos y huyendo de los deseos que su madre albergaba para el consiguio que el dramaturgo y poeta del romanticismo Friedrich Schiller le proporcionara una plaza de preceptor del hijo de Charlotte von Kalb en Waltershausen aunque pronto abandono su puesto dada la limitada influencia que ejercia sobre su alumno Se instalo luego en Jena que era por entonces uno de los principales centros intelectuales del pais y donde tuvo encuentros con Goethe Herder Novalis y sobre todo Schiller Asistio a clases impartidas por Fichte y Schiller le publico un fragmento del Hiperion o El eremita en Grecia en su revista Thalia 1 Falto de recursos volvio a Nurtingen en 1795 y en 1796 trabajo en casa de Jakob Gontard un comerciante y banquero de Francfort del Meno donde se enamoro de Susette la mujer de Jakob A ella le dedico varios escritos entre ellos el Hiperion refiriendose a ella con el nombre de Diotima como el personaje de El banquete de Platon que enseno la filosofia del amor a Socrates A pesar de su trabajo y de los viajes que debio efectuar con la familia Gontard a causa de la guerra fue una epoca de intensa actividad literaria y en 1799 concluyo por fin su novela epistolar Hiperion o El eremita en Grecia La torre de Holderlin en Tubinga lugar en el que se hospedo hasta su muerte En septiembre de 1798 tuvo que abandonar la casa de los Gontard despues de vivir una penosa escena con el marido de Susette con quien mantendria posteriormente la relacion durante casi dos anos de forma clandestina Se entrevisto varias veces en secreto con ella hasta que se traslado a Homburg por consejo de su amigo el diplomatico Isaak von Sinclair un republicano convencido De esta relacion amorosa ha subsistido un interesante epistolario 1 Emprendio entonces la redaccion de su tragedia La muerte de Empedocles e intento lanzar una revista intelectual y literaria que fracaso En 1800 fue invitado a Stuttgart donde tuvo tiempo para dedicarse a la poesia y traducir al poeta griego antiguo Pindaro que ejerceria una gran influencia sobre sus himnos A finales del ano acepto otro puesto como preceptor en Hauptwil Suiza 1 Se ignoran las razones por las que abandono su trabajo en abril de 1801 y volvio con su madre a Nurtingen Segun se desprende de una carta de marzo de 1801 a su amigo Christian Landauer Holderlin era cada vez mas consciente de sus problemas mentales que ya desde su epoca de estudiante se habian presentado en forma de depresiones periodicas En el invierno de ese ano tuvo una crisis fuerte Hasta enero de 1802 cuando obtuvo un cargo en casa del consul de Hamburgo en Burdeos trabajo ininterrumpidamente en su obra poetica Al aparecer los primeros sintomas de su enfermedad mental en abril abandono una vez mas su puesto Sinclair le comunico por carta que Susette Gontard habia muerto el 22 de junio de 1803 en Francfort del Meno 1 Tras un periodo de gran violencia su trastorno mental parecio remitir Sinclair lo llevo de viaje a Ratisbona y Ulm y a la vuelta escribio El unico y Patmos dos de sus obras maestras Gracias a la influencia de su amigo Sinclair obtuvo en 1804 una plaza de bibliotecario que el mismo Sinclair pagaba con su fortuna en el palacio del landgrave de Hesse Homburg 1 Como sus crisis mentales se hicieron cada vez mas frecuentes proferia maldiciones como un poseso y andaba sin rumbo mientras hablaba consigo mismo Sinclair decidio internarlo en 1806 en una clinica psiquiatrica de Tubinga Tras cuatro dias de viaje fue recibido por Ferdinand Autenrieth 1772 1835 responsable medico de una clinica que habia alcanzado fama desde su apertura por los nuevos metodos terapeuticos empleados Holderlin ingreso en la clinica el 14 o 15 de septiembre de 1806 y estuvo internado 231 dias con sintomas de gran agitacion motriz largos paseos sin rumbo escasa orientacion espacio temporal frecuentes accesos de ira y sobre todo una incontrolable e ininteligible verborrea datos todos que parecen indicar una esquizofrenia catatonica Tras ser declarado enfermo incurable fue puesto en mayo de 1807 al cuidado de un ebanista de la misma ciudad Zimmer entusiasta lector del Hiperion quien lo acogio en su casa la madre del poeta se hizo cargo de los gastos de manutencion Alli permanecio hasta su muerte en unas condiciones de locura pacifica que se prolongaron durante treinta y seis anos Obras Editar Hyperion En su novela epistolar Hiperion o El eremita en Grecia 1797 1799 Holderlin confronta sus deseos con la realidad que experimento en su tiempo El protagonista Hiperion a diferencia de Werther no escribe a su amigo Belarmino desde la experiencia inmediata sino despues de haberse retirado en soledad a meditarla en medio de la naturaleza idilica de Grecia La novela se ambienta en la segunda mitad del siglo XVIII El joven Hiperion crece segun los ideales griegos de la paideia griega el individuo se considera parte de la totalidad y unido a ella en armonia Ser uno con el todo es la vida de la divinidad es el cielo del ser humano En sus andanzas encuentra a Alabanda un patriota revolucionario un hombre de accion que quiere liberar a Grecia del yugo turco en este personaje Holderlin encarna la filosofia de Fichte cuyas clases habia oido en Jena del Yo que se elabora a si mismo Pero aunque Hiperion comparte el credo republicano de Alabanda condena que use la violencia Despues se enamora de Diotima simbolo de su union armonizadora con la Naturaleza Oh vosotros que buscais lo mas alto y bello Sabeis su nombre El nombre de lo que es el uno y el todo Su nombre es belleza El estallido de la Guerra ruso turca 1769 1774 da fin a este idilio Alabanda lo convence para luchar por la libertad de Grecia pero el ideal y la realidad no son compatibles y los luchadores recorren el pais devastandolo sin que ambos puedan ponerles freno asi que Hiperion se retira resignado y al enterarse de la muerte de Diotima vuelve a Alemania Pero ahi encuentra otro horror un Estado de subditos oprimidos y vuelve a Grecia con la idea de mantener una idea de un mundo mejor como poeta profetico para las generaciones futuras de la union con la divina Naturaleza Hiperion es una novela en clave a muchos niveles Las figuras protagonistas Hiperion Alabanda y Diotima son personificaciones de los ideales de la Revolucion francesa Y la solucion no es politica fracasaron los intentos republicanos en Francia sino filosofica o mejor utopica El Yo enajenado de la Naturaleza por la divinizacion de la Razon ha de reencontrar la armonia con la Naturaleza esto es la premisa necesaria para una nueva moralidad 4 La muerte de Empedocles es un fragmento dramatico en el que Holderlin trabajo desde 1797 y se funda en la leyenda del suicidio del filosofo presocratico Empedocles quien se habria arrojado al Etna para volver a las entranas de la Naturaleza La explicacion que ofrece Holderlin es politica y la mas cercana a la tradicion clasica Una muerte expiatoria alegorica por la que los ciudadanos de Agrigento habian de ser impulsados a la madurez politica Empedocles expulsado de Agrigento por los sacerdotes corruptos es exhortado por el pueblo una vez desenmascaradas las maquinaciones intrigantes de los sacerdotes a tomar la funcion de rey pero el se niega ya que Este ya no es tiempo de reyes El pueblo soberano se ha de regentar a si mismo No hay manera de ayudaros si no os ayudais vosotros mismos Y los exhorta a que cada uno sea como todos Pero para ser un pueblo nuevo deben resurgir de la muerte depuradora de la purificacion como recien nacidos 5 De uno de sus poemas mas celebres la oda An die Parzen existe una version de Luis Cernuda A las parcas Nur Einen Sommer gonnt ihr Gewaltigen Und einen Herbst zu reifem Gesange mir Dass williger mein Herz vom sussen Spiele gesattigt dann mir sterbe Die Seele der im Leben ihr gottlich Recht Nicht ward sie ruht auch drunten im Orkus nicht Doch ist mir einst das Heil ge das am Herzen mir liegt das Gedicht gelungen Willkommen dann o Stille der Schattenwelt Zufrieden bin ich wenn auch mein Saitenspiel Mich nicht hinab geleitet Einmal Lebt ich wie Gotter und mehr bedarfs nicht Solo un verano me otorgais vosotras las poderosas y un otono para dar madurez al canto para que mi corazon mas obediente del dulce juego harto se me muera El alma que no obtuvo en vida derecho divino tampoco abajo descansa en el Orco pero si un dia alcanzo lo sagrado aquello que es caro a mi corazon el poema bienvenido entonces oh silencio del reino de las sombras Contento estare aunque mi lira alli no me acompane por una vez habre vivido como un dios y mas no hace falta Bibliografia EditarHiperion o el eremita en Grecia Novela Traduccion y prologo de Jesus Munarriz Madrid Ediciones Hiperion 1976 23 ed 2005 Los himnos de Tubinga Traduccion y estudio introductorio de Carlos Duran y Daniel Innerarity Edicion bilingue Madrid Ediciones Hiperion 1991 Las grandes elegias 1800 1801 Version castellana y estudio preliminar de Jenaro Talens Edicion bilingue Madrid Ed Hiperion 1980 Poesia ultima Edicion bilingue e interlinear con estudio preliminar y anotaciones Edicion y traduccion de Marcelo G Burello y Leonce W Lupette Editorial El hilo de Ariadna Buenos Aires 2016 ISBN 978 987 37 6118 8 Poemas de la locura precedidos de algunos testimonios de sus contemporaneos sobre los anos oscuros del poeta Traduccion y notas de Txaro Santoro y Jose Maria Alvarez Edicion bilingue Madrid Ed Hiperion 1978 Ensayos Traduccion presentacion y notas de Felipe Martinez Marzoa Madrid Hiperion 1983 La muerte de Empedocles Presentacion traduccion y notas de Anacleto Ferrer Prologo de Michael Knaupp Edicion bilingue Madrid Ed Hiperion 1997 Emilia en visperas de su boda Introduccion traduccion y notas de Anacleto Ferrer Edicion bilingue Madrid Ed Hiperion 1999 Odas Traduccion y notas de Txaro Santoro Edicion bilingue Madrid Ed Hiperion 1999 El archipielago Estudio y traduccion del poema por Luis Diez del Corral Madrid Editora Nacional 1942 Madrid Alianza Editorial 1979 Der Archipelagus Estudio y edicion bilingue traduccion en hexametros de Helena Cortes Gabaudan Epilogo de Arturo Leyte Madrid La Oficina Ediciones 2011 Cantos Edicion bilingue introduccion y traduccion de Antonio Pau Madrid Ed Linteo 2010 Poemas Las primeras traducciones al castellano por Fernando Maristany 1919 y Manuel de Montoliu 1921 Edicion de Anacleto Ferrer Texto bilingue Madrid Ed Hiperion 2004 Antologia poetica Edicion bilingue de Federico Bermudez Canete Madrid Catedra 2002 Correspondencia amorosa Edicion y traduccion de Helena Cortes Gabaudan y Arturo Leyte Coello Madrid Ed Hiperion 1998 Correspondencia completa Traduccion e introduccion de Helena Cortes Gabaudan y Arturo Leyte Coello Madrid Ed Hiperion 1990 Poesia juvenil Edicion de Anacleto Ferrer Texto bilingue Madrid Ed Hiperion 2012 Canticos Gesange Version espanola de Jesus Munarriz Edicion de Anacleto Ferrer Texto bilingue Madrid Ed Hiperion 2013 Poemas Traduccion de Jose Vicente Alvarez Cordoba Argentina Ediciones Assandri 1955 Edipo de Sofocles Edicion trilingue que incluye el filme de Pasolini Edipo rey Edicion y traduccion de Helena Cortes Gabaudan y Manuel Enrique Prado Cueva Editorial La Oficina de Arte y Ediciones Madrid 2012 ISBN 978 84 940078 0 4 Antigona Edicion bilingue que incluye el filme de Jean Marie Straub Daniele Huillet con la Antigona de Sofocles en la version de Holderlin adaptada por Bertolt Brecht Edicion y traduccion de Helena Cortes Gabaudan Editorial La Oficina de Arte y Ediciones Madrid 2014 ISBN 978 84 94 127038 Sobre HolderlinWilhelm Waiblinger Vida poesia y locura de Friedrich Holderlin y otros textos complementarios Edicion de Txaro Santoro y Anacleto Ferrer Madrid Ed Hiperion 2003 Martin Heidegger Aclaraciones a la poesia de Holderlin o Interpretaciones sobre la poesia de Holderlin Alianza Editorial Madrid 2005 Trad de Helena Cortes y Arturo Leyte Editorial Ariel Barcelona 1983 Trad de Jose Maria Valverde prologo de Eugenio Trias Anacleto Ferrer La reflexion del eremita Razon revolucion y poesia en el Hiperion de Holderlin Ed Hiperion Madrid 1993 Helena Cortes Gabaudan Claves para una lectura de Hiperion Filosofia politica etica y estetica en Holderlin Madrid Ed Hiperion 1996 Poetas del poeta A Friedrich Holderlin en el 150 aniversario de su muerte Textos recopilados por Anacleto Ferrer y Jesus Munarriz Madrid Ed Hiperion 1994 Steve Ayan Poesia y locura en Mente y Cerebro 27 2007 pags 61 67 Alberto Garcia Ulecia El fantasma de Tubingen Madrid Ed Hiperion 2001 Pau Antonio 2008 Holderlin El rayo envuelto en cancion Madrid Editorial Trotta ISBN 978 84 9879 017 7 Helena Cortes Gabaudan La vida en Verso Biografia poetica de Friedrich Holderlin Madrid Ed Hiperion 2014 ISBN 978 84 9002 030 2 En francesBerman Antoine L epreuve de l etranger Culture et traduction dans l Allemagne romantique Herder Goethe Schlegel Novalis Humboldt Schleiermacher Holderlin Paris Gallimard 1984 Referencias Editar a b c d e f Biografias y Vidas Friedrich Holderlin Consultado el 23 de marzo de 2005 Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguan Historia de la literatura alemana I Barcelona Ariel 1990 p 196 Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguan op cit p 197 Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguan op cit p 198 Hans Gerd Roetzer y Marisa Siguan op cit p 199 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Friedrich Holderlin Wikisource en aleman contiene obras originales de Friedrich Holderlin Wikiquote en espanol alberga frases celebres de y sobre Friedrich Holderlin Datos Q75889 Multimedia Friedrich Holderlin Citas celebres Friedrich Holderlin Obtenido de https es wikipedia org w index php title Friedrich Holderlin amp oldid 138530014, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos