fbpx
Wikipedia

Fonología del ruso

Este artículo trata sobre el sistema fonológico del ruso estándar basado en el dialecto de Moscú (salvo que se explicite otra cosa). El ruso posee cinco vocales. Sus consonantes se agrupan en duras (твёрдый /ˈtvʲo.rdɨj/) y blandas (мягкий /ˈmʲæ.xʲkʲɪj/) o simples y palatalizadas.

Vocales

 
Situación fonética de vocales rusas descrita por Jones y Trofimov (1923, p. 55).

El ruso cuenta con cinco fonemas vocálicos que presentan considerables alófonos. Varios lingüistas[1]​ consideran [ɨ] como un fonema separado, pero este artículo lo interpreta como un alófono de /i/:

La alofonía vocal depende principalmente de si se trata de una sílaba acentuada o átona y de la palatización de las consonantes circundantes:

Vocales anteriores

Un índice rápido de la pronunciación de las vocales
Fonema Letra

(habitual)

Posición Acento Reducido
/a/ а (C)V ä ə, ɐ
я CʲVC a ɪ
CʲVCʲ æ
/e/ э VC ɛ
е CʲVC ɛ̝
э, е† CVC ɛ ɨ̞
CVCʲ e
/i/ и (Cʲ)V i ɪ
/ɨ/ ы, и (C)V ɨ ɨ̞
/o/ о (C)V ~ ɔ ə, ɐ
ё* CʲV ɵ ɪ
/u/ у (C)V u ʊ
ю CʲV(C)
CʲVCʲ ʉ ʉ̞
* Reducido ⟨ё⟩ se escribe como ⟨е⟩.
† ⟨е⟩ se usa en la mayoría de los préstamos (excepto si la palabra inicial) o después de ц, ш, ж .

Cuando la consonante anterior es dura, /i/ se retrae a [ɨ]. Aunque esta es fonéticamente central, para propósitos fonológicos se considera posterior. Cuando es átona, /i/ deviene en semicerrada; es decir, [ɨ̞] si sigue a una consonante dura y en [ɪ] en la mayoría de los casos. Entre consonantes suaves, sean átonas o tónicas, /i/ se eleva,[2]​ como en пить [pʲi̝tʲ] ('beber') y маленький [ˈmalʲɪ̝nʲkʲɪj] ('pequeño'). Cuando precede y va seguida por una coronal o dorsal, [ɨ] se avanza a [ɨ̟].[3]​ Después del grupo de labial + /l/, [ɨ] es retraída, como en плыть [plɨ̠tʲ] ('flotar'); también es ligeramente diptonguizada a [ɯ̟ɨ̟].[3]

En palabras nativas, /e/ solo sigue a consonantes impares (vale decir, consonantes retroflejas y /ts͡/) y consonantes palatizadas. Tras consonantes palatizadas (pero no ante ellas), es una vocal media ([e̞] o [ɛ̝]), mientras que una consonante palatizada que la sigue la eleva a [e]. Otro alófono, una media abierta [ɛ] ocurre al comienzo de la palabra y nunca antes o después de consonantes palatizadas. En adelante [ɛ̝] se representa sin el diacrítico para simplificar.[4]​ Las consonantes duras que preceden retraen /e/ a [ɛ̠] y [e̠][5]​ por ello, жест ('gesto') y цель ('objetivo') se pronuncian [ʐɛ̠st] y [ts͡e̠lʲ] respectivamente.

En los préstamos de otros idiomas, es frecuente que /e/ no siga a una consonante palatizada hasta que la palabra haya sido adoptada plenamente en ruso.[6]​ Verbigracia, шофёр (del francés chauffeur) se pronunciaba [ʂoˈfɛr] a comienzos del siglo XX, pero ahora es pronunciada [ʂɐˈfʲor]. Por otra parte, la pronunciación de palabras tales como отель [ɐˈtɛlʲ] ('hotel') retiene las consonantes duras a pesar de su larga presencia en este idioma.

Vocales posteriores

Fonéticamente, /a/ es una vocal central, pero fonológicamente es posterior. Entre consonantes blandas, se transforma en [æ][7]​ como en пять [pʲætʲ] ('cinco'). Cuando no sigue a una consonante palatalizada, /a/ se retrae a [ɑ̟] ante /l/ como en палка [ˈpɑ̟lkə] ('bastón').[7]

Para la mayoría de los hablantes, /o/ es una vocal media, pero puede ser más abierta para algunos hablantes.[8]​ Entre consonantes palatalizadas[9]​ o simplemente siguiéndolas,[10]/o/ es centralizada a [ɵ̞] como en тётя [ˈtʲɵ.tʲə] ('tía').

Al igual que las otras vocales posteriores, /u/ se centraliza entre consonantes palatalizadas,[11]​ como en чуть [t͡ɕʉtʲ] ('estrechamente'). Cuando es átona, /u/ se vuelve semicerrada.

Reducción vocálica

Las vocales átonas tienden a combinarse juntas. /o/ y /a/ tienen generalmente los mismos alófonos inacentuados, mientras que /e/ átona se transforma en /i/ (recogiendo sus alófonos inacentuados).[12]​ La ortografía del ruso (comparada con aquellas lingüísticamente similares como la bielorrusa) no refleja esta reducción vocálica.

La realización de /o/ y de /a/ átonas es la siguiente:

  • Después de consonantes duras, ambas se reducen a [ə] o [ɐ];[13][ɐ] aparece en la sílaba inmediatamente anterior al acento[14]​ y en posición inicial absoluta de la palabra.[15]​ Ejemplos: паром [pɐˈrom] ('ferry'), облако [ˈobləkə] (nube), трава [trɐˈva] ('pasto').
    • Cuando <аа>, <ао>, <оа>, o <оо> aparecen en una palabra, esto se indica como [ɐ.ɐ], luego соображать ('considerar'), se pronuncia [sɐ.ɐ.brɐˈʐatʲ].[15]
  • Ambas /o/ y /a/ se confunden con /i/ después de consonantes palatalizadas y /j/. (/o/ se escribe como <е> en estas posiciones). Esto ocurre también para /o/ después de consonantes retroflejas.[16]​ Ejemplos: жена [ʐɨ̞ˈna] ('esposa'), язык [jɪˈzɨk] ('lengua').
  • Estos procesos ocurren incluso entre palabras ligadas como en под морем [pɐˈd‿morʲɪm] ('bajo el mar').

En presencia de sufijos, no se aplican completamente las reducciones.[17]​ En ciertos sufijos, después de consonantes palatalizadas y /j/, /a/ y /o/ (la que es escrita como <е>) pueden ser distinguidas de /i/ y la una de la otra: по́ле ('el campo') es diferente de по́ля ('del campo'), y este sonido final difiere de la realización de /i/ en tal posición.

Hay varias excepciones a las reglas de arriba sobre las vocales inacentuadas /о/ y /a/.

  1. /o/ no se reduce siempre en extranjerismos,[17]​ por ejemplo радио, [ˈra.dʲɪ.o] ('radio').
  2. En segundo lugar, algunos hablantes pronuncian /a/ como [ɨ] tras consonantes retroflejas (/ʐ/ y /ʂ/. Esta pronunciación solo se aplica generalmente a жалеть [ʐɨˈlʲetʲ] ('arrepentirse'), к сожалению [ksə.ʐɨˈlʲe.nʲɪ.ju] ('desafortunadamente'), y en los casos oblicuos de лошадь ('caballo'), tales como лошадей, [lə.ʂɨˈdʲej].
  3. /i/ reemplaza a /a/ después de /t͡s/ en los casos oblicuos de algunos numerales, verbigracia: двадцати, [dvə.t͡sɨˈtʲi] ('veinte').

Además de esto, las vocales átonas cerradas /i/ y /u/ se relajan (o se vuelven semicerradas) como en ютиться [jʉ̞ˈtʲit͡sə][18]​ ('acurrucarse'), этап [ɪˈtap] ('fase'), дышать [dɨ̞ˈʂatʲ] ('respirar'), y мужчина [mʊˈɕɕinə] ('hombre').

En posiciones acentuadas débilmente, las vocales pueden volverse sordas entre dos consonantes sordas: выставка [ˈvɨstə̥fkə] ('exhibición'), потому что [pə̥tɐˈmu ʂtə] ('porque'). Esto puede ocurrir también en casos donde la consonante siguiente es sorda: череп [t͡ɕerʲɪ̥p] ('calavera').

Diptongos

Todos los diptongos rusos terminan en [i̯] no silábica, la que puede considerase un alófono de /j/, la única semivocal en ruso. En todos los contextos, fuera de tras una vocal, /j/ se considera una consonante aproximante. Las descripciones fonológicas de /j/ pueden clasificarse también como una consonante incluso en la coda. En tales descripciones, el ruso no tiene diptongos.

La primera parte de los diptongos queda sujeta a la misma alofonía de sus vocales constituyentes. Ejemplos de palabras con diptongos: яйцо [jɪjˈt͡so] ('huevo'), ей [jej] ('por ella'), действенный [ˈdʲejstvʲɛnnɨj] ('efecaz'). /ij/ (escrita <ий> o <ый>) es un afijo adjetival común donde es a menudo átono; en la conversación a velocidad normal, tales terminaciones átonas pueden monoptonguizarse en [ɪ̟].[19]


Consonantes

En una consonante acompañada del símbolo «ʲ» denota palatalización, lo que significa que el centro de la lengua se levanta durante y después de la articulación de la consonante.

  Bilabial Labio-
dental
Dental y
Alveolar
Post-
alveolar
Palatal Velar
Nasal dura /m/   /n/      
blanda /mʲ/   /nʲ/      
Oclusiva dura /p/   /b/   /t/   /d/     /k/   /g/
blanda /pʲ/   /bʲ/   /tʲ/   /dʲ/     /kʲ/   [gʲ]
Africada dura     /t͡s/           
blanda         /t͡ɕ/       
Fricativa dura   /f/   /v/ /s/   /z/ /ʂ/   /ʐ/   /x/     
blanda   /fʲ/   /vʲ/ /sʲ/   /zʲ/ /ɕɕ/   /ʑʑ/   [xʲ]     
Vibrante dura     /r/      
blanda     /rʲ/      
Aproximante dura     /l/      
blanda     /lʲ/   /j/  

Detalles fonéticos:

  • Casi todas las consonantes se presentan en pares de dura/blanda. La excepción son las consonantes que son siempre duras /t͡s/, /ʂ/, y /ʐ/; y consonantes que son siempre blandas /t͡ɕ/, /ɕɕ/, /ʑʑ/, y /j/.
  • La distinción dura/blanda para consonantes velares es típicamente alofónica; /kʲ/ puede considerarse un fonema marginal, aunque ocurre ante vocales no anteriores en la mayoría de los extranjerismos.
  • /ʐ/ es similar a la <j> francesa, pero la lengua se curva hacia atrás. /ʂ/ difiere de ella solo por ser sorda.[20]​ Para mayores detalles, véase consonante retrofleja.
  • /ɕɕ/ y /ʑʑ/ son también fonemas marginales. Algunos hablantes usan /ɕt͡ɕ/ en lugar de /ɕɕ/, el que probablemente sea dos fonemas subyacentes: |ʂt͡ɕ|. El rango de /ʑʑ/ como fonema también es marginal[21]​ toda vez que puede derivar de una || o || subyacentes y su uso está convirtiéndose en arcaico equiparado a una geminada dura [ʐʐ] (aunque el anterior continúa utilizándose en los medios de comunicación y en el gobierno). Para mayores detalles, véase consonante palato-alveolar.
  • /t/ /d/ /n/ /l/ simples y /rʲ/ palatalizada son dentales [t̪] [d̪] [n̪] [l̪] [r̪ʲ] y apicales [t̺] [d̺] [n̺] [l̺] [r̺ʲ] durante la palatalización de la lengua, /tʲ/ /dʲ/ /nʲ/ y /lʲ/ son alveolares y laminales [t̻ʲ] [d̻ʲ] [nʲ̻] [lʲ̻]. Nótse que, para /tʲ/ y /dʲ/, la lengua se eleva los suficiente como para producir una leve fricación. La /l/ simple es típicamente faringada ([ɫ]) «obscura».
  • /s/ y /z/ son laminales y dentales (o alveolo-dental) mientras que /t͡s/ es alveolar y apical.
  • /r/ simple es postalveolar: [r̠].[22]

Procesos fonológicos

Las consonantes sonoras (/b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /g/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/, y /ʑʑ/) se desonorizan al final de la palabra, a menos que la próxima palabra comience con una sonora obstruyente.[23]/g/, además de hacerse sorda se lenifica en [x].

El ruso se caracteriza por un asimilación retrógrada de sonorización y de palatalización.[24]

Sonorización

En un morfema, la sonorización no se distingue ante las obstruyentes (salvo para /v/ y /vʲ/). La sonorización o desonorización se determina por aquella de final obstruyente en la secuencia:[25]​ просьба [ˈprozʲbə] ('solicitud'), водка [ˈvo.tkə] ('vodka'). En los extranjerismos, esto no siempres sucede para el caso de |f|, como en Адольф Гитлер [ɐˈdolʲfˈgʲitlʲɪr] ('Adolf Hitler').

/t͡s/, /t͡ɕ/, y /x/ tienen alófonos sonoros ante obstruyentes sonoras,[23]​ como en плацдарм [plɐd͡zˈdarm] ('cabeza de puente').

Fuera de /mʲ/ y /nʲ/, las nasales y líquidas se dessonorizan entre consonantes sordas o entre sorda y pausa: контрфорс [ˌkontr̥ˈfors] ('contrafuerte').[26]

Palatización

Antes de /j/, las consonantes pareadas se palatizan normalmente como en пью [pʲju] ('yo bebo') y пьеса [ˈpʲjɛ.sə] ('obra de teatro'). съездить [ˈsje.zʲdʲɪtʲ] ('ir', 'viajar') es una excepción a esta regla para muchos hablantes. Las consonantes pareadas que preceden a /e/ también se palatizan; aunque se exceptúan la mayoría de los préstamos, donde alternaciones en los límites de un morfema son la norma:[27]

Debido a que las consonantes velares no tienen par, no existe el contraste de palatalización, especialmente ante vocales anteriores. Por alofonía, se palatalizan como en короткий [kɐˈrotkʲɪj] ('corto') a menos que esté en los límites entre palabra, en cuyo caso son simples (verbigracia к Ивану [k ‿ɨvanu] 'a Iván').[28]

Ante consonantes dentales simples, /r/, /rʲ/, las labiales y dentales son simples: орла [ɐrˈla] ('del águila).

Ante labiales y dentales palatalizadas o /lʲ/, las dental (fuera de /t͡s/) se palatalizan.[29]

Las velares se palatalizan cuando preceden a una /i/; en otras palabras, esto significa que una velar nunca es seguida por una [ɨ].[30]

La /x/ asimila la palatalización de la velar que la sigue легких [ˈlʲɵxʲkʲɪx] ('de los pulmones').

La asimilación de la palatalización de una labial ante consonantes labiales es una variante libre con la no asimilación, de modo que бомбить ('bombardear') puede decirse [bɐmˈbʲitʲ] o [bɐmʲˈbʲitʲ], dependiendo de cada hablante.

Cuando una /n/ simple precede a su cognada palatalizada, también se palatiza (véase geminación). Esto es ligeramente menos común dentro de los límites de afijos.

Además de esto, las estridentes dentales toman el lugar de la articulación (no solo la palatalización) de las postalveolares que les siguen: с частью [ˈɕɕasʲtʲju] ('con una parte'). En habla cuidadosa, esto no sucede dentro de los límites de palabras.

El ruso se caracteriza porque las nasales que no se asimilan normalmente al punto de articulación. Verbigracia, tanto /n/ como /nʲ/ aparecen ante retroflejas: деньжонки [dʲɪnʲˈʐonkʲɪ] ('dinero (despectivo)) y ханжой [xɐnˈʐoj] ('por el hipócrita'). En este contexto, otras coronales son siempre simples. La nasal velar es un alófono ante velares en algunas palabras (функция [ˈfuŋk.t͡sɨjə] 'función'), pero no en la mayoría de las palabras como банк [bank] ('banco').

Agrupaciones consonánticas

El ruso permite agrupaciones consonánticas. Algunas, como en встретить [ˈfstrʲetʲɪtʲ] ('encontrarse con'), pueden tener hasta cuatro segmentos.

3 Segmentos Ruso AFI Traducción
CCL скрип [skrʲip] chirrido
CCC* ствол [stvol] tronco
LCL верблюд [vʲɪrˈblʲut] camello
LCC толстый [ˈtolstɨj] grueso

Para los hablantes que pronuncian [ɕt͡ɕ] en lugar de [ɕɕ], palabras como общий ('común') también constituyen agrupaciones de este tipo.

2 Segmentos Ruso AFI Traducción
CC кость [kosʲtʲ] hueso
LC ртуть [rtutʲ] mercurio
CL слепой [sʲlʲɪˈpoj] ciego
LL горло [ˈgorlə] garganta
CJ дьяк [dʲjak] diak (empleado público)
LJ рьяный [ˈrʲjanɨj] entusiasta

Si /j/ se considera como consonante en la coda, entonces palabras como айва ('membrillo') contiene una agrupación semivocal+consonante.

Las agrupaciones de cuatro consonantes son posibles, pero no demasiado comunes, especialmente en un morfema.[31]​ Algunas agrupaciones potenciales son también suprimidas. verbigracia, las oclusivas dental se saltan entre una continuante dental y una nasal dental: лестный [ˈlʲɛsnɨj] ('adulador').

Notas complementarias

/n/ y /nʲ/ son las únicas consonantes que pueden ser geminadas.

La transformación histórica de /g/ en /v/ en el caso genitivo (y también en el acusativo para seres animados) de los adjetivos masculinos singulares y de los pronombres, no se refleja en la ortografía rusa moderna: его [jɪˈvo] ('de él'/'a él'), белого [ˈbʲɛ.lə.və] ('del blanco'), синего [ˈsʲi.nʲɪ.və] ('del azul'). La г ortográfica también representa /x/ cuando precede a otra velar.

Entre cualquier vocal y la /i/ (excluyendo los casos de afijos ubicados en los límites, pero incluyendo las vocales átonas que se han fundido con /i/), /j/ se omite: аист [ˈa.ɪst] ('cigüeña') y делает [ˈdʲɛləɪt] ('hace') pero заезжать [zəjɪˈʑʑætʲ] ('hacer entrar').

El acento puede caer en cualquier sílaba, y puede variar en un paradigma inflexivo: до́ма [ˈdo.mə] ('de la casa') y дома́ [dɐˈma] ('las casas'). Varios morfemas tienen acentuación subyacente y, por esta razón, son siempre tónicos. Sin embargo, aparte de algunas palabras compuestas, solo se acentúa una sílaba en cada palabra.

Las vocales posteriores no abiertas velarizadas preceden a las consonantes duras: ты [tˠɨ] ('tú'). /o/ y /u/ labializan todas las consonantes: бок [bʷok] ('lado'), нёс [nʲʷos] ('él cargó').[32]

Notas

  1. Como Rubach (2000)
  2. Jones & Ward (1969:31)
  3. Jones & Ward (1969:33)
  4. Jones & Ward (1969:41-44)
  5. Jones & Ward (1969:193)
  6. Halle (1959:63)
  7. Jones & Ward (1969:50)
  8. Jones & Ward (1969:56)
  9. Jones & Ward (1969:62)
  10. Crosswhite (2000:167)
  11. Jones & Ward (1969:67-68)
  12. Crosswhite (2000:112)
  13. [ɐ] también ha sido transcrita como [ʌ]
  14. Padgett,Tabain (2005:16)
  15. Jones,Ward (1969:51)
  16. Jones,Ward (1969:194)
  17. Halle (1959)
  18. La pronunciación de -ть-ся (infinitivo) y -т-ся (3ª persona) en formas de los verbos reflejos (aquellos con -ся, lo cual es característico en muchos aspectos en morfología rusa, es una excepción a las reglas de correspondencia entre el sonido y la escritura: allí no hay palatalización en el ruso moderno estándar (pronunciado [tsə] más que [tʲsʲə] o [tsʲə]).
  19. Jones,Ward (1969:37)
  20. Hamann (2004:65)
  21. Padgett (2003:42)
  22. Skalozub (1963); citada en Ladefoged, Maddieson (1996)
  23. Halle (1959:22)
  24. Jones, Ward (1969:156)
  25. Halle (1959:31)
  26. Jones, Ward (1969:190)
  27. Padgett (2003:43)
  28. Padgett (2003:44, 47)
  29. Halle (1959:68); en la pronunciación literaria esto es mucho más complejo y, por ejemplo, las continuantes dentales son simples ante labiales palatalizadas en presencia de un prefijo o de límites de premisas.
  30. Padgett (2003:39)
  31. Halle (1959:51-52)
  32. Jones, Ward (1969:79-80)

Referencias

  • (en inglés)Bidwell, Charles (1962), «An Alternate Phonemic Analysis of Russian», The Slavic and East European Journal 6 (2): 125-129 .
  • (en inglés)Crosswhite, Katherine Margaret (2000), «Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialectal, and 'Dissimilative' Patterns», University of Rochester Working Papers in the Language Sciences 1 (1): 107-172 .
  • (en inglés)Folejewski, Z (1962), «[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment», The Slavic and East European Journal 6 (2): 129-130 .
  • (en inglés)Glovinskaja, M. Ja. (1968), «О некоторых особенностях произношения заимствованных слов», Русский язык в школе 1: 81-84 .
  • (en inglés)Jones, Daniel; Dennis, Ward (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press .
  • (en inglés)Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press .
  • (en inglés)Hamann, Silke (2004), «Retroflex fricatives in Slavic languages», Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 53-67 .
  • (en inglés)Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Blackwell Publishing, ISBN 0-631-19815-6 .
  • (en inglés)Lightner, Theodore M. (1972), Problems in the Theory of Phonology, I: Russian phonology and Turkish phonology, Edmonton: Linguistic Research, inc .
  • (en inglés)Padgett, Jaye (2003), «Contrast and Post-Velar Fronting in Russian», Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39-87 .
  • (en inglés)Padgett, Jaye; Tabain, Marija (2005), «Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian]», Phonetica 62 (1): 14-54, archivado desde el original el 13 de mayo de 2013 .
  • (en inglés)Shapiro, Michael (1968), «Russian Phonetic Variants and Phonostylistics», University of of California Publications in Linguistics 49: 55 .
  • (en ruso)Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka, Izdatelstvo Kievskogo Universiteta .
  • (en inglés)Stankiewicz, E. (1962), «[An Alternate Phonemic Analysis of Russian]: Editorial comment», The Slavic and East European Journal 6 (2): 131-132 .
  •   Datos: Q1461898
  •   Multimedia: Russian phonology

fonología, ruso, este, artículo, trata, sobre, sistema, fonológico, ruso, estándar, basado, dialecto, moscú, salvo, explicite, otra, cosa, ruso, posee, cinco, vocales, consonantes, agrupan, duras, твёрдый, ˈtvʲo, rdɨj, blandas, мягкий, ˈmʲæ, xʲkʲɪj, simples, p. Este articulo trata sobre el sistema fonologico del ruso estandar basado en el dialecto de Moscu salvo que se explicite otra cosa El ruso posee cinco vocales Sus consonantes se agrupan en duras tvyordyj ˈtvʲo rdɨj y blandas myagkij ˈmʲae xʲkʲɪj o simples y palatalizadas Indice 1 Vocales 1 1 Vocales anteriores 1 2 Vocales posteriores 1 3 Reduccion vocalica 1 4 Diptongos 2 Consonantes 3 Procesos fonologicos 3 1 Sonorizacion 3 2 Palatizacion 3 3 Agrupaciones consonanticas 3 4 Notas complementarias 4 Notas 5 ReferenciasVocales Editar Situacion fonetica de vocales rusas descrita por Jones y Trofimov 1923 p 55 El ruso cuenta con cinco fonemas vocalicos que presentan considerables alofonos Varios linguistas 1 consideran ɨ como un fonema separado pero este articulo lo interpreta como un alofono de i anterior central posteriorcerrada i ɨ umedia e e oabierta aLa alofonia vocal depende principalmente de si se trata de una silaba acentuada o atona y de la palatizacion de las consonantes circundantes Vocales anteriores Editar Un indice rapido de la pronunciacion de las vocales Fonema Letra habitual Posicion Acento Reducido a a C V a e ɐya CʲVC a ɪCʲVCʲ ae e e VC ɛe CʲVC ɛ e e CVC ɛ ɨ CVCʲ e i i Cʲ V i ɪ ɨ y i C V ɨ ɨ o o C V o ɔ e ɐyo CʲV ɵ ɪ u u C V u ʊyu CʲV C CʲVCʲ ʉ ʉ Reducido yo se escribe como e e se usa en la mayoria de los prestamos excepto si la palabra inicial o despues de c sh zh dd Cuando la consonante anterior es dura i se retrae a ɨ Aunque esta es foneticamente central para propositos fonologicos se considera posterior Cuando es atona i deviene en semicerrada es decir ɨ si sigue a una consonante dura y en ɪ en la mayoria de los casos Entre consonantes suaves sean atonas o tonicas i se eleva 2 como en pit pʲi tʲ beber y malenkij ˈmalʲɪ nʲkʲɪj pequeno Cuando precede y va seguida por una coronal o dorsal ɨ se avanza a ɨ 3 Despues del grupo de labial l ɨ es retraida como en plyt plɨ tʲ flotar tambien es ligeramente diptonguizada a ɯ ɨ 3 En palabras nativas e solo sigue a consonantes impares vale decir consonantes retroflejas y ts y consonantes palatizadas Tras consonantes palatizadas pero no ante ellas es una vocal media e o ɛ mientras que una consonante palatizada que la sigue la eleva a e Otro alofono una media abierta ɛ ocurre al comienzo de la palabra y nunca antes o despues de consonantes palatizadas En adelante ɛ se representa sin el diacritico para simplificar 4 Las consonantes duras que preceden retraen e a ɛ y e 5 por ello zhest gesto y cel objetivo se pronuncian ʐɛ st y ts e lʲ respectivamente En los prestamos de otros idiomas es frecuente que e no siga a una consonante palatizada hasta que la palabra haya sido adoptada plenamente en ruso 6 Verbigracia shofyor del frances chauffeur se pronunciaba ʂoˈfɛr a comienzos del siglo XX pero ahora es pronunciada ʂɐˈfʲor Por otra parte la pronunciacion de palabras tales como otel ɐˈtɛlʲ hotel retiene las consonantes duras a pesar de su larga presencia en este idioma Vocales posteriores Editar Foneticamente a es una vocal central pero fonologicamente es posterior Entre consonantes blandas se transforma en ae 7 como en pyat pʲaetʲ cinco Cuando no sigue a una consonante palatalizada a se retrae a ɑ ante l como en palka ˈpɑ lke baston 7 Para la mayoria de los hablantes o es una vocal media pero puede ser mas abierta para algunos hablantes 8 Entre consonantes palatalizadas 9 o simplemente siguiendolas 10 o es centralizada a ɵ como en tyotya ˈtʲɵ tʲe tia Al igual que las otras vocales posteriores u se centraliza entre consonantes palatalizadas 11 como en chut t ɕʉtʲ estrechamente Cuando es atona u se vuelve semicerrada Reduccion vocalica Editar Las vocales atonas tienden a combinarse juntas o y a tienen generalmente los mismos alofonos inacentuados mientras que e atona se transforma en i recogiendo sus alofonos inacentuados 12 La ortografia del ruso comparada con aquellas linguisticamente similares como la bielorrusa no refleja esta reduccion vocalica La realizacion de o y de a atonas es la siguiente Despues de consonantes duras ambas se reducen a e o ɐ 13 ɐ aparece en la silaba inmediatamente anterior al acento 14 y en posicion inicial absoluta de la palabra 15 Ejemplos parom pɐˈrom ferry oblako ˈobleke nube trava trɐˈva pasto Cuando lt aa gt lt ao gt lt oa gt o lt oo gt aparecen en una palabra esto se indica como ɐ ɐ luego soobrazhat considerar se pronuncia sɐ ɐ brɐˈʐatʲ 15 Ambas o y a se confunden con i despues de consonantes palatalizadas y j o se escribe como lt e gt en estas posiciones Esto ocurre tambien para o despues de consonantes retroflejas 16 Ejemplos zhena ʐɨ ˈna esposa yazyk jɪˈzɨk lengua Estos procesos ocurren incluso entre palabras ligadas como en pod morem pɐˈd morʲɪm bajo el mar En presencia de sufijos no se aplican completamente las reducciones 17 En ciertos sufijos despues de consonantes palatalizadas y j a y o la que es escrita como lt e gt pueden ser distinguidas de i y la una de la otra po le el campo es diferente de po lya del campo y este sonido final difiere de la realizacion de i en tal posicion Hay varias excepciones a las reglas de arriba sobre las vocales inacentuadas o y a o no se reduce siempre en extranjerismos 17 por ejemplo radio ˈra dʲɪ o radio En segundo lugar algunos hablantes pronuncian a como ɨ tras consonantes retroflejas ʐ y ʂ Esta pronunciacion solo se aplica generalmente a zhalet ʐɨˈlʲetʲ arrepentirse k sozhaleniyu kse ʐɨˈlʲe nʲɪ ju desafortunadamente y en los casos oblicuos de loshad caballo tales como loshadej le ʂɨˈdʲej i reemplaza a a despues de t s en los casos oblicuos de algunos numerales verbigracia dvadcati dve t sɨˈtʲi veinte Ademas de esto las vocales atonas cerradas i y u se relajan o se vuelven semicerradas como en yutitsya jʉ ˈtʲit se 18 acurrucarse etap ɪˈtap fase dyshat dɨ ˈʂatʲ respirar y muzhchina mʊˈɕɕine hombre En posiciones acentuadas debilmente las vocales pueden volverse sordas entre dos consonantes sordas vystavka ˈvɨste fke exhibicion potomu chto pe tɐˈmu ʂte porque Esto puede ocurrir tambien en casos donde la consonante siguiente es sorda cherep t ɕerʲɪ p calavera Diptongos Editar Todos los diptongos rusos terminan en i no silabica la que puede considerase un alofono de j la unica semivocal en ruso En todos los contextos fuera de tras una vocal j se considera una consonante aproximante Las descripciones fonologicas de j pueden clasificarse tambien como una consonante incluso en la coda En tales descripciones el ruso no tiene diptongos La primera parte de los diptongos queda sujeta a la misma alofonia de sus vocales constituyentes Ejemplos de palabras con diptongos yajco jɪjˈt so huevo ej jej por ella dejstvennyj ˈdʲejstvʲɛnnɨj efecaz ij escrita lt ij gt o lt yj gt es un afijo adjetival comun donde es a menudo atono en la conversacion a velocidad normal tales terminaciones atonas pueden monoptonguizarse en ɪ 19 Consonantes EditarEn una consonante acompanada del simbolo ʲ denota palatalizacion lo que significa que el centro de la lengua se levanta durante y despues de la articulacion de la consonante Bilabial Labio dental Dental yAlveolar Post alveolar Palatal VelarNasal dura m n blanda mʲ nʲ Oclusiva dura p b t d k g blanda pʲ bʲ tʲ dʲ kʲ gʲ Africada dura t s blanda t ɕ Fricativa dura f v s z ʂ ʐ x blanda fʲ vʲ sʲ zʲ ɕɕ ʑʑ xʲ Vibrante dura r blanda rʲ Aproximante dura l blanda lʲ j Detalles foneticos Casi todas las consonantes se presentan en pares de dura blanda La excepcion son las consonantes que son siempre duras t s ʂ y ʐ y consonantes que son siempre blandas t ɕ ɕɕ ʑʑ y j La distincion dura blanda para consonantes velares es tipicamente alofonica kʲ puede considerarse un fonema marginal aunque ocurre ante vocales no anteriores en la mayoria de los extranjerismos ʐ es similar a la lt j gt francesa pero la lengua se curva hacia atras ʂ difiere de ella solo por ser sorda 20 Para mayores detalles vease consonante retrofleja ɕɕ y ʑʑ son tambien fonemas marginales Algunos hablantes usan ɕt ɕ en lugar de ɕɕ el que probablemente sea dos fonemas subyacentes ʂt ɕ El rango de ʑʑ como fonema tambien es marginal 21 toda vez que puede derivar de una zʐ o sʐ subyacentes y su uso esta convirtiendose en arcaico equiparado a una geminada dura ʐʐ aunque el anterior continua utilizandose en los medios de comunicacion y en el gobierno Para mayores detalles vease consonante palato alveolar t d n l simples y rʲ palatalizada son dentales t d n l r ʲ y apicales t d n l r ʲ durante la palatalizacion de la lengua tʲ dʲ nʲ y lʲ son alveolares y laminales t ʲsʲ d ʲzʲ nʲ lʲ Notse que para tʲ y dʲ la lengua se eleva los suficiente como para producir una leve fricacion La l simple es tipicamente faringada ɫ obscura s y z son laminales y dentales o alveolo dental mientras que t s es alveolar y apical r simple es postalveolar r 22 Procesos fonologicos EditarLas consonantes sonoras b bʲ d dʲ g v vʲ z zʲ ʐ y ʑʑ se desonorizan al final de la palabra a menos que la proxima palabra comience con una sonora obstruyente 23 g ademas de hacerse sorda se lenifica en x El ruso se caracteriza por un asimilacion retrograda de sonorizacion y de palatalizacion 24 Sonorizacion Editar En un morfema la sonorizacion no se distingue ante las obstruyentes salvo para v y vʲ La sonorizacion o desonorizacion se determina por aquella de final obstruyente en la secuencia 25 prosba ˈprozʲbe solicitud vodka ˈvo tke vodka En los extranjerismos esto no siempres sucede para el caso de f como en Adolf Gitler ɐˈdolʲfˈgʲitlʲɪr Adolf Hitler t s t ɕ y x tienen alofonos sonoros ante obstruyentes sonoras 23 como en placdarm plɐd zˈdarm cabeza de puente Fuera de mʲ y nʲ las nasales y liquidas se dessonorizan entre consonantes sordas o entre sorda y pausa kontrfors ˌkontr ˈfors contrafuerte 26 Palatizacion Editar Antes de j las consonantes pareadas se palatizan normalmente como en pyu pʲju yo bebo y pesa ˈpʲjɛ se obra de teatro sezdit ˈsje zʲdʲɪtʲ ir viajar es una excepcion a esta regla para muchos hablantes Las consonantes pareadas que preceden a e tambien se palatizan aunque se exceptuan la mayoria de los prestamos donde alternaciones en los limites de un morfema son la norma 27 dom dom la casa dome ˈdomʲɪ casa caso preposicional Debido a que las consonantes velares no tienen par no existe el contraste de palatalizacion especialmente ante vocales anteriores Por alofonia se palatalizan como en korotkij kɐˈrotkʲɪj corto a menos que este en los limites entre palabra en cuyo caso son simples verbigracia k Ivanu k ɨvanu a Ivan 28 Ante consonantes dentales simples r rʲ las labiales y dentales son simples orla ɐrˈla del aguila Ante labiales y dentales palatalizadas o lʲ las dental fuera de t s se palatalizan 29 Las velares se palatalizan cuando preceden a una i en otras palabras esto significa que una velar nunca es seguida por una ɨ 30 La x asimila la palatalizacion de la velar que la sigue legkih ˈlʲɵxʲkʲɪx de los pulmones La asimilacion de la palatalizacion de una labial ante consonantes labiales es una variante libre con la no asimilacion de modo que bombit bombardear puede decirse bɐmˈbʲitʲ o bɐmʲˈbʲitʲ dependiendo de cada hablante Cuando una n simple precede a su cognada palatalizada tambien se palatiza vease geminacion Esto es ligeramente menos comun dentro de los limites de afijos Ademas de esto las estridentes dentales toman el lugar de la articulacion no solo la palatalizacion de las postalveolares que les siguen s chastyu ˈɕɕasʲtʲju con una parte En habla cuidadosa esto no sucede dentro de los limites de palabras El ruso se caracteriza porque las nasales que no se asimilan normalmente al punto de articulacion Verbigracia tanto n como nʲ aparecen ante retroflejas denzhonki dʲɪnʲˈʐonkʲɪ dinero despectivo y hanzhoj xɐnˈʐoj por el hipocrita En este contexto otras coronales son siempre simples La nasal velar es un alofono ante velares en algunas palabras funkciya ˈfuŋk t sɨje funcion pero no en la mayoria de las palabras como bank bank banco Agrupaciones consonanticas Editar El ruso permite agrupaciones consonanticas Algunas como en vstretit ˈfstrʲetʲɪtʲ encontrarse con pueden tener hasta cuatro segmentos 3 Segmentos Ruso AFI TraduccionCCL skrip skrʲip chirridoCCC stvol stvol troncoLCL verblyud vʲɪrˈblʲut camelloLCC tolstyj ˈtolstɨj gruesoPara los hablantes que pronuncian ɕt ɕ en lugar de ɕɕ palabras como obshij comun tambien constituyen agrupaciones de este tipo 2 Segmentos Ruso AFI TraduccionCC kost kosʲtʲ huesoLC rtut rtutʲ mercurioCL slepoj sʲlʲɪˈpoj ciegoLL gorlo ˈgorle gargantaCJ dyak dʲjak diak empleado publico LJ ryanyj ˈrʲjanɨj entusiastaSi j se considera como consonante en la coda entonces palabras como ajva membrillo contiene una agrupacion semivocal consonante Las agrupaciones de cuatro consonantes son posibles pero no demasiado comunes especialmente en un morfema 31 Algunas agrupaciones potenciales son tambien suprimidas verbigracia las oclusivas dental se saltan entre una continuante dental y una nasal dental lestnyj ˈlʲɛsnɨj adulador Notas complementarias Editar n y nʲ son las unicas consonantes que pueden ser geminadas La transformacion historica de g en v en el caso genitivo y tambien en el acusativo para seres animados de los adjetivos masculinos singulares y de los pronombres no se refleja en la ortografia rusa moderna ego jɪˈvo de el a el belogo ˈbʲɛ le ve del blanco sinego ˈsʲi nʲɪ ve del azul La g ortografica tambien representa x cuando precede a otra velar Entre cualquier vocal y la i excluyendo los casos de afijos ubicados en los limites pero incluyendo las vocales atonas que se han fundido con i j se omite aist ˈa ɪst ciguena y delaet ˈdʲɛleɪt hace pero zaezzhat zejɪˈʑʑaetʲ hacer entrar El acento puede caer en cualquier silaba y puede variar en un paradigma inflexivo do ma ˈdo me de la casa y doma dɐˈma las casas Varios morfemas tienen acentuacion subyacente y por esta razon son siempre tonicos Sin embargo aparte de algunas palabras compuestas solo se acentua una silaba en cada palabra Las vocales posteriores no abiertas velarizadas preceden a las consonantes duras ty tˠɨ tu o y u labializan todas las consonantes bok bʷok lado nyos nʲʷos el cargo 32 Notas Editar Como Rubach 2000 Jones amp Ward 1969 31 a b Jones amp Ward 1969 33 Jones amp Ward 1969 41 44 Jones amp Ward 1969 193 Halle 1959 63 a b Jones amp Ward 1969 50 Jones amp Ward 1969 56 Jones amp Ward 1969 62 Crosswhite 2000 167 Jones amp Ward 1969 67 68 Crosswhite 2000 112 ɐ tambien ha sido transcrita como ʌ Padgett Tabain 2005 16 a b Jones Ward 1969 51 Jones Ward 1969 194 a b Halle 1959 La pronunciacion de t sya infinitivo y t sya 3ª persona en formas de los verbos reflejos aquellos con sya lo cual es caracteristico en muchos aspectos en morfologia rusa es una excepcion a las reglas de correspondencia entre el sonido y la escritura alli no hay palatalizacion en el ruso moderno estandar pronunciado tse mas que tʲsʲe o tsʲe Jones Ward 1969 37 Hamann 2004 65 Padgett 2003 42 Skalozub 1963 citada en Ladefoged Maddieson 1996 a b Halle 1959 22 Jones Ward 1969 156 Halle 1959 31 Jones Ward 1969 190 Padgett 2003 43 Padgett 2003 44 47 Halle 1959 68 en la pronunciacion literaria esto es mucho mas complejo y por ejemplo las continuantes dentales son simples ante labiales palatalizadas en presencia de un prefijo o de limites de premisas Padgett 2003 39 Halle 1959 51 52 Jones Ward 1969 79 80 Referencias Editar en ingles Bidwell Charles 1962 An Alternate Phonemic Analysis of Russian The Slavic and East European Journal 6 2 125 129 en ingles Crosswhite Katherine Margaret 2000 Vowel Reduction in Russian A Unified Accountof Standard Dialectal and Dissimilative Patterns University of Rochester Working Papers in the Language Sciences 1 1 107 172 en ingles Folejewski Z 1962 An Alternate Phonemic Analysis of Russian Editorial comment The Slavic and East European Journal 6 2 129 130 en ingles Glovinskaja M Ja 1968 O nekotoryh osobennostyah proiznosheniya zaimstvovannyh slov Russkij yazyk v shkole 1 81 84 en ingles Jones Daniel Dennis Ward 1969 The Phonetics of Russian Cambridge University Press en ingles Halle Morris 1959 Sound Pattern of Russian MIT Press en ingles Hamann Silke 2004 Retroflex fricatives in Slavic languages Journal of the International Phonetic Association 34 1 53 67 en ingles Ladefoged Peter Maddieson Ian 1996 The Sounds of the World s Languages Blackwell Publishing ISBN 0 631 19815 6 en ingles Lightner Theodore M 1972 Problems in the Theory of Phonology I Russian phonology and Turkish phonology Edmonton Linguistic Research inc en ingles Padgett Jaye 2003 Contrast and Post Velar Fronting in Russian Natural Language amp Linguistic Theory 21 1 39 87 en ingles Padgett Jaye Tabain Marija 2005 Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian Phonetica 62 1 14 54 archivado desde el original el 13 de mayo de 2013 en ingles Shapiro Michael 1968 Russian Phonetic Variants and Phonostylistics University of of California Publications in Linguistics 49 55 en ruso Skalozub Larisa 1963 Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka Izdatelstvo Kievskogo Universiteta en ingles Stankiewicz E 1962 An Alternate Phonemic Analysis of Russian Editorial comment The Slavic and East European Journal 6 2 131 132 Datos Q1461898 Multimedia Russian phonologyObtenido de https es wikipedia org w index php title Fonologia del ruso amp oldid 136721592, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos